В ночь на субботу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В ночь на субботу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on Friday night
Translate
в ночь на субботу -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- ночь [имя существительное]

имя существительное: night, nighttime

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- суббота [имя существительное]

имя существительное: Saturday, sabbath

сокращение: Sat



Снегоуборочная техника и машины с песком работали всю ночь для того, чтобы очистить дороги от снега; планируется, что Пустынное Шоссе (Desert Road) вновь будет открыто для движения примерно в 12.30 в субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grit trucks and snow ploughs worked overnight to clear the snow and reopen roads, with the Desert Road finally being reopened about 12:30 PM Saturday.

Сериал продолжал выходить в эфир в течение семи ночей в неделю до Большого Брата 8, который выходил в эфир каждую ночь, исключая субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series continued to air for seven nights a week until Big Brother 8, which aired every night excluding Saturday.

Большинство вечеринок во время рабства, wuz дают в субботу вечером во время рабочих сессий, но во время зимы dey wuz дают почти в любую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most parties durin' slavery time, wuz give on Saturday night durin' work sessions, but durin' winter dey wuz give on most any night.

Иранский правозащитник Фаршид Хакки пропал без вести 17 октября 2018 года в ночь на субботу в Тегеране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iranian human rights activist Farshid Hakki went missing on 17 October 2018 on Saturday night in Tehran.

Проведя ночь пятницы в больнице, Мэнселл в субботу вечером улетел обратно в Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having spent Friday night in hospital Mansell flew back to Europe on Saturday evening.

Как и я в ночь на субботу, он заразился военной истерией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mind was inclined to run, even as mine had run on Saturday, on military details.

Ночь иллюминации, начинающаяся в сумерках в субботу вечером перед началом занятий, - это праздник кампуса и своего рода проводы для выпускников старших классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illumination Night, beginning at dusk on the Saturday evening before Commencement, is a celebration of the campus and a send-off of sorts for graduating seniors.

В ту же ночь Мухаммед покинул свой дом и провел три ночи-пятницу, субботу и воскресенье-в пещере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muhammad left his house the same night and spent three nights, Friday, Saturday and Sunday in a cave.

Вы приехали в пятницу, остановились на ночь в отеле, а вернулись в субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You drove up on a Friday, you stayed overnight in a hotel, and you drove back on Saturday.

Блох попросил больше времени, подав жалобу на то, что казнь в субботу оскорбила еврейское наследие подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloch asked for more time, filing a complaint that execution on the Sabbath offended the defendants' Jewish heritage.

Симпатичная - да, но послушай, ждать мужчину день и ночь... это что-то из 19 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty, yes, but look, waiting for a man day and night is like something from the nineteenth century.

Всю ночь я терзал её допросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the night furiously interrogating her.

У нее действительно был секс в ночь убийства, но нет никаких разрывов, синяков, следов насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did have sex the night of the murder, but there's no tearing, no bruising, no signs of force.

Я провел ночь в обучении ремеслам у моего соседа по камере, Чабо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the night learning arts and crafts from my cell mate, Chabo.

Разве не ты спас королеву Кетриккен от перекованных в ночь перед охотой Королевы Лисицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were not you the one who saved Queen Kettricken from Forged ones the night she was attacked, right before the Vixen Queen's Hunt?

Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house?

Спутники Нобунаги провели бессонную ночь в спорах, но так и не пришли к единому выводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobunaga's attendants gathered that night in the house where he had been staying and discussed the matter, but were not able to come to an agreement.

Мы почти никогда не проводили ночь друг без друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We almost never spent a night apart.

Ночь прошла бы спокойно, если бы не эти надоедливые дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been a quiet night, too, if it hadn't been for those meddling kids.

Я слышала вы устраиваете ночь открытых дверей, И я бы с удовольствием внесла свою лепту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you guys were planning an open house night, and I'd love to pitch in.

Хотя он и так удовлетворяет меня каждую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that he doesn't ride me every night.

Стрела и его напарник выходят на улицы каждую ночь без доспехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the Arrow and his partner go out there every night, without armor.

В субботу сотни собрались в центре Ньюпорта на марш против НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Saturday, hundreds gathered in Newport city centre for an anti-Nato march.

Финальное состязание в клубе Маски и рапиры, в следующую субботу, в Темпл-гарденс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The finals of the Mask and Foil Club on Saturday next at Temple Gardens.

А в субботу вечером, вскоре после шести, он явился к ней домой, как всегда, с пустыми руками - не так-то просто ей что-нибудь подарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on Saturday evening a little after six he presented himself at her apartment, empty-handed as usual because she was a difficult person to bring gifts.

Однако, хотя он и был старым морским волком, он все же отчаянно страдал от морской болезни и провел ночь в карете, где курьер отпаивал его грогом и всячески за ним ухаживал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nevertheless, traveller as he was, he passed the night direfully sick in his carriage, where his courier tended him with brandy-and-water and every luxury.

В них - напряженная и суетливая рабочая ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the unease, the ever-shifting dread of the industrial night in the Midlands.

Старик вкусил от плоти и крови своего спасителя, и они придали ему столько силы, что он больше не боялся неминуемого ухода в вечную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had taken the body and blood of his Savior, and they had given him strength so that he no longer feared the inevitable passage into the night.

Оденься, и мы пойдем в Раффлз и будем танцевать всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dress up and we'll go to Raffles and dance all night.

На другой стороне они увидят ускользающую ночь, жалкие остатки поверженной армии, которые, один за другим, в ужасе и отчаянии скрываются на западе за линией горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the fleeing night on the other side, its terrifying elements in turn diving on the western horizon, like a desperate, defeated, confused army.

Почему бы нам в субботу не пойти посмотреть ещё раз аэроплан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we go see Airplane again on saturday?

Каждую ночь я работала в этом порочном месте, людском зоопарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night I worked in that depraved place, ... a human zoo.

В эпоху океанов, влюбленные каждую ночь поднимались из вод, дабы совершить таинство любви в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the time of oceans, the celestial lovers rose from the sea each night to consummate their love in the sky.

Он не шевелился и смотрел в землю. Он провел всю ночь стоя и ни на минуту не забылся сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had passed the night standing, and without sleep.

Я сказал им, что мне нужна ночь дома, до того, как я приму решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them I needed one night at home before I made a decision.

Это в корни изменит теорию перепихона на одну ночь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is going to revolutionize the one-night stand!

Солнечный, но и лунный, ночь и день!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun and the moon, day and night

В субботу в Верлоне прачка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saturday was laundry day in Valron.

Я лежала на спине в течение нескольких недель, так что в борьбе со скукой каждую ночь... мне помогал мой отец, который вывозил мою кровать на улицу и говорил о звездах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was flat on my back for a few weeks, so to help combat the boredom, every night, my father would wheel my bed out and talk about the stars.

Молодая девушка потеряла сознание и умерла на улице, сделав покупки в Ричардсонс в субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young woman collapsed and died in the street after shopping at Richardsons on Saturday.

Мы всю ночь не спали, закрывая эти конверты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stayed up all night licking envelopes.

Хочешь я прочитаю тебе сказку на ночь? Я прочитаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to read you a bedtime story?

И каждому ди-джею позволено раз в 2 недели в субботу пригласить девушку на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every second Saturday, each DJ is allowed to invite one girl onto the boat.

Попробуйте только не надеть эти цветочки. И в субботу останетесь без гитариста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you dare not wear those costumes, or else you'll be alone on stage Saturday.

За сценой теннисного стадиона в Форест Хилз в субботу вечером, поприветствуем Rolling Stones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Backstage Forest Hills tennis stadium Saturday night, put your hands together for the Rolling Stones.

На Лондонском стадионе Уэмбли в субботу 28 июня 1986 года, бац!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At London's Wembley Stadium on Saturday 28 June 1986, Wham!

Любой високосный год, начинающийся во вторник, пятницу или субботу, имеет только одну пятницу 13-го числа; единственная пятница 13-го числа в этом високосном году приходится на октябрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any leap year that starts on Tuesday, Friday or Saturday has only one Friday the 13th; The only Friday the 13th in this leap year occurs in October.

Первой страной древесины Справедливой колонии и колонии-тура состоялся в субботу, 16 августа 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Wood Colony Country Fair and Colony Tour was held on Saturday, August 16, 2014.

Впрочем, Йом-Кипур еще может быть в субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Yom Kippur can still be on Saturday.

Расследование в ту субботу проводил бывший агент ФБР, прилетевший из МЛБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An investigation that Saturday was carried out by a former FBI agent flown in by MLB.

Практика и квалификация проходили в пятницу гоночного уик-энда, в то время как сама гонка происходила в субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practice and qualifying were held on Friday of the race weekend, while the race itself occurred on Saturday.

В субботу, 27 апреля, в городе Корпус-Кристи, штат Техас, был арестован мужчина, пытавшийся продать саксофон в музыкальный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Saturday, April 27, a man was arrested in Corpus Christi, Texas for trying to sell a saxophone to a music store.

Посещаемость в ту первую субботу была невелика, и только 4500 человек заплатили за то, чтобы попасть в землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attendance that first Saturday was poor, with only 4,500 paying to get into the ground.

Серия NASCAR Xfinity будет проходить тренировку в пятницу, а затем квалификацию за несколько часов до гонки в субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NASCAR Xfinity Series will run practice on Friday, followed by qualifying a few hours before the race on Saturday.

Фокс въехал в провинцию Онтарио в городе Хоксбери в последнюю субботу июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fox crossed into Ontario at the town of Hawkesbury on the last Saturday in June.

Теленовелла первоначально показывалась в виде шести одночасовых глав в неделю, с понедельника по субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The telenovela was originally screened as six one-hour chapters per week, from Monday to Saturday.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ночь на субботу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ночь на субботу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ночь, на, субботу . Также, к фразе «в ночь на субботу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information