В той или иной степени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вступать в должность - take office
закаленный в боях - battle-hardened
держать в страхе - keep in awe
в ее времена - in her time
жемчужина в короне - jewel in the crown
быть в розовом - be in the pink
принимать в суд за - take to court for
входить в спортивную форму - recapture form
туризм с короткими остановками в пути - short stay tourism
падение на руки в упор лежа одна нога назад - swedish fall
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
на той стороне - on the other side
отплатить той же монетой - repay in kind
член той же бригады - teammate
по той причине, что - for the reason that
быть в той же лиге, что и - be in the same league as
в той же лиге, что и - in the same league as
на той же высоте, что и - at the same height as
В той или иной степени, - To varying degrees,
с той целью чтобы - with the purpose
вернуться той же дорогой - retrace steps
Синонимы к той: праздник, пирушка, якорь
прибивать рейки или планки - lath
силосная яма или башня - silo
дать или взять несколько - give or take a few
jot или tittle - jot or tittle
счет или денежный перевод - check or money order
требовать POST или PUT - require a POST or PUT
измеренный к северу или югу - measured north or south
зажимное приспособление или устройство - nipping unit
являясь явным или подразумеваемым - whether express or implied
высота или скорость - altitude or velocity
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
переходить в иной мир - transit
отойти в мир иной - move to a different world
отбывать в иной мир - go to better world
В той или иной степени, - To varying degrees,
никто иной как - none other than
несколько иной - a bit different
чек или иной оборотный документ - check or other negotiable instrument
Синонимы к иной: прочий, другой, некоторый, какой-нибудь, какой-то, отличный, не тот, не этот, из другой оперы
Значение иной: Другой, отличающийся от этого.
имя существительное: power, exponent, degree, grade, extent, rate, stage, measure, order, rank
сравнительная степень - comparative
чрезмерная степень - excessive degree
степень убыли - decrement
призматическая степень подвижности - prismatic axis
степень важности - degree of importance
поворотная степень подвижности - rotatory axis
степень упругости - degree of resilience
степень точности - accuracy rate
степень сжатия - degree of restraint
степень неравномерности - degree of irregularity
Синонимы к степень: градус, магистр, лиценциат, элатив, разряд, ранг, ступень, ряд, стадия, фазис
Значение степень: Мера, сравнительная величина чего-н..
так или иначе, в той или иной мере, в разной мере, так или этак
Вопрос о том, в какой степени был использован тот или иной тип, является дискуссионным. |
The extent to which either type was used is a debated topic. |
В различных конкордатах с гражданской властью церковь в той или иной степени отказалась от привилегий для церковников. |
In various concordats with the civil power, the Church has more or less abandoned the privilegium fori of ecclesiastics. |
Более того, все члены ШОС, за исключением Китая, в той или иной степени участвует в программе НАТО «Партнерство ради мира». |
Moreover, all of the SCO members except China are to some degree involved in NATO’s Partnership for Peace program. |
Естественно, любая большая группа людей будет в той или иной степени отличаться социальным разнообразием. |
Naturally, any large group of people will feature social diversity to some extent. |
Все эти методы кодирования в той или иной степени используются. |
All of these coding methods are in use to some extent. |
Большинство местных жителей в той или иной степени зависят от водно-болотных угодий в плане получения средств к существованию. |
Most of the local inhabitants are in some way dependent on the wetland for their livelihood. |
Его использование позже распространилось на строгие практики, используемые во многих основных религиозных традициях, в той или иной степени, чтобы достичь искупления и более высокой духовности. |
Its usage later extended to rigorous practices used in many major religious traditions, in varying degrees, to attain redemption and higher spirituality. |
Это дело имеет обязательную силу в Англии и Уэльсе и было принято в той или иной степени в Австралии, Канаде и Новой Зеландии. |
The case is binding in England and Wales, and has been adopted to varying extents in Australia, Canada and New Zealand. |
аша двигательна€ активность радикально снизитс€, вы будете, в той или иной степени, в бессознательном состо€нии проводить дни и недели, пока не умрете. |
Your body movements reduce drastically with fluctuating levels of unconsciousness lasting days to weeks until death. |
Все афро-кубинские религии в той или иной степени используют африканские языки. |
The Afro-Cuban religions all maintain some degree of use of African languages. |
Миллионы людей работают в той или иной степени вместе, чтобы оберегать город, перестраивать его и изменять. |
Millions of human beings working, more or less, together to preserve the city, to reconstruct it and to change it. |
Самодисциплина и воздержание в той или иной форме и степени являются частью религиозной практики во многих религиозных и духовных традициях. |
Self-discipline and abstinence in some form and degree are parts of religious practice within many religious and spiritual traditions. |
В той или иной степени на протяжении всей Римской истории наличие резерва дешевой рабочей силы в виде рабов было важным фактором в экономике. |
To varying degrees throughout Roman history, the existence of a pool of inexpensive labor in the form of slaves was an important factor in the economy. |
За редкими исключениями бытовое насилие - в той или иной степени - рассматривается правительствами как внутрисемейное дело. |
With few exceptions, domestic violence continues, to varying degrees, to be treated by Governments as a private family matter. |
Игрок с системой - в той или иной степени сумасшедший. |
a gambler with a system must be, to a greater or lesser extent, insane. |
В той или иной степени, движения прошлой недели, по-видимому, это просто откаты в рамках более долгосрочного тренда к силе USD. |
To varying degrees, last week’s moves appear to be mere pullbacks within the longer-term trend toward USD strength. |
Многие из этих устройств в той или иной степени использовали одни и те же платы схемотехники. |
Many of these units shared the same circuitry boards in one capacity or another. |
Почти каждая филиппинская семья пострадала от войны в той или иной степени. |
Nearly every Filipino family was hurt by the war on some level. |
Следующие принципы применимы ко всем операциям двойного агента в той или иной степени. |
The following principles apply to the handling of all double agent operations in varying degrees. |
Совет третий: знайте, что каждый бывает инвалидом в той или иной степени, например, когда у вас простуда и вы не различаете запахи, и вы добавляете молоко в кофе и понимаете, что оно прокисло, только после того, как отхлебнёте. |
Tip three: know that everyone is disabled in some way, like when you have a cold and you can't smell and you realize that the milk that you splashed in your coffee was sour only after you've tasted it. |
В жилом фонде, сооруженном до второй мировой войны, насчитывается больше зданий, требующих той или иной степени ремонта, по сравнению со зданиями послевоенного времени. |
The pre-Second World War stock contains relatively more dwellings with some degree of disrepair than the post-war stock. |
Все растения, животные и водные виды в той или иной степени защищены. |
All plants, wildlife, and aquatic species are protected to one degree or another. |
Возраст 11 из них составляет 69 лет и более, и их здоровье в той или иной степени ухудшается. |
Eleven of these leaders are 69 years old or older, and they are in varying stages of declining health. |
Особое значение имеет способность той или иной данной методологии приносить хорошие результаты в относительной степени без субъективного отношения исследователя в ситуации, когда рыночные сигналы отсутствуют. |
Especially important is the capacity of a given methodology to yield good results relatively free from analyst bias in a situation without market signals. |
Почти все гетеростильные таксоны в той или иной степени характеризуются SI. |
Almost all heterostylous taxa feature SI to some extent. |
Некоторые виды птиц, по-видимому, в той или иной степени теряют способность летать. |
A number of bird species appear to be in the process of losing their powers of flight to various extents. |
Карачаевцы, балкарцы, ингуши, чеченцы, калмыки и крымские татары-все в той или иной степени проявляли прогерманские симпатии. |
The Karachai, Balkars, Ingush, Chechen, Kalmucks, and Tatars of the Crimea all displayed pro-German sympathies in some degree. |
Сегодня каждый простолюдин в той или иной степени обладает некоторыми или всеми этими благопристойными правами. |
He was married twice, the first wife Linda, was the daughter of a prominent socialist from Jabalpur associated with Subhas Chandra Bose. |
Почти каждая серебряная силиква в кладовой была в той или иной степени обрезана по краю. |
Almost every silver siliqua in the hoard had its edge clipped to some degree. |
Любая порода может быть технически использована для общих сельскохозяйственных целей, и все породы показаны в той или иной степени. |
Any breed may technically be used for general agricultural purposes, and all breeds are shown to some degree. |
Да, но у них есть общее право, в той или иной степени, и только это сделало все эти нации более процветающими, чем страны гражданского права в целом. |
Ah, but they have common law, to one degree or another, and that alone has made all of these nations more prosperous than civil law countries in general. |
87% людей, которые не являются религиозными, в той или иной степени праздновали Рождество. |
87% of people who are not religious celebrated Christmas to some extent. |
В той или иной степени так происходило в Вальми, во время дела Дрейфуса, в период правительства Виши и по вопросу колониализма. |
It happened more or less at Valmy, at the time of the Dreyfus Affair, during the Vichy government, and around the issue of colonialism. |
Историки расходятся во мнениях относительно того, кто из них был ответственен за тот или иной институт и кто из них в наибольшей степени представлял подлинно демократическое движение. |
Historians differ on which of them was responsible for which institution, and which of them most represented a truly democratic movement. |
Они были дорогими, и только образованные богатые реформаторы носили их в той или иной степени. |
They were expensive, and only educated wealthy reformers wore them to any extent. |
Сегодня каждый простолюдин в той или иной степени обладает некоторыми или всеми этими благопристойными правами. |
Today, every commoner has some or all of these commonable rights to a varying degree. |
Другие принимают его, утверждая, что во всех играх в той или иной степени присутствует шлифовка, или утверждают, что им нравится практика регулярного шлифования. |
Others embrace it, claiming that all games feature grinding to some extent, or claim to enjoy the practice of regular grinding. |
В той или иной степени доля каждого произведенного продукта может варьироваться в зависимости от потребностей местного рынка. |
To some degree, the proportion of each product produced can be varied in order to suit the demands of the local market. |
В той или иной степени изучен и ряд других твердотопливных двигателей. |
A number of other solid-core engines have also been studied to some degree. |
Влияние этих генов в той или иной степени опосредуется окружающей средой, в которой находится организм. |
The influence of these genes is mediated, to varying degrees, by the environment an organism has experienced. |
К этому этапу событий, каждый Ира CS. начиная с 1937 года он в той или иной степени был связан с немцами. |
By this stage of events, each IRA CS. from 1937 onwards had been involved in liaisons with the Germans to one degree or another. |
Я не готов обсуждать эти вещи подробно, но любой, кто работал с мэйнфреймами IBM в тот период, знает о них в той или иной степени. |
I'm not equipped to discuss these things in detail, but anyone who worked with IBM mainframes in the period knows about them to some greater or lesser extent. |
В конце XVIII века метрическая система вошла в употребление и была принята в той или иной степени почти во всех странах мира. |
In the late 18th century the metric system came into use and has been adopted to varying degrees in almost all countries in the world. |
Половина населения Украины в той или иной степени является русскоговорящей. |
Half of Ukraine’s population is Russian-speaking in various degrees. |
¬се эти люди были на вечеринке той ночью все они были в той или иной степени мертвы. |
This list of people had all been at the party last night and they were all now dead or heading there. |
Кое-кто утверждает, что нет больше необходимости настаивать на использовании безнравственного дипломатического языка, поскольку права человека признаются в той или иной степени повсеместно, хотя их и не всегда соблюдают. |
Some argue that insisting on amoral diplomatic language is no longer necessary, because human rights are more or less universally accepted, if not always observed. |
Правление администрации Джорджа Буша-старшего (George H. W. Bush) характеризовалось возвращением — в той или иной степени — к доктринам Никсона и Киссинджера. |
The George H. W. Bush administration represented a reversion, more or less, to the doctrines of Nixon and Kissinger. |
ИС показывает постоянное состояние, в то время как Тха показывает, что состояние солдата является временным в той или иной степени. |
Is shows a permanent state, while tha shows that the state of being a soldier is temporary in some way or other. |
Пропан, бутан и природный газ являются в той или иной степени наркотическими веществами и представляют серьезную пожаро-и взрывоопасность в зависимости от концентрации газа и кислорода. |
Propane, butane and natural gas are to varying degrees narcotic, and are a serious fire and explosion hazard, depending on concentration of the gas and of oxygen. |
Культурные точки зрения на сарказм широко варьируются, причем более чем в нескольких культурах и лингвистических группах он считается оскорбительным в той или иной степени. |
Cultural perspectives on sarcasm vary widely with more than a few cultures and linguistic groups finding it offensive to varying degrees. |
Живу в пригороде, веду совершенно иной образ жизни. |
I'm not supposed to live in the suburbs. |
Иной подход приводит к созданию у государств-участников весьма неблагоприятного впечатления. |
To proceed otherwise gave States parties a very bad impression. |
Продолжительность рабочего времени, хотя она, возможно, и отличается в зависимости от той или иной сети, известна, и международные перевозки планируются соответствующим образом. |
Working hours, although possibly different from network to network, are known and international services are planned accordingly. |
You are no more or less than the son of your father. |
|
They are equally at fault and they both should sign. |
|
Гален, римский доктор, считал, что любая еда, которая вызывает метеоризм, была в какой-то степени афродизиаком. |
Galen, the Roman doctor, thought that any food that produced flatulence was in some way an aphrodisiac. |
Несколько десятков компаний используют OCaml в той или иной степени. |
Several dozen companies use OCaml to some degree. |
В значительной степени спад был вызван быстрым ростом производства после промышленной революции и последующим доминированием наемного труда в результате этого. |
Much of the decline was caused by the rapid increase in manufacturing after the Industrial Revolution and the subsequent dominance of wage labor as a result. |
Несколько массивных каменных памятников, таких как пирамиды в некрополе Гизы или скульптуры на горе Рашмор, все еще могут сохраниться в той или иной форме через миллион лет. |
A few massive stone monuments like the pyramids at the Giza Necropolis or the sculptures at Mount Rushmore may still survive in some form after a million years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в той или иной степени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в той или иной степени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, той, или, иной, степени . Также, к фразе «в той или иной степени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.