В событиях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В событиях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the events of
Translate
в событиях -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- событиях

events reported



Возможно, следует начать с ваших ранних воспоминаний о событиях прошлого мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we could begin with your earliest recollections of the events of last May.

В апреле 2006 года состоялась премьера документального фильма Люси Лю ярость свободы, повествующего о событиях венгерского восстания 1956 года и кульминационного момента этой политизированной игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A documentary by Lucy Liu, Freedom's Fury, premiered in April 2006, recounting the events of the 1956 Hungarian uprising and climaxing with this politicized game.

О событиях, непосредственно связанных с изгнанием евреев, см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For events specifically pertaining to the expulsion of Jews, see Jewish refugees.

Все еще думаю... думаю о событиях в мире, столько всего происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still thinking... thinking about world events, lots going on there.

Находясь в Дарлингтоне, она рассказывала о самых разных странных событиях и чудесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While at Darlington she spoke of a variety of strange events and miracles.

Как часто вы думаете о событиях за пределами вашего города?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How often do you think about things that happen outside of this town?

Покорнейше прошу освободить меня от подробного рассказа о событиях следующих двух-трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to ask you to excuse me from a detailed account of what followed during the next couple of years.

О связанных с ООН событиях можно ознакомиться на веб-сайте Центра новостей Организации Объединенных Наций по адресу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centre also provides an e-mail news service and RSS feeds.

Мы надеемся, что правда об этих событиях будет скоро известна и что виновные будут привлечены к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that the truth about these events will soon be known and those responsible will be brought to justice.

Для самых молодых девочек воспоминания об этих событиях были чрезвычайно трудными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the youngest of the girls, recounting the events was extremely difficult.

Недавно был задержан еще один сотрудник полиции, подозреваемый в участии в этих событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another police officer suspected of involvement has recently been detained.

Сегодня утром Постоянный наблюдатель от Палестины посол Насер аль-Кидва информировал Ассамблею о последних событиях на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Permanent Observer of Palestine, Ambassador Nasser Al-Kidwa, this morning informed the Assembly of the latest development on the ground.

Либо Джордж передает все права Натали, либо я заявляю в полицию и рассказываю, что ты заставил меня солгать о событиях той ночи, когда погиб Томас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either George signs over the rights to Natalie or I'm going to go to the police, and I am going to tell them that you forced me to lie the night Thomas died.

Лидеры оппозиции поднялись на сцену на площади Европы в Киеве, и это живо напомнило о событиях оранжевой революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition leaders took the stage at the European Square in Kiev, eerily reminiscent of the Orange Revolution.

Руководила школьным хором, выступала в роли литературного критика, писала заметки о местных событиях, каждую неделю публиковавшиеся в Салинасской утренней газете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She led the singing, acted as a critic of literature, wrote the social notes that went weekly to the Salinas Journal.

Я непременно сообщу ...Его Величеству об этих потрясающих событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will, of course, convey these tremendous events to his Majesty.

Этот портрет узнавал о событиях его жизни, как только они происходили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was conscious of the events of life as they occurred.

Но, видите ли, Японская Торговая Палата из Фуошаня не принимала участия событиях на северо-востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the thing is, the Japanese Chamber of Commerce in Foshan did not participate in the North-Eastern affair

Все, что ты сделаешь, может отразиться на будущих событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything you do can have repercussions on future events.

Ты рассказывал об этом, как событиях, которые происходили, происходят, а именно я сказала: Это будет великолепной историей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were talking about it as a thing that had happened, was happening, and I was the one saying, That'd make a great novel.

Подумай обо всех событиях, которые ты пропустишь, если свяжешь себя этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of all the life events you're gonna miss out on if you tie yourself down.

Это поможет объяснить почему, когда люди говорят о событиях, связанных с НЛО, всегда начинают с фразы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will help explain why when people talk about their UFO experiences, they always start off with,

Но даже в подобных событиях жизни, которые, казалось бы, мы можем лишь действительно проживать, спектакль вновь демонстрирует и воспроизводит себя, становясь ещё более интенсивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in these very moments assigned to life, it is still the spectacle... which is to be seen and reproduced, as it attains a greater intensity.

Теперь ему мало просто приходить на места преступлений, он хочет принимать участия в событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not content with revisiting the crime scene anymore, He needs to be part of them.

Неужели он убьет себя? - подумала она. -Нет, разве что после дуэли с лордом Стайном... она задумалась о своей долгой жизни и о всех печальных ее событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would he kill himself?-she thought-not until after he had met Lord Steyne. She thought of her long past life, and all the dismal incidents of it.

Вкратце рассказав пораженным жителям Догвиля о событиях предыдущего вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, after providing a quick summary of the events of the previous evening to the astonished people of Dogville,

Она будет говорить о событиях из детства Софи, чтобы вызвать воспоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll talk about things from Sofie's childhood to stir up memories.

Но этот нож не участвовал в последующих событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this knife, it played no part in the events that follow.

Я верю, что в будущих событиях людям этой команды ты нужен как лидер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that for what comes next, the men of this crew will need your leadership.

О событиях в Ладлоу было написано и записано несколько популярных песен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several popular songs have been written and recorded about the events at Ludlow.

Среди экономистов и историков продолжаются споры о том, какую роль этот крах сыграл в последующих экономических, социальных и политических событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is ongoing debate among economists and historians as to what role the crash played in subsequent economic, social, and political events.

Премьер-министр и министр иностранных дел регулярно докладывают Королеве о последних политических событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister and the Minister of Foreign Affairs report regularly to the Queen to advise her of the latest political developments.

Итальянский поэт XVII века Алессандро Тассони сочинил пародийно-героический эпос Секкья рапита о событиях войны ведра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17th-century Italian poet Alessandro Tassoni composed the mock-heroic epic La secchia rapita on the events of the War of the Bucket.

В соответствии с обсуждением с VanTucky выше, критерии quickfail были изменены, чтобы указать, что статьи конкретно о неполных событиях могут быть quickfailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per discussion with VanTucky above, the quickfail criteria has been changed to indicate that articles specifically about incomplete events may be quickfailed.

Статья 99 Уголовного кодекса Литовской Республики была введена только 26 сентября 2000 года и поэтому не может быть использована в событиях 1944-1953 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Article 99 of the Criminal Code of the Republic of Lithuania was introduced only in September 26, 2000 and therefore can't be used in events of 1944-1953.

Лонг-Бич говорит только о событиях в Лонг-Бич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long Beach only talks about events in Long Beach.

После многих повторений Аарон, вооруженный знаниями о событиях партии, останавливает стрелка, становясь местным героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After many repetitions, Aaron, forearmed with knowledge of the party's events, stops the gunman, becoming a local hero.

Истории о привидениях и прыжках влюбленных относятся к этой категории, как и многие истории об НЛО и рассказы о сверхъестественных существах и событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ghost and lovers' leap stories belong in this category, as do many UFO stories and stories of supernatural beings and events.

Спикер говорит о недавних политических событиях, и язык, который она использует, - стандартный итальянский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker is talking about recent political events, and the language she uses is Standard Italian.

Она ушла с преподавательской работы в 2012 году, до выхода фильма Мальмроса горе и радость 2013 года, в котором рассказывается о трагических событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She retired from teaching in 2012, prior to the release of Malmros' 2013 film Sorrow and Joy which recounts the tragic events.

Информация о событиях была удалена на основании промо-и платных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information regarding events was removed on grounds of promo and paid events.

Как это нередко бывает в биографической традиции, позднейшие биографы не заметили, что более ранние биографы не давали точного представления о событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is not uncommon in the biographical tradition, later biographers failed to notice that earlier biographers did not give an accurate representation of events.

Флегонт из Тралла сказал, что его вызывали, чтобы отгонять призраков, а псевдо-Аполлодор сообщил о нескольких событиях, связанных с Гермесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phlegon of Tralles said he was invoked to ward off ghosts, and Pseudo-Apollodorus reported several events involving Hermes.

О событиях в Германии читайте в статьях о Магнусе Хиршфельде и истории геев во время Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For events in Germany see the articles on Magnus Hirschfeld and History of Gays during the Holocaust.

Люди делятся тем, что они наблюдают в своем окружении, информацией о событиях и своими мнениями по темам из самых разных областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People share what they observe in their surroundings, information about events, and their opinions about topics from a wide range of fields.

Есть упоминания о политиках, внешних событиях и так далее, и все это-как способ общения с аудиторией скромной культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are mentions of politicians, external events and so forth, all as a way of connecting with an audience of humble culture.

Поэтому мы не должны иметь формулировку в текущих событиях, которая подразумевает, что она может иметь такое же значительное событие, как это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we shouldn't have wording in current events that implies that it may have as significant event such as that.

Позже в поэме Вельва рассказывается о событиях войны Асов и ванов, войны между Ваном и Асами, двумя группами богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the poem, the völva recounts the events of the Æsir–Vanir War, the war between Vanir and the Æsir, two groups of gods.

Тревога - это беспокойство о будущих событиях, в то время как страх-это реакция на текущие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anxiety is a worry about future events, while fear is a reaction to current events.

Ричард III не упоминает о каких-либо событиях, предшествовавших царствованию Генриха VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard III does not refer to any events prior to Henry VI's reign.

Смотрите эту политику - если вы хотите сообщить о текущих событиях, перейдите в Викимедиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See this policy - if you want to report on current events go to wikimedia.

Рост розничной торговли и маркетинга в Англии и Европе был широко изучен, но о событиях в других странах известно меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise of retailing and marketing in England and Europe has been extensively studied, but less is known about developments elsewhere.

Это справедливо даже в нынешних мировых событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is true even in current world events.

Я хотел указать ему на этот раздел, но весь фокус на будущих событиях кажется ему запутанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to point him to this section but the whole focus on 'future' events seems confusing to him.

Журналистика - это производство и распространение репортажей о событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Journalism is the production and distribution of reports on events.

Компания Selig Polyscope Company в Соединенных Штатах выпустила одну из первых экранизаций романа ужасов, основанного на реальных событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Selig Polyscope Company in the United States produced one of the first film adaptations of a horror-based novel.

Этот отчет о событиях, произошедших во время миссии, соответствует деталям, которые были даны ЦРУ Гэри Пауэрсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This account of the events that occurred during the mission match the details that were given to the CIA by Gary Powers.

В рассматриваемый период ливанский сектор был относительно спокоен, что удивительно, если вспомнить о последующих событиях в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the period under review, the Lebanese sector was relatively calm, surprisingly so if one thinks of subsequent events in that area.

Известие об этих событиях окончательно подтолкнуло сипаев, расквартированных вокруг Дели, к открытому восстанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news of these events finally tipped the sepoys stationed around Delhi into open rebellion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в событиях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в событиях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, событиях . Также, к фразе «в событиях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information