В общей среде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
книга в бумажной обложке - paperback
находящийся в вышине - high
упаковывать в ящик - case
приводящий в движение - propulsive
в упор - point blank
вносить в книгу - book
в хорошем настроении - in a good mood
переходить в - move to
в старину - in old times
легкомысленный в обращении с оружием - frivolous in dealing with weapons
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
подуровень сходимости общей части - common part convergence sub layer
работать для достижения общей цели - work towards common goal
категория "общей корзины", позиция "прочие" в перечне различных видов продукции) - category "general basket", position "other" in the list of various types of products)
суд общей юрисдикции - court of law
артиллерийский полк общей поддержки - general support artillery regiment
занятости в общей численности населения - employment to population ratio
принцип общей, но дифференцированной - the principle of common but differentiated
схема общей системы зарядки - integral charging system schematic
под общей темой - under the overarching theme
раз в общей сложности - times in total
Синонимы к общей: обобщенный, обобщенных, генерализованной, повсеместного, обобщение, обобщенно, генерализированную
горелка для дуговой сварки в среде гелия - heliarc torch
в этой среде - within this environment
к окружающей среде агента - environmental friendly agent
в интернет-среде - in the online environment
в производственной среде - in a manufacturing environment
в среде, где - in an environment where
в текущей деловой среде - in the current business environment
наблюдение в нанометровой среде - nanometer-scale observatory
начиная среде - beginning wednesday
существующие данные об окружающей среде - existing environmental data
Некоторые клещи домашних животных имеют стадии своего жизненного цикла в общей среде обитания или местах гнездования своих хозяев, как правило, клещи dermanysid. |
Some mites of domestic animals have stages of their lifecycle in the general environment or the nesting places of their hosts, typically the dermanyssid mites. |
Хотя гемицеллюлоза истощена, для тростника лучше оставаться в общей последовательной среде. |
Although hemicellulose is depleted, it is better for the reed to remain in an overall consistent environment. |
Мексика также призвала США изменить свои планы по расширению заборов вдоль их общей границы, заявив, что это нанесет ущерб окружающей среде и дикой природе. |
Mexico has also urged the U.S. to alter its plans for expanded fences along their shared border, saying that it would damage the environment and harm wildlife. |
Род также может расти на среде PARP, которая используется в качестве общей селективной среды для Pythium. |
The genus can also grow on PARP media, which is used as a common selective medium for Pythium. |
Государственная система также обязана проводить профилактические мероприятия на рабочем месте и в общей среде. |
The public system has also the duty of prevention at place of work and in the general environment. |
Традиционное разделение этих двух групп было основано главным образом на среде обитания личинок и общей форме взрослых особей. |
The traditional separation of the two groups was based essentially on the habitats of the larvae and the general shapes of the adults. |
Riversimple приводят причину этого как желание работать в направлении общей цели уменьшения ущерба окружающей среде. |
Riversimple cite the reason for this as wanting to work towards common goal of reducing environmental damage. |
Она происходит, когда различные виды во время адаптации к общей среде развивают сходные черты. |
This occurs when different species evolve similar traits while adapting to a shared environment. |
В общей сложности численность этнических украинцев, воевавших в рядах Советской Армии, оценивается от 4,5 млн до 7 млн. |
In total, the number of ethnic Ukrainians who fought in the ranks of the Soviet Army is estimated from 4.5 million to 7 million. |
Ее стра-на готова способствовать достижению общей цели сохранения окружающей среды путем более ответ-ственного потребления энергии. |
Her country was ready to contribute to attainment of the common goal of preserving the environment through the more responsible use of energy. |
С 1 января 2009 года в течение 15 лет будет постепенно уменьшаться частота применения общей налоговой льготы. |
The transferability of the general tax credit is being gradually reduced over 15 years, starting on 1 January 2009. |
Последствия ущерба, нанесенного окружающей среде, в большинстве случаев могут ощущаться и после прекращения разработки полезных ископаемых. |
Even when mining operations end, in most cases the environmental damage is likely to endure. |
А самое удивительное в кровеносных сосудах то, что они имеют свойство приспосабливаться к любой среде, в которой растут. |
Now the remarkable thing about blood vessels is that they have this ability to adapt to whatever environment they're growing in. |
Действительно, за 2009 год в развивающиеся страны пришло более 1 триллиона долларов США частного капитала - в девять раз больше общей помощи. |
Indeed, in 2009, more than $1 trillion in private capital flowed to developing countries - nine times more than total aid. |
При сочетании меньшего генома и более высокой частоты мутаций у вируса РНК больше шансов на адаптацию к среде нового хозяина. |
For RNA viruses, the combination of a generally smaller genome and a higher mutation rate makes it more likely that they can adapt to a new host environment. |
Такой результат вызывает вопрос: а может, люди в виртуальной среде вообще ведут себя иначе, чем в среде реальной? |
This result raises the question of whether people behave differently in online environments compared to offline environments. |
Драма повторно транслировалась на съемочной площадке Тайваня с 11 мая 2004 года по 1 апреля 2005 года с понедельника по пятницу в 5 вечера-6 вечера, в общей сложности 180 эпизодов. |
The drama re-broadcast on SET Taiwan from May 11, 2004 to April 1, 2005 at Monday to Friday at 5pm-6pm, with a total of 180 episodes. |
Большинство ПБТ в окружающей среде либо создаются промышленностью, либо являются непреднамеренными побочными продуктами. |
Majority of PBTs in the environment are either created through industry or are unintentional byproducts. |
Надписи оказались важной вехой, так как впоследствии они стали общей чертой в исламских структурах и почти всегда упоминают Мухаммеда. |
The inscriptions proved to be a milestone, as afterward they became a common feature in Islamic structures and almost always mention Muhammad. |
Поскольку после выхода из цикла будет происходить не более двух дополнительных вращений, в общей сложности будет происходить не более трех вращений. |
Since no more than two additional rotations will occur after exiting the loop, at most three rotations occur in total. |
Часто люди ошибочно принимают люльку за атопический дерматит из-за общей симптоматики. |
It is common that people mistake cradle cap for atopic dermatitis due to the common symptomatology. |
Пилотный эпизод набрал 5,8 миллиона зрителей, что стало самым просматриваемым в общей сложности зрителями за 2,5 года с момента выхода сериала Shake It Up! |
The pilot episode gained 5.8 million viewers, which was the most-watched in total viewers in 2.5 years since the series Shake It Up! |
Область в основном функционирует как единая юрисдикция для международных поездок с общей визовой политикой. |
The area mostly functions as a single jurisdiction for international travel purposes, with a common visa policy. |
До конца войны 41 делегат МККК посетил в общей сложности 524 лагеря по всей Европе. |
A total of 524 camps throughout Europe were visited by 41 delegates from the ICRC until the end of the war. |
Минимизация использования ресурсов является общей мотивацией во всех областях логистики. |
The minimization of the use of resources is a common motivation in all logistics fields. |
Четыре процента от общей выборки и 6% молодых людей выбрали шесть баллов, что означает полностью гомосексуальную идентичность гомосексуалистов. |
Four percent of the total sample, and 6% of young adults, picked a score of six, meaning a totally homosexual identity. |
В настоящее время афро-парагвайское население составляет 1% от общей численности населения. |
Currently, the Afro-Paraguayan population accounts for 1% of the total population. |
Эти дополнительные байты обычно не включаются в приведенную цифру для общей емкости диска. |
These additional bytes are not normally included in the quoted figure for overall storage capacity of the disk. |
Разработка общей концепции продолжалась в НАСА в 1950-х и 60-х годах, что привело к созданию упрощенных систем с аналогичными характеристиками. |
Development of the general concept continued at NASA in the 1950s and 60s, leading to simplified systems with similar performance. |
Эти исследования включали 1681 пациента после общей хирургии, ортопедической хирургии и медицинских пациентов. |
These trials included 1681 patients after general surgery, orthopedic surgery, and medical patients. |
Впоследствии выяснилось, что в общей сложности 13,95 миллиона фунтов стерлингов были одолжены богатыми людьми для поддержки избирательной кампании лейбористов. |
It was subsequently revealed that a total of £13.95 million had been loaned by wealthy individuals to support Labour's election campaign. |
Учитывая это, становится ясно, что дифференциальные уравнения, описывающие эту схему, идентичны общей форме уравнений, описывающих ряд RLC. |
Considering this, it becomes clear that the differential equations describing this circuit are identical to the general form of those describing a series RLC. |
Голдман также заявил, что любые потери инвесторов являются результатом общей негативной динамики всего сектора, а не конкретной ценной бумаги в CDO. |
Goldman also stated that any investor losses resulted from the overall negative performance of the entire sector, rather than from a particular security in the CDO. |
Во время взломов этот человек выиграл в общей сложности $16 500 000, предсказав правильные цифры несколько раз в год. |
During the hacks the man won a total amount of $16,500,000 by predicting the numbers correct a few times in year. |
Дизайн был изменен, чтобы иметь три ряда по восемь колонн через переднюю и заднюю часть храма и двойной ряд по двадцать на флангах, в общей сложности 104 колонны. |
The design was changed to have three rows of eight columns across the front and back of the temple and a double row of twenty on the flanks, for a total of 104 columns. |
Его правление привело Богемию к своему пику как в политическом плане, так и в общей области, в результате чего он стал первым королем Богемии, который также был избран императором Священной Римской империи. |
His reign brought Bohemia to its peak both politically and in total area, resulting in his being the first King of Bohemia to also be elected as Holy Roman Emperor. |
В Мьянме насчитывается 101 университет, 12 институтов, 9 колледжей и 24 колледжа, в общей сложности 146 высших учебных заведений. |
There are 101 universities, 12 institutes, 9-degree colleges and 24 colleges in Myanmar, a total of 146 higher education institutions. |
Экологические исследования жизни в ее окружающей среде практически отсутствовали, и теория, эволюционная или какая-либо другая, была дисконтирована. |
Ecological investigation of life in its environment was virtually non-existent, and theory, evolutionary or otherwise, was at a discount. |
Франко-баварская армия сломалась и бежала в массовом порядке, потеряв в общей сложности более 20 000 человек убитыми. |
The Franco-Bavarian army broke and ran en masse, losing in total over 20,000 casualties. |
В период с 1974 по 2008 год было снесено в общей сложности 43 здания и на их месте возведено 70 новых зданий. |
Between 1974 and 2008, a total of 43 buildings had been demolished and 70 new buildings had been erected in their place. |
Из-за их общей неэффективности и неудач во время войны, ополчения не были адекватны для национальной обороны. |
Because of their overall ineffectiveness and failure during the war, militias were not adequate for the national defense. |
Когда к нему впервые обратились, Рубин отнесся скептически, так как не хотел работать в среде, которая обычно прославляла насилие. |
When first approached, Rubin was skeptical, as he did not want to work in a medium that generally seemed to glorify violence. |
Кроме того, само трансгенное растение может стать сорняком, если модификация улучшит его приспособленность к данной среде. |
In addition, the transgenic plant itself may become a weed if the modification improves its fitness in a given environment. |
Структурные детерминанты-это те, которые относятся к культурным и экологическим особенностям и ресурсам общей организации проекта. |
Structural determinants are those that refer to the cultural and environmental features and resources of the project's overall organization. |
В общей сложности 260 000 семей продали все свои земельные владения сразу, таким образом, перейдя из статуса землевладельцев в статус рабочих. |
A total of 260,000 families sold all their landholdings outright, thus falling from the status of landholders to that of labourers. |
Его сценическая и последующая кино-и телевизионная карьера длилась в общей сложности 76 лет. |
His stage and subsequent film and television careers spanned a total of 76 years. |
Он также установил рекорд потоковой передачи, став самым высоким когда-либо транслировавшимся альбомом за 24 часа, в общей сложности 89,9 миллиона потоков только на Apple Music. |
It also set a streaming record, becoming the highest ever streamed album in 24 hours, with a total of 89.9 million streams on Apple Music alone. |
Позитивное ядерное командование, контроль, связь; эффективная безопасность ядерного оружия; и надежная боевая поддержка имеют важное значение для общей функции ННН. |
Positive nuclear command, control, communications; effective nuclear weapons security; and robust combat support are essential to the overall NDO function. |
Первоначально NNPC и Sonatrach владели бы в общей сложности 90% акций, в то время как Niger владел бы 10%. |
Initially NNPC and Sonatrach would hold a total 90% of shares, while Niger would hold 10%. |
Уэст вырос в среде среднего класса, посещая среднюю школу Polaris в пригороде Оук-Лоун, штат Иллинойс, после того, как жил в Чикаго. |
West was raised in a middle-class background, attending Polaris High School in suburban Oak Lawn, Illinois, after living in Chicago. |
В этой хронике Камийонанайо составляют в общей сложности 12 божеств. |
In this chronicle, the Kamiyonanayo comprise 12 deities in total. |
Он встречается с инвесторами Amazon в общей сложности всего шесть часов в год. |
He meets with Amazon investors for a total of only six hours a year. |
В общей сложности насчитывается 8551 жилой дом, в котором в среднем на одно домохозяйство приходится 03 человека. |
There are a total of 8,551 dwellings with average people per household of 03. |
Мне это не кажется противоречащим антропному принципу. Жизнь всегда будет приспосабливаться к окружающей среде, и это всегда будет правдой. |
That doesn't seem contrary to the anthropic principle to me. Life will always adapt to fit its environment; this will always be true. |
Его научные интересы постепенно перешли от общей аэродинамической теории к прикладным исследованиям воздушных винтов. |
His scientific interests gradually moved from general aerodynamic theory to applied studies of propellers. |
В 2017 году статистика самоубийств показала, что самоубийство было 10-й ведущей причиной общей смертности, причем на огнестрельное оружие приходилось 50,57 процента этих смертей. |
In 2017 Suicide Statistics found that suicide was 10th leading cause of overall death with firearms being accounted for 50.57 percent of those deaths. |
Кроме того, существуют проблемы с подключением, пропускной способностью сети, качеством приложений и общей неопытностью операторов мобильной связи в отношении трафика данных. |
In addition, there are issues with connectivity, network capacity, application quality, and mobile network operators' overall inexperience with data traffic. |
В то время как многие студенты хорошо функционируют в этой среде, есть и те, кто этого не делает. |
While many students function well in this environment, there are those who do not. |
Как изменения в среде создают эпистемические изменения, и как мы можем заглянуть за экранный Эссенциализм вычислительных интерфейсов? |
How do media changes create epistemic changes, and how can we look behind the 'screen essentialism' of computational interfaces? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в общей среде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в общей среде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, общей, среде . Также, к фразе «в общей среде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.