В своем решении по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В своем решении по - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in its decision on
Translate
в своем решении по -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- решении

decision

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



В своем решении по делу Джонсон против Цербста Верховный суд постановил, что ответчики в федеральных судах имеют право на адвоката, гарантированное шестой поправкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its decision in Johnson v. Zerbst, the Supreme Court had held that defendants in federal courts had a right to counsel guaranteed by the Sixth Amendment.

В своем решении о разводе Мэнсфилд согласился выплачивать алименты на ребенка, а также дать Харгитай около 70 000 долларов наличными и имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their divorce decree, Mansfield had agreed to pay child support, as well as to give Hargitay approximately $70,000 in cash and property.

Врачи Гейдриха, возможно, были виноваты в своем решении не давать пациенту антибиотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heydrich's physicians may have been to blame, for their decision to not provide their patient with antibiotics.

А я-то думал, что вам у нас нравится, -воскликнул он, когда Каупервуд сообщил ему о своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, I thought, he exclaimed, vigorously, when informed by Cowperwood of his decision, that you liked the business.

Но он был очень тверд в своем решении покинуть остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's very steadfast in his decision to leave the island.

Надеюсь, вы не станете жалеть о своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you do not come to regret your decision.

Сошлись мы на том, что я подумаю, поговорю с Пэт, а потом напишу ему о своем решении, что я и сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I say, things were left that I'd think it over, talk about it to Pat and then write him my decision, which I did.

В своем решении, вынесенном в тот же день, он постановил, что в качестве общего принципа следует предусмотреть ответственность за небрежное приготовление пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his judgment, delivered on the same day, he held that, as a general principle, there should be liability for negligent preparation of food.

Я решил взять тебя в эту команду и я начинаю жалеть о своём решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went out on a limb to put you on this team and I'm starting to regret that decision.

Пьюрифуа пообещал заключить перемирие, и заговорщики отправились в Арбенц и сообщили ему о своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peurifoy promised to arrange a truce, and the plotters went to Árbenz and informed him of their decision.

Ни премьер-министр Путин, ни нынешний президент Медведев еще не объявили о своем решении баллотироваться на президентский пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Prime Minister Putin or current president Medvedev have announced their intention to run for office.

Я уже пожалел о своем решении ехать сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already, I regretted my decision to come out here.

Премьер-министр Индии Нарендра Моди написал в своем твиттере о принятом решении, заявив, что оно не должно рассматриваться как победа или поражение для кого-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian Prime Minister Narendra Modi tweeted about the decision saying that it should not be considered as win or loss for anybody.

Прошлой ночью он позвонил и сказал, что засомневался в своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, he called and said he was having second thoughts.

Поскольку вы выразили намерение вступить в брак, соедините ваши правые руки... и объявите о своем решении перед Богом и Его церковью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you have expressed the intention to enter into marriage, join together your right hands... ..and declare your consent before God and His church.

Каждый человек имеет право покинуть монастырь при условии заблаговременного уведомления настоятеля монастыря о своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every person has the right to leave a monastery if he or she notifies the superior of the monastery of his or her decision beforehand.

Темпест поговорил с Брюсом Дикинсоном о своем решении жить в Лондоне на музыкальном радио-шоу BBC 6 в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tempest talked to Bruce Dickinson about his decision to live in London on the latter's BBC 6 Music radio show in 2009.

И если он решил этого не делать, он должен сообщить о своем решении и украинцам, и общественности своей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if that’s the decision, Obama should let the Ukrainians and the American public know it.

Я счастлива в своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy with my decision.

- Алан Камминг, о своем решении уйти из мюзикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

—Alan Cumming, on his decision to leave the musical.

Позже Лопес пожалеет о своем решении согласиться на изменение временного интервала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lopez would later regret his decision to assent to the time slot change.

После этого Джонсон сообщил Сенату о своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson thereupon informed the Senate of his decision.

Так что я вполне уверен в своём решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm feeling very comfortable with my decision.

Суд первым в мире принял в своем решении принцип предосторожности в отношении ГМО-продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court is the first in the world to adopt the precautionary principle regarding GMO products in its decision.

О'Дуайер отказался и сообщил австралийскому правительству о своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Dwyer refused and informed the Australian government of the approach.

В июле 2012 года Трюдо заявил, что он пересмотрит свое предыдущее решение не добиваться лидерства и объявит о своем окончательном решении в конце лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2012, Trudeau stated that he would reconsider his earlier decision to not seek the leadership and would announce his final decision at the end of the summer.

Медсестры могли применять эту теорию в повседневном общении с пациентами, как это делали врачи, когда консультировались или объявляли о своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurses could apply the theory into daily interactions with patients, as doctors could in their articulations when consulting or announcing.

Чёрт, я пришёл не для того, чтобы усомниться в своём решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God damn it, I did not come here to second guess my decision.

Но если я порой жалуюсь и мечтаю о дружеской поддержке, которая мне, быть может, не суждена, не думай, что я колеблюсь в своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet do not suppose, because I complain a little or because I can conceive a consolation for my toils which I may never know, that I am wavering in my resolutions.

Я хочу, чтобы вы были абсолютно уверенны в своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I want you to be perfectly comfortable with your decision.

Судя по всем, в дальнейшем Сталин стал жалеть о своем решении по Хоккайдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently, Stalin had come to regret his decisions on Hokkaido.

Но мы, милтонские промышленники, сегодня сообщили рабочим о своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we Milton masters have to-day sent in our decision.

Они также объявили о своем решении обратиться за помощью к Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also announced a turn to Asia for some electronics.

Ты уверена в своем решении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you okay with your decision?

Нет необходимости говорить, что если бы у Клинтон были какие-то сожаления о своем решении, то выскажи она их сейчас, в ходе президентское кампании, это нанесло бы ей серьезный ущерб и поставило бы под угрозу ее участие в выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, if somehow Clinton did have any regrets about her decision, expressing them now, during the presidential campaign, would be highly damaging to her candidacy.

ВОО напомнил, что КС в своем решении 11/СР.8 постановила провести в 2007 году обзор принятой в Нью-Дели программы работы, а в 2004 году- промежуточный обзор хода работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SBI recalled that the COP, by its decision 11/CP.8, decided to undertake a review of the New Delhi work programme in 2007, with an intermediate review of progress in 2004.

Я... скоро сообщу вам в деталях о своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll shortly give you details of a decision.

В своем решении он охарактеризовал боснийскую войну как международный вооруженный конфликт, поскольку Босния провозгласила независимость 3 марта 1992 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his decision, he characterised the Bosnian War to have been an international armed conflict as Bosnia had declared independence on 3 March 1992.

Я вышел от вас намного более уверенным в своем решении, чем когда пришел... чтобы разобраться с этим расставанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left here much more determined than when I arrived... to carry out... this disengagement.

В своем анонимном решении per curiam суд признал, что приказ президента Трампа нарушает соответствующий статут,и поэтому должен быть предписан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its anonymous per curiam decision, the court found President Trump's order violated the relevant statute, and so must be enjoined.

В своем решении 2007 года суд оставил в силе обвинительный приговор, заключив, что Мисшицу удовлетворил трехчастный тест на непристойность и поэтому подлежал ограничению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its 2007 decision, the Court upheld the guilty verdict, concluding that Misshitsu satisfied the three-part obscenity test and was therefore subject to restriction.

Он напоминает, что судья Высокого суда совершил многочисленные ошибки в своем решении от 7 мая 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalls that the Superior Court judge made numerous errors in his decision of 7 May 2003.

Вы сообщили ему о своем решении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you tell him of your decision?

Впрочем, какие б они ни были, твои желания, брат непоколебим в своем решении. И больше того, если ты заговорила о своих желаниях, то я буду советовать ему поторопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But whatever your inclinations may be, my brother is resolved; nay, since you talk of inclinations, I shall advise him to hasten the treaty.

напоминает о своем решении 2002/22, в котором он постановил провести независимый обзор модели деятельности Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) и смежных вопросов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recalls its decision 2002/22 in which it decided to carry out an independent review of the business model and related issues of the United Nations Office for Project Services (UNOPS);

Когда пришло время выбирать кандидата в вице-президенты, боссы также приняли и объявили о своем решении, кого они хотят-сенатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the time came to select a vice presidential nominee, the bosses also made and announced their decision on whom they wanted – Sen.

И после я объявлю о своем решении и аплодисменты будет невозможно услышать из-за свиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I'll announce my decision and any clapping will be drowned out by the boos.

Так он хотел окончательно укрепиться в своем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was saying these things to give himself firmness.

Я настаиваю на своём решении, а тебе надо поддержать Энни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stand by my decisions and you should stand behind Annie.

В своем знаменательном решении по делу Акайесу МУТР постановил, что изнасилования и сексуальное насилие приводят к физическому и психологическому разрушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its landmark Akayesu decision, the ICTR held that rapes and sexual violence resulted in “physical and psychological destruction.

Мы охотно поможем Вам в решении Вашего вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will be glad to help you with your request.

Запрашивающему иностранному государству по дипломатическим каналам направляется уведомление о принятом решении в отношении выдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requesting foreign country shall be notified of the extradition decision through diplomatic channels.

И позвольте больше не вдаваться в историю; лучше окажите мне поддержку в решении насущных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will ask you to excuse me from further history, and to assist me with your encouragement in dealing with the problem which faces us to-day.

Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me.

Однако, в решении ситуации может потребоваться крутой ученый или инженер, и я не являюсь ни тем, ни другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that situation would require a rocket scientist or an engineer, and I am neither.

Цель гражданского участия заключается в решении общественных проблем и повышении качества жизни общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of civic engagement is to address public concerns and promote the quality of the community.

Это очень важный фактор в моем решении; он указывает на то, что статья вышла за рамки своей сферы, потеряв свою направленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a big factor in my decision; it indicates the article has gone beyond its scope, losing its focus.

Это не имеет значения; я поднял эти вопросы здесь, и похоже, что мы добиваемся прогресса в их решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't matter; I brought up these issues here and it looks like we're making progress on them.

По словам Аль-Табари, Муавия публично объявил о своем решении в 675/76 году и потребовал принести клятву верности Язиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to al-Tabari, Mu'awiya publicly announced his decision in 675/76 and demanded oaths of allegiance be given to Yazid.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в своем решении по». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в своем решении по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, своем, решении, по . Также, к фразе «в своем решении по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information