В ночь на четверг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дисперсия в волноводе - waveguide dispersion
в отношении основных - vis major
рыться в бумагах - forage among papers
вход в атмосферу - atmospheric entry
глазки в кучку - eyes in a pile
звучит в сердце - heart sounds
активное участие в дискуссиях - actively participate in discussions
объединение в сеть - Networking
акцент в рекламе - advertising theme
именовать в дальнейшем - hereinafter refer to as
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
с вечера и всю ночь - overnight
каждую ночь - every night
в ночь на понедельник - on Sunday night
американская ночь - Day for night
апрельская ночь - April night
бурная ночь - stormy night
тревожная ночь - disturbing night
за ночь - per night
Варфоломеевская ночь - massacre of St. Bartholomew
Ночь на Лысой горе - Night on Bald Mountain
Синонимы к ночь: ночлег, нокаут, ночка
Значение ночь: Часть суток от вечера до утра.
на наркотиках - on drugs
резерв на период действия обязательств - commitment period reserve
подписываться на ее Твиттер - follow her on twitter
кататься на полу от смеха - roll on the floor laughing
похожий на гнома - gnomish
на следующей недели - next week
порядок управления движением самолётов при заходе на посадку - approach control procedure
доставка рыбы на берег - fish landing
щедрый на похвалы - lavish in praises
маховик для совмещения нитей на параллаксе - parallax correction knob
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
после дождичка в четверг - after the rain on Thursday
великий четверг - holy thursday
после дождика в четверг - After the rain on Thursday
в четверг - on Thursday
выходить каждый четверг - appear every Thursday
в четверг ночью - on Thursday night
в четверг вечером - on Thursday evening
в четверг днём - Thursday afternoon
в четверг утром - on Thursday morning
Страстной четверг - Holy Thursday
Синонимы к четверг: день, четверток, четверик, рыбный день, четвертый день недели
Значение четверг: Четвёртый день недели.
В 1929 году в ночь на Страстной четверг бедный алкоголик по имени Хенаро Бланко был сбит первым мусоровозом в Леоне. |
In 1929 on Holy Thursday night, a poor alcoholic called Genaro Blanco was run over by the first rubbish truck in León. |
Каждую ночь в четверг мы зажигаем в Нижнем Манхэттене. |
Every Thursday night, we hit up Lower Manhattan. |
Каждый четверг во время клубного сезона Ibiza Cream проводит клубную ночь в Amnesia. |
Every Thursday during the Ibiza clubbing season Cream hosts a club night at Amnesia. |
Мэр Вашингтона действовал под руководством Вэнса в ночь на четверг, в первые часы беспорядков. |
Mayor Washington acted with Vance’s guidance during Thursday night, the first hours of rioting. |
У нее действительно был секс в ночь убийства, но нет никаких разрывов, синяков, следов насилия. |
She did have sex the night of the murder, but there's no tearing, no bruising, no signs of force. |
Я провел ночь в обучении ремеслам у моего соседа по камере, Чабо. |
I spent the night learning arts and crafts from my cell mate, Chabo. |
I shook my head and went out the door into the cool windy night. |
|
Разве не ты спас королеву Кетриккен от перекованных в ночь перед охотой Королевы Лисицы? |
Were not you the one who saved Queen Kettricken from Forged ones the night she was attacked, right before the Vixen Queen's Hunt? |
Он всего лишь ночь проводит под автострадой, а потом полдня цитирует бомжей из ночлежки. |
He spends one night under the JFX, another half-day quoting people in a homeless shelter. |
Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону? |
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house? |
Спутники Нобунаги провели бессонную ночь в спорах, но так и не пришли к единому выводу. |
Nobunaga's attendants gathered that night in the house where he had been staying and discussed the matter, but were not able to come to an agreement. |
Прежде всего я хотела узнать, будете ли вы на вечере сэра Ханта в четверг. |
First of all, I would like to ask you if you will be attending Sir Hunt's party Thursday evening. |
Ночь прошла бы спокойно, если бы не эти надоедливые дети. |
It would have been a quiet night, too, if it hadn't been for those meddling kids. |
Я слышала вы устраиваете ночь открытых дверей, И я бы с удовольствием внесла свою лепту. |
I heard you guys were planning an open house night, and I'd love to pitch in. |
Стрела и его напарник выходят на улицы каждую ночь без доспехов. |
Well, the Arrow and his partner go out there every night, without armor. |
В четверг Путин выступил перед участниками пленарной сессии клуба «Валдай», которая проходила на горнолыжном курорте, построенном для Олимпийских игр 2014 года в Сочи. |
Putin is due to address the Valdai gathering, held in a ski resort built for the 2014 Sochi Olympics, on Thursday. |
EUR / USD рухнул в четверг, не сумев закрыться выше барьера 1,1375 (R2), и в настоящее время торгуется ниже препятствия 1,1260 (R1). |
EUR/USD collapsed on Thursday after failing to close above the 1.1375 (R2) barrier, and is currently trading back below the 1.1260 (R1) hurdle. |
После очередной неудачной попытки движения выше 1,1045, курс начал скольжение и в четверг, движение ниже 1.0715 (R2) ознаменовало завершение формирования двойной верхушки. |
After another unsuccessful attempt to move above 1.1045, the rate started sliding and on Thursday, the move below 1.0715 (R2) signaled the completion of a double top formation. |
В четверг, 29 декабря, он вел протестный митинг на Пушкинской площади в Москве, на котором собралось несколько сотен человек. Пономарев призывал освободить политических заключенных. |
On Thursday, Dec. 29, he led a rally of a few hundred people on Moscow’s Pushkin Square, calling for the release of political prisoners. |
Когда наступила ночь, большинство восходителей приготовилось к холодной ночевке, просто надеясь пережить ночь. |
When night fell, most of the climbers hunkered down... just hoping to survive the night. |
Однако, хотя он и был старым морским волком, он все же отчаянно страдал от морской болезни и провел ночь в карете, где курьер отпаивал его грогом и всячески за ним ухаживал. |
But nevertheless, traveller as he was, he passed the night direfully sick in his carriage, where his courier tended him with brandy-and-water and every luxury. |
Старик вкусил от плоти и крови своего спасителя, и они придали ему столько силы, что он больше не боялся неминуемого ухода в вечную ночь. |
He had taken the body and blood of his Savior, and they had given him strength so that he no longer feared the inevitable passage into the night. |
Dress up and we'll go to Raffles and dance all night. |
|
На другой стороне они увидят ускользающую ночь, жалкие остатки поверженной армии, которые, один за другим, в ужасе и отчаянии скрываются на западе за линией горизонта. |
He saw the fleeing night on the other side, its terrifying elements in turn diving on the western horizon, like a desperate, defeated, confused army. |
Соседи сказали, что у Брайана были колики, но она бегала каждую ночь, чтобы он смог уснуть. |
Neighbors say Brian was colicky, but she ran every night to help him get to sleep. |
Каждую ночь я работала в этом порочном месте, людском зоопарке. |
Every night I worked in that depraved place, ... a human zoo. |
Люсетта и Элизабет видели все это, потому что не закрывали ставней, хотя уже наступила ночь и на улицах зажгли фонари. |
Lucetta and Elizabeth looked out upon this, for though it was night and the street lamps were lighted, they had kept their shutters unclosed. |
В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда... |
Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then... |
Для того чтобы избежать изгнания мы согласны с вами познакомиться в четверг или пятницу чтобы обсудить этот вопрос. |
In order to avoid eviction we agree to meet you on Thursday or Friday to discuss this further. |
Мы нашли парня, работающего там всего два месяца и вышедшего оттуда с коробкой микропроцессоров во вторник, купившего билет во Флориду в среду, но в четверг найденного в мусорном баке |
We got a guy working for the company two months walks out the door with a box of processors on Tuesday has a ticket for Florida on Wednesday but on Thursday, he gets found in a Dumpster. |
Тебя не было целую ночь. |
You've been gone all night. |
Он не шевелился и смотрел в землю. Он провел всю ночь стоя и ни на минуту не забылся сном. |
He had passed the night standing, and without sleep. |
This is going to revolutionize the one-night stand! |
|
Лишать права выкупа будут в пятницу, так что любой ценой будьте в четверг в банке Чилдресса. |
Now, they can foreclose on Friday. Come hell or high water, be at the bank in Childress on Thursday. |
Одни обещали дать во вторник, другие в четверг или пятницу, третьи через две недели. |
Some promised to pay him on Tuesday, others said Thursday, or Friday in two weeks' time. |
Выдача назначена на четверг. |
There's an extradition hearing on Thursday. |
Солнечный, но и лунный, ночь и день! |
The sun and the moon, day and night |
Я могу передвинуть банную ночь, Но я и так уже сдвигал её дважды. |
Uh, you've got a bath night I can move around, but you've already moved it twice. |
Я лежала на спине в течение нескольких недель, так что в борьбе со скукой каждую ночь... мне помогал мой отец, который вывозил мою кровать на улицу и говорил о звездах. |
I was flat on my back for a few weeks, so to help combat the boredom, every night, my father would wheel my bed out and talk about the stars. |
We stayed up all night licking envelopes. |
|
Не хочу, чтобы кто-то из вас рыдал после того, как в четверг на совещании начальство устроит ему разнос. |
I don't want any of you sobbing after Thursday's conference call because you got chewed out by head of U.S. trauma. |
Сомневаюсь, что она переживет ночь. |
I doubt she'll live out the night. |
Oh yes , by the way , I Thursday two pairs in a row. |
|
Сложно поверить, чтоб такой прорыв в уровне Ай-Кью случился за одну ночь. |
It's hard to believe that such a dramatic increase in intelligence could occur practically overnight. |
Что у нее там намечается в четверг? |
What she got going on on Thursday? |
Компания близ Торонто под названием Медицинское снабжение Маркам, их менеджер по продажам приезжает сюда каждый четверг. |
A company near toronto named markham medical supply, Their sales rep makes a run here every other Thursday. |
В четверг он встал очень поздно и, зеленый, с мутными глазами, едва добрел до гостиной, чтобы поглядеть, нет ли писем. |
On Thursday morning he got up very late and dragged himself, blear-eyed and sallow, into his sitting-room to see if there were any letters. |
The pharmacy said your count was off Thursday. |
|
И Хатч звонил, нервничает по поводу интервью для ESPN, хочет втиснуться в дополнительное время на четверг. |
And Hutch called, nervous about that ESPN interview, wants to squeeze in some extra time on Thursday. |
Таким образом переносим обсуждение велодорожек с 6 на 7 часов в четверг, чтобы предоставить место под веганский класс очищения сыроедением. |
Uh, and that moves the bike-plan hearing from 6:00 to 7:00 P.M. on Thursday to accommodate the vegan raw foods class clean-up. |
Мужчина, с которым вы встретились в четверг вечером, это не ваш биологический отец. |
The man that you met with on Thursday night is not your biological father. |
Если это происходит в четверг, то это происходит на 53-й неделе только что закончившегося года; если в пятницу или субботу, то это происходит на 52-й неделе только что закончившегося года. |
If it is on a Thursday, it is in week 53 of the year just ending; if on a Friday or Saturday it is in week 52 of the year just ending. |
После попытки связаться с Конкордией самолет бразильских ВВС был отправлен в 17 часов по местному времени в четверг и заметил спасательные плоты 3 часа спустя. |
After attempting to contact Concordia a Brazilian Air Force aircraft was dispatched at 17 hrs local time Thursday and sighted the liferafts 3 hours later. |
Он заработал 1,7 миллиона долларов в первый же день, в среду, и 2,4 миллиона долларов в четверг, который был Днем Благодарения. |
It made $1.7 million on its first day, Wednesday, and $2.4 million on Thursday, which was Thanksgiving Day. |
12 марта 2015 года Си-би-эс продлила 2 Break Girls на пятый сезон, премьера которого состоялась в четверг, 12 ноября 2015 года. |
On March 12, 2015, CBS renewed 2 Broke Girls for a fifth season which premiered Thursday, November 12, 2015. |
Оставьте все уже заархивированные пятничные крючки здесь и архивируйте с последнего обновления в четверг. |
Leave any already archived Friday hooks here and archive from the final Thursday update. |
Фильм заработал 17 миллионов долларов от просмотров в четверг вечером, что является самым большим в 2014 году, но было ниже, чем у двух его предшественников. |
The film earned $17 million from Thursday night previews which is the biggest of 2014 but was lower than its two predecessors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ночь на четверг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ночь на четверг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ночь, на, четверг . Также, к фразе «в ночь на четверг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.