В результате чего осведомленность в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в стороне - aside
вклад в банк - contribution to a bank
дым, стоящий в воздухе - smoke standing in the air
ставить в определенную позу - pose
монета в пять центов - nickel
включать в список присяжных - empanel
брать в плен - take captive
в доме - in home
тютелька в тютельку - tunic
проводить в жизнь - enforce
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
поглощение в результате столкновений - collision absorption
оплата по результатам - payment by results
добиться желаемого результата - to achieve the desired result
ближайший результат - immediate result
результат в серии - series result
результат совместной работы - the result of a collaboration
отчет о финансовых результатах - statement of financial performance
результат частично - result partly
предварительное донесение о результатах дешифрирования аэрофотоснимков - initial photographic interpretation report
результат ещё неясен - result is uncertain
чего вы добиваетесь? - what do you want?
чего тебе - what do you want
чего я хотел - what did I want
свидетель чего - witness of what
выпьешь чего - what would you like to drink
в результате чего время простоя - resulting downtime
в результате чего из-за отсутствия - resulting from the absence
в результате чего требуется ассигнования - whereby appropriations required
я много чего хочу - i want a lot of things
не преступать границы чего-либо - keep on the razor-edge of something
Синонимы к чего: что такое, что, а, в чем дело, зачем, что-чтый, аюшка, ась
Значение чего: Зачем, почему.
имя существительное: awareness, knowledge, information, info, conversance, privity
осведомляющийся - inquiring
тайный осведомитель - confidential informant
повышать осведомленность о - raise awareness about
в равной степени осведомлены - equally aware
осведомленности общественности - awareness among the public
продемонстрировал осведомленность - demonstrated awareness
осведомленность о работе - awareness of the work
на повышение осведомленности - at raising awareness among
сотрудники хорошо осведомлены - employees are knowledgeable
распространение и повышение осведомленности - dissemination and awareness-raising
Синонимы к осведомленность: грамотность, знание, компетентность, эрудиция, эрудированность, энциклопедизм, ориентированность, компетенция, посвященность, подготовленность
И мы осведомлены обо всех новых методах лечения болезни Симона. |
We're aware of all treatments for Simon's disease. |
I've already been told of your request. |
|
Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу. |
The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input. |
Если заинтересованные стороны будут осведомлены об имеющихся данных, то это позволит избежать дублирования в деятельности по сбору данных. |
If stakeholders have knowledge of existing data, duplication of data collection activities will be avoided. |
Ряд этих мероприятий был также направлен на расширение осведомленности широкой общественности о положении коренных народов. |
A number of these activities were also aimed at the promotion of awareness among the general public about the situation of indigenous peoples. |
Упрочение осведомленности о проблемах, имеющих отношение к потенциальному пагубному использованию исследований в сфере наук о жизни. |
Enhance awareness of issues related to the potential malign use of life science research. |
К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат. |
Unfortunately, most people who will be affected by it - almost the entire world - will have no influence on the outcome. |
Но когда новое законодательство требует создания действующих государственных институтов, а на это необходимо время, быстрые реформы часто не приносят желанного результата. |
But when the new legal framework demanded the creation of working state institutions that took time to create, quick reforms often had less than the desired effect. |
Почему вы, американцы, так всегда изумляетесь, когда мы, англичане, показывам малейшую осведомленность в зубной гигиене? |
Why are Americans so amazed when the English display the slightest acquaintance with dental hygiene? |
И каждый раз, когда он садится за стол, он вынужден смотреть на нее. Каков результат? |
Has to sit looking at it every time he puts on the nosebag, with what result? |
You seem to be very well informed, Mrs...? |
|
Ну, это потому что у Картера был отличный результат на экзаменах. |
Well, that's because Carter got a perfect score on his SATs. |
который очень хорошо виден. Люди получают Microsoft в поставке и, возможно, все еще покупают, но по крайней мере они более осведомлены о сегодняшнем положении |
you can very clearly see that people just took Microsoft for granted and maybe they're still buying Microsoft but at least they're kind of more aware of the issue these days |
Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат. |
I've done three different tests and all have the same result. |
Насчет чего я должен быть осведомлен? |
What should I be made aware of? |
Tы дейcтвительно думаешь, чтo это может расширить мою осведомлённость во всём? |
You really think that this is going to expand my awareness of anything? |
Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти. |
Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death. |
Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат. |
The test for Addison's is always inconclusive. |
Вы осведомлены о брачном возрасте в этой стране, мистер Самюэльс? |
You aware of the age of consent in this country, Mr Samuels? |
В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда. |
Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication. |
Я осведомлён о всех нюансах соглашения, Полковник. |
I am aware of every aspect of the arrangement, Colonel. |
Были также разработаны планы повышения осведомленности населения об опасностях загрязнения. |
There have also been plans to raise people's awareness of the hazards of pollution. |
Результат запроса на перемещение не был перемещен. |
The result of the move request was not moved. |
Эмоции также были описаны как результат эволюции, потому что они давали хорошие решения древних и повторяющихся проблем, с которыми сталкивались предки. |
Emotions have also been described as the result of evolution because they provided good solutions to ancient and recurring problems that faced ancestors. |
Часто отношения моцоалле публично признавались с ритуальным пиршеством и с общиной, полностью осведомленной о приверженности женщин друг другу. |
Often, a motsoalle relationship was acknowledged publicly with a ritual feast and with the community fully aware of the women's commitment to one another. |
Пиночет принял этот результат, и последовавший конституционный процесс привел к президентским и законодательным выборам в следующем году. |
Pinochet accepted the result and the ensuing Constitutional process led to presidential and legislative elections the following year. |
Проект Gorillas был запущен по всему городу, чтобы повысить осведомленность о кризисе вымирания, с которым сталкиваются приматы. |
Gorillas project was launched across the city to raise awareness about the extinction crisis facing primates. |
Исторически сложилось так, что женщины соревновались на дистанции свыше 3000 метров, пока в 1996 году этот результат не сравнялся с мужским забегом на 5000 метров. |
Historically, women competed over 3000 metres until this was matched to the men's 5000 metres event in 1996. |
Как бордюрные, так и почтовые испытания получили самую высокую осведомленность и поддержку сообщества. |
Both the kerbside and postal trials received the highest awareness and community support. |
Однако с 1992 года число смертей от молний медленно снижается, несмотря на рост населения, что свидетельствует об эффективности программ повышения осведомленности о молниях. |
However, since 1992, the number of lightning deaths has been slowly dropping despite a rising population, suggesting that lightning awareness programs are effective. |
Кроме того, предпринимаются исследовательские усилия по автоматизации обработки информации о коммуникационной сети с целью получения или улучшения осведомленности о кибер-ситуации. |
There are also research efforts to automate the processing of communication network information in order to obtain or improve cyber-situational awareness. |
Результаты исследования показали, что у тех, кто имел большую склонность к стыду и большую осведомленность о стигматизации ВИЧ, было больше депрессивных симптомов и симптомов ПТСР. |
The findings suggested that those who had more shame-proneness and more awareness of HIV-stigma had a greater amount of depressive and PTSD symptoms. |
Результат показывает, что люди более охотно оказывают помощь людям с более высокой степенью родства и происходит как в гендерном, так и в различных культурах. |
The result shows that people are more willing to provide help to people with higher relatedness and occurs in both gender and various cultures. |
Директора должны быть осведомлены о делах компании и объединяться с другими директорами, чтобы контролировать эти дела. |
Directors must inform themselves of company affairs and join in with other directors to supervise those affairs. |
В начале 2009 года осведомленность о готовящемся романе возросла благодаря вниманию интернет-блогеров, газетных статей, Национального Общественного радио и подкастов. |
In early 2009, awareness of the forthcoming novel rose due to attention from Internet bloggers, newspaper articles, National Public Radio, and podcasts. |
Период реанимации позволяет обратить вспять любые физиологические нарушения, чтобы обеспечить наилучший результат для ухода за пациентом. |
The resuscitation period lets any physiologic derangements be reversed to give the best outcome for patient care. |
Предвзятость подтверждения часто описывается как результат автоматических, непреднамеренных стратегий, а не преднамеренного обмана. |
Confirmation bias is often described as a result of automatic, unintentional strategies rather than deliberate deception. |
Будучи социал-демократом, она активно участвовала в повышении осведомленности о подъеме ультраправой политики в 1930-1940-х годах. |
A social democrat, she was active in raising awareness of the rise of far-right politics in 1930s and 1940s. |
Эти результаты не противоречат друг другу, так как результат невозможности Голдрейха и Орена не укладывается в общую модель ссылочной строки или случайную модель оракула. |
These results are not contradictory, as the impossibility result of Goldreich and Oren does not hold in the common reference string model or the random oracle model. |
Анзани был осведомлен о весовой стоимости противовеса в конфигурации вентилятора, и к декабрю 1909 года у него был симметричный 120° трехцилиндровый радиальный двигатель. |
Anzani was aware of the weight cost of the counterweight in the fan configuration and by December 1909 he had a symmetric 120° three-cylinder radial engine running. |
Как таковой, он был полностью осведомлен и подготовлен к событиям, как они происходили, включая атаки истребительных отрядов Кана. |
As such, he was fully aware and prepared for the events as they occurred, including the attacks of Kahn's extermination squads. |
Для постановки диагноза необходима осведомленность о состоянии и высокий индекс подозрительности. |
An awareness of the condition and a high index of suspicion are required in order to make the diagnosis. |
Зона - это более расслабленная защитная схема, предназначенная для обеспечения большей осведомленности по всей защитной вторичной системе, жертвуя при этом плотным охватом. |
Zone is a more relaxed defensive scheme meant to provide more awareness across the defensive secondary while sacrificing tight coverage. |
Актер Майкл Джей Фокс имеет ПД и значительно повысил осведомленность общественности о болезни. |
Actor Michael J. Fox has PD and has greatly increased the public awareness of the disease. |
С тех пор как Дайсон добился успеха в повышении осведомленности общественности о циклоническом разделении, несколько других компаний внедрили циклонные модели. |
Since Dyson's success in raising public awareness of cyclonic separation, several other companies have introduced cyclone models. |
Запасные части - это результат промышленного развития взаимозаменяемых деталей и массового производства. |
Spare parts are an outgrowth of the industrial development of interchangeable parts and mass production. |
Однако вы, вероятно, более мотивированы/хорошо осведомлены по этому вопросу. |
However, you probably more motivated/knowledgeable on the subject. |
Этот результат не может быть существенно улучшен, ибо Шур доказал это в 1918 году. |
This result cannot be substantially improved, for Schur had proved in 1918 that. |
Каждый день система проигрывает тестовую последовательность и слушает результат, сравнивая звук со стандартными записями. |
Every day the system plays a test sequence and 'listens' to the result, comparing the sound with standard recordings. |
Кампания ФАО Эндингхунгер представляет собой онлайновую коммуникационную кампанию, направленную на повышение осведомленности о проблеме голода. |
The FAO's EndingHunger campaign is an online communication campaign aimed at raising awareness of the hunger problem. |
Многие группы существуют с целью повышения осведомленности и проведения кампаний, включая мероприятия по очистке. |
Many groups exist with the aim of raising awareness and run campaigns including clean up events. |
Он рассматривал латиноамериканское политическое сообщество как выкованное волей народа, составляющего его составные части, а не как результат завоевания. |
He viewed the Hispanic political community as forged by will of the people forming its components, not as a result of conquest. |
С другой стороны, работа имеет определенное намерение и предписанный результат. |
Work, on the other hand, has a definite intent and a prescribed outcome. |
Было бы неплохо, если бы кто-то более осведомленный, чем я, мог пролить некоторый свет на это и внести поправки в статью. |
Would be nice if someone more knowledgeable than me could shed some light on this and amend the article. |
Исследование, проведенное Уайтом в 1986 году, повысило осведомленность консультантов и педагогов в этом отношении. |
Research done by Whyte in 1986 raised the awareness of counselors and educators in this regard. |
Спорные материалы не были получены надлежащим образом, как это было указано выше в заявлениях осведомленных сторон. |
The disputed material has not been sourced adequately, as per statements from knowledgeable parties above. |
Иллюзия чаще встречается в привычных ситуациях, а также в ситуациях, когда человек знает желаемый результат. |
The illusion is more common in familiar situations, and in situations where the person knows the desired outcome. |
Это упоминается в этой статье, но единственный результат Google для него-это еще одна статья Google со списком языков. |
This is mentioned in this article, but the only Google result for it is this article another one Google with a list of languages. |
Повторяйте алгоритм до тех пор, пока результат не станет небольшим числом. |
Repeat the algorithm until the result is a small number. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в результате чего осведомленность в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в результате чего осведомленность в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, результате, чего, осведомленность, в . Также, к фразе «в результате чего осведомленность в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.