Удаленные события - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
удаленный вход в систему - remote log in
удаленная регистрация - remote check-in
режим удаленного принтера - Remote Printer Mode
Модуль удаленного ввода-вывода - remote input output module
удаленные проекты - remote projects
удаленная команда - remote team
удаленная процедура - remote procedure
функциональность удаленного - remote functionality
отключить удаленный - disable remote
удалённых друг от друга частей - far-flung parts
события в области - events in the area
в зависимости от того события - whichever event
глобальные события - global events
в событиях - in the events of
конноспортивные события - equestrian events
насыщенные события дня - eventful day
события, связанные с - developments relating to
тяжелые события - severe events
события, как они происходят - developments as they occur
ожидание для события - anticipation for the event
Синонимы к события: случай, история, действие, факт, предмет, явление, мероприятие, новость, оборот
Последние события на Марсе показали необходимость уделять больше внимания всем удаленным от Земли поселениям. |
Recent events on Mars colony show a need for increased scrutiny of all off-world installations. |
Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике. |
It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval. |
Травмирующие события в раннем детстве могут создать двойную психопатологию. |
Traumatic events in early childhood can create a dual psychopathology. |
Самые удаленные их части совершают оборот за пятнадцать часов. |
The outermost parts make the rotation in fifteen hours. |
Необходимую для тестирования историю удаленный агент получает от тестера, таким образом, многократных обращений к серверу нет. |
The remote agent received the required testing history from the tester, thus there is no need for multiple requests to the server. |
Несмотря на эти трагические события ее страна продолжает свой переход к широкому политическому плюрализму. |
Despite those tragic events, her country was continuing its transition to broad-based political pluralism. |
Источником события было уведомление о доставке (также называемое сообщением возврата или отчетом о недоставке). |
The event source was a delivery status notification (also known as a DSN, bounce message, non-delivery report, or NDR). |
Время: 21:00. Это наша рота - вновь обдумываем все пережитые сегодня события, хотим мы того или нет. |
21:00 hours, and it's just our squad going through today's events in our heads, whether we want to or not. |
Срок действия элемента истекает 27.03.13, через 30 дней после его удаления или перемещения в папку Удаленные. |
The item is expired on 3/27/2013, which is 30 days after the user deleted or moved it to the Deleted Items folder. |
Примечание. Максимальная длина имени индивидуально настроенного события — 40 символов. Имя может состоять из букв, цифр, символов подчеркивания или знаков тире. |
Note the maximum length for a customized event name is 40 characters and should consist only of alphanumerics, underscores, or dashes. |
Каждый, кто следит за новостной лентой ряда мейнстримных агентств, может подтвердить факт существования немалого временного промежутка между освещением события и самим событием. |
Anyone who accumulates a broad range of news feeds will also attest to the lack of brevity between the mainstream and the actuality of issues. |
История — содержит список закрытых позиций и удаленных отложенных ордеров; |
History — contains the list of closed positions and deleted pending orders; |
Эти события привлекли к себе огромный интерес общественности, как в Казахстане, так и за рубежом. |
There has been huge public interest in this event, both within Kazakhstan and globally. |
А вот вероятность самого события и есть главный вопрос сейчас. |
The real probability of this event is the central question. |
Therefore, they must be of significance. |
|
Джоз специально для этого приехал из Звезды и Подвязки в Ричмонде, куда он удалился после печального события. |
Jos came on purpose from the Star and Garter at Richmond, whither he retreated after the deplorable event. |
Если здесь происходят негативные события, это спровоцирует появление. |
So if there is something negative going on here, it will help spur on the haunting. |
Мы говорим не о сокрытии сверхестественного события |
We're not talking about covering up a supernatural event. |
Тебя не устраивает как развиваются события. |
You're not happy the way things are going. |
если вы выводите кого-то из травматического события, назад, в настоящее время, |
Is if you bring someone out of a traumatic event, back to the present time, |
Тебе очень трудно сопротивляться, Хадасс, но я не собираюсь форсировать события. |
You're very hard to resist, Hadass, but I'm not going to force myself on you. |
Нынешняя эра классифицируется как часть массового вымирания, события вымирания голоцена, самого быстрого из когда-либо происходивших. |
The present era is classified as part of a mass extinction event, the Holocene extinction event, the fastest ever to have occurred. |
События, основанные на тектонике, будут происходить и в будущем, и поверхность будет постоянно изменяться в результате тектонического поднятия, вытеснения и эрозии. |
Tectonics-based events will continue to occur well into the future and the surface will be steadily reshaped by tectonic uplift, extrusions, and erosion. |
Две недели-это термин, который широко используется в спортивных кругах – поскольку многие крупные спортивные события имеют двухнедельный или примерно полумесячный срок. |
A fortnight is a term that is used prominently in sporting circles – as many major sports events have a two-week or approximately half-month time frame. |
Такие системы являются важной частью ТСОП, а также широко используются для высокоскоростных соединений компьютерных сетей с удаленными районами, где оптоволокно не экономично. |
Such systems are an important part of the PSTN, and are also in common use for high-speed computer network links to outlying areas where fibre is not economical. |
Учитывая, что различные события происходили около 40-60 лет назад, и о них мало что могло быть написано в то время, значит, могут понадобиться и другие источники. |
Given that the various events occurred some 40-60 years ago, and little may have been written about it at that time, means that some other sources may be necessary. |
Пожалуйста, имейте в виду, что бот будет заменять удаленные теги, и будет регулярно удалять неуместные теги. |
Please be aware that the bot will replace removed tags, and will remove misplaced tags regularly. |
Согласно Холлидею, текст-это знаковое представление социокультурного события, встроенное в контекст ситуации. |
According to Halliday, text is a sign representation of a socio-cultural event embedded in a context of situation. |
Харрис предпочитает повествовательную структуру от первого лица, состоящую из двух повествователей, часто возвращаясь к прошлым событиям, чтобы пролить свет на текущие события. |
Harris favours a first-person, dual-narrator narrative structure, often revisiting past events to cast light on current developments. |
Сложные схемы позволяли пользователям загружать двоичные файлы, искать в gopherspace и взаимодействовать с удаленными программами, используя обычную текстовую электронную почту. |
Elaborate schemes allowed users to download binary files, search gopherspace, and interact with distant programs, all using plain text e-mail. |
Правительство Великобритании возложило ответственность за эти события на Аль-Каиду, и полиция связала эти два инцидента с теми же двумя мужчинами. |
The UK Government blamed the events on al-Qaida and the two incidents were linked, by police, to the same two men. |
8 октября 1692 года городской совет Сальты назвал события 13-15 сентября чудесными. |
On 8 October 1692 the Salta town council labelled the events of 13–15 September as miraculous. |
Однако возможность редактировать удаленные части, ссылаясь на неотделенную версию, была уничтожена. |
However, the ability to edit the deleted portions by referring to the undeleted version has been destroyed. |
По мнению конечных пользователей, удаленные файлы не могут быть обнаружены с помощью стандартного файлового менеджера, но удаленные данные все еще технически существуют на физическом диске. |
In the mind of end users, deleted files cannot be discoverable through a standard file manager, but the deleted data still technically exists on the physical drive. |
Они оба захвачены и проводят события Mortal Kombat II прикованными и выставленными на обозрение на Арене Императора внешнего мира Шао Кана. |
They are both captured and spend the events of Mortal Kombat II chained and on display in Outworld emperor Shao Kahn's arena. |
Удаленные шрифты доступны в дополнительных пакетах и могут быть добавлены вручную через безразмерное подключение к интернету. |
The removed typefaces are available in supplemental packs and may be added manually over a non-metered internet connection. |
Эти события глубоко повлияли на Уэста, который вскоре после этого отправился в свой тур 2008 Glow in the Dark Tour. |
The events profoundly affected West, who set off for his 2008 Glow in the Dark Tour shortly thereafter. |
Через год после этого события число погибших составило 138 мужчин, 35 женщин и 56 детей, или примерно 230 человек. |
A year after the event, the tally of dead was put at 138 men, 35 women and 56 children, or approximately 230 overall. |
Специальные функции включают в себя аудио-комментарии, удаленные сцены, веб-коды и несколько особенностей. |
Special features include audio commentaries, deleted scenes, webisodes, and several featurettes. |
Первое общегерманское празднование этого события состоялось лишь в 1990 году. |
The first all-German commemoration of the event did not take place until 1990. |
Аспект избегания определяется как поведение, которое приводит к упущению неприятного события, которое в противном случае имело бы место, с целью предотвращения тревоги. |
The avoidance aspect is defined as behaviour that results in the omission of an aversive event that would otherwise occur, with the goal of preventing anxiety. |
1997 год стал еще одним важным поворотным годом для этого события. |
1997 marked another major pivotal year for the event. |
В Ветхом Завете анафема была существом или предметом, выделенным для жертвоприношения и таким образом удаленным из обычного использования и предназначенным вместо этого для уничтожения. |
In the Old Testament, anathema was a creature or object set apart for sacrificial offering and thus removed from ordinary use and destined instead for destruction. |
Это действительно интересно и впечатляет тем, как события разворачиваются на странице обсуждения, а затем посмотрите на статью как на продукт всего обсуждения на странице обсуждения. |
It is actually interesting, and impressive at how things unfold on the talk page, then look at the article as a product of all the discussion on the talk page. |
Клиенты IMAP могут копировать, перемещать и удалять сообщения в удаленных почтовых ящиках. |
I wonder if we should encourage those who want speedy resolution to try BLP first. |
DVD-диски первого и второго сезонов включают в себя удаленные сцены и закулисные особенности. |
The first and second season DVDs sets include deleted scenes and behind-the-scenes featurettes. |
Концептуально, идеальный элемент, Часть I рассматривала формирующие события индивида во время перехода от подросткового возраста к взрослой жизни. |
Conceptually, The Perfect Element, Part I examined an individual's formative events during the transition from adolescence to adulthood. |
Это обычно означает, что вы смотрите через верхнюю часть линзы на удаленные объекты и вниз через нижнюю часть линзы на близкие объекты. |
This usually means looking through the top of the lens for distant objects and down through the bottom of the lens for near objects. |
События стремительно приближались к разрыву Франко-Русского союза. |
Events were rapidly heading towards the rupture of the Franco-Russian alliance. |
Многие события континентального разлива базальта совпадают с континентальным рифтогенезом. |
Many continental flood basalt events coincide with continental rifting. |
Стеффенс обсуждает новые события в расследовании фолка, особенно судебный процесс и осуждение Батлера. |
Steffens discusses new developments in Folk's investigation, especially Butler's trial and conviction. |
10 июня литовское правительство обсудило эти новые события. |
On June 10, the Lithuanian government discussed the new developments. |
Other depictions appeared after the event. |
|
Для повышения производительности удаленных клиентов в Azure DevOps предусмотрена возможность установки прокси-серверов. |
To improve performance for remote clients, Azure DevOps includes the ability to install Proxy Servers. |
Но удаленный стек TCP не может провести различие между первым прерыванием соединения и первой потерей данных. |
But the remote TCP stack cannot distinguish between a Connection Aborting RST and Data Loss RST. |
Он содержит все 10 эпизодов, а также удаленные сцены, кляп-барабан, изготовление характерных черт и ультрафиолетовые цифровые копии эпизодов. |
It contains all 10 episodes, plus deleted scenes, gag reel, making-of featurette, and UltraViolet digital copies of the episodes. |
Кроме того, удаленные файлы на твердотельных накопителях могут быть удалены в любое время устройством хранения для восстановления в качестве свободного места. |
Additionally, deleted files on solid state drives may be erased at any time by the storage device for reclamation as free space. |
Это, наряду с техническими канатными работами, температурой 39 градусов и удаленным расположением пещеры, затрудняет продолжение исследований. |
This, along with the technical rope work, 39 degree temperature, and remote location of the cave make continued exploration difficult. |
Я не знаю, что произойдет, если у нас будет третий прокси-сервер с удаленным посредине. |
I don't know what happens if we have a third proxy with the deleted one in the middle. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удаленные события».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удаленные события» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удаленные, события . Также, к фразе «удаленные события» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.