В тюремной камере - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
производство в чин - production in rank
уверенность в себе - self-confidence
метка для мяча в гольфе - tee
заносить в список - put on the list
вступление в должность - assumption of office
участник состязания в беге - runner
захватывать в вилку - bracket
в настоящий момент - at present
поднимать в воздух - lift into the air
в силу - by virtue of
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
правила тюремного распорядка - prison regulations
наказание в виде тюремного заключения - prison sentence
альтернативы тюремному заключению - alternatives to imprisonment
арест и тюремное заключение - arrest and incarceration
заключённый- учащийся в тюремной школе - prisoner-student
длительные сроки тюремного заключения - lengthy prison terms
назначение долгосрочного тюремного заключения - penitentiary sentencing
преступление, совершенное при отбывании тюремного заключения - jail offence
приговор к долгосрочному тюремному заключению - penitentiary sentence
тюремное заключение без возможной замены штрафом - imprisonment without the option of a fine
находиться в камере смертников - be on death row
сушка в печи или камере - stoving
в этой камере - in this chamber
держать в камере - hold in camera
в моей камере - in my camera
в морозильной камере - in the freezer compartment
зарегистрирован в камере - registered in the chamber
Выборы в камере - elections to the chamber
в тюремной камере - in a prison cell
пули в камере - bullets in the chamber
Синонимы к камере: комнатка, каморка, палата, каптерка, камера
Конечно, я не планировал провести свои лучшие годы в тюремной камере. |
I didn't plan on spending me prime years in a prison cell. |
Слишком долгое пребывание в тюремной камере, видимо, пагубно сказывается на умственных способностях преступника. |
Too much time alone in a jail cell can be dangerous for a guilty criminal. |
Да, как в тюремной камере, куда отправляют отбывать наказание. |
Yeah, so is a prison cell, which is where you send people to be punished. |
Все что вам останется делать оставшуюся жизнь, это гнить в чертовой тюремной камере. |
All you will do, the rest of your life, is rot in a goddamn jail cell! |
Ведь маслице, которое он натопит из этого кита с нашей волокушей, даже в тюремной камере нельзя будет жечь. |
For what oil he'll get from that drugged whale there, wouldn't be fit to burn in a jail; no, not in a condemned cell. |
Эпштейн был найден мертвым 10 августа 2019 года, после того как, по сообщениям, повесился в своей тюремной камере на Манхэттене. |
Epstein was found dead on 10 August 2019, after reportedly hanging himself in his Manhattan prison cell. |
Ты имеешь ввиду, когда тебя запирают в тюремной камере в Райкерс, и ты носишь жилет с бомбой по Манхэттену? |
You mean besides being locked in an 11x13 in Rikers and wearing a bomb vest around Manhattan? |
Или может мне просто вернуться и продолжить гнить в своей чертовой тюремной камере? |
Maybe I just ought to go back and rot in my goddamn jail cell? |
В Silent Hill 2 Уолтер упоминается в газетной статье, подробно описывающей его самоубийство в тюремной камере после убийства двух детей. |
In Silent Hill 2, Walter is referenced in a newspaper article detailing his suicide in his jail cell after his murder of two children. |
Она остановилась и застыла, одолеваемая сомнениями; потом вспомнила о Бассе, запертом на ночь в тюремной камере, и снова заторопилась. |
She stood stock-still, wavering and doubtful; then the recollection of Bass in his night cell came over her again, and she hurried on. |
Наконец, мужчину с аллергией на укусы насекомых жук кусает прямо в тюремной камере. |
Finally, a man known to have a severe allergy to insect bites was bitten by a beetle while in a police cell. |
He was murdered in his jail cell awaiting the grand jury. |
|
Повешение в тюремной камере |
It's a hanging in a jail cell... |
И вы окажетесь в тюремной камере. |
You will find yourself in a jail cell. |
На вашем месте я бы сейчас сидел в самолете, потягивая шампанское, а не в тюремной камере. |
Now, if I were you, I'd like to be sipping a nice glass of champagne on our first flight to nowhere, instead of a sitting duck in a jail cell. |
Я сижу в тюремной камере. |
I'm sitting in a jail cell. |
Он умер в своей тюремной камере по неизвестным причинам. |
He died in his prison cell of unknown causes. |
Одно из требований заключалось в том, чтобы блюзовую песню пели в тюремной камере. |
One requirement was for a blues song to be sung in a jail cell. |
He hung himselfnin his jail cell with a sheet. |
|
Лопес де Виллалобос умирает 4 апреля 1544 года в португальской тюремной камере на острове Амбоина. |
López de Villalobos dies on 4 April 1544, in a Portuguese prison cell on the Island of Amboyna. |
Я попросила немного пространства, а ты буквально запер меня в тюремной камере. |
I asked you for space, and you literally locked me up in a jail cell. |
Он заперт в городском полицейском управлении, в самой глухой тюремной камере, какая только там нашлась: сам об этом попросил. |
He's in the town police station, locked up, by his own request, in the strongest cell in the place. |
Я больше не позволю тебе сидеть в тюремной камере ни минуты. |
I wasn't gonna let you sit in a jail cell one minute longer. |
Было подсчитано, что более 25 человек были убиты в результате приказа Лебарона о тюремной камере. |
It has been estimated that more than 25 people were killed as a result of LeBaron's prison-cell orders. |
I got married in a jail cell, for God's sake. |
|
Именно вы показали нам дорогу к победе. Можете оценить иронию ситуации в своей тюремной камере. |
You're the one who showed us the path to victory, but you can consider the irony from your prison cell. |
В июне 1946 года Ванронг умерла от голода в своей тюремной камере, лежа в луже собственной рвоты, мочи и экскрементов, которые все местные жители находили очень забавными. |
In June 1946, Wanrong starved to death in her jail cell, lying in a pool of her own vomit, urine and excrement, which the local people all found very funny. |
Полиция Варанаси была шокирована его поведением и заперла его в тюремной камере. |
The Varanasi police were scandalized by his behaviour, and had him locked in a jail cell. |
He died in his jail cell on August 10, 2019. |
|
Вдобавок ко всему мэр сидит в тюремной камере в ожидании обвинения. |
So on top of everything else, now our mayor's in my jail cell pending charges. |
Isolated in his prison cell, Gacy began to paint. |
|
В 2000 году он был снова переиздан на EMI Canada, на этот раз с другими произведениями искусства, изображающими маленького мальчика в тюремной камере. |
In 2000, it was reissued again on EMI Canada, this time with different artwork featuring a young boy in a jail cell. |
Когда он сел в очередной раз, его напарником по тюремной камере оказался бывший борец Поль. |
While serving one of his countless sentences of imprisonment, he was given ex-wrestler Paul as cell companion. |
In the end he was murdered in his jail cell. |
|
Сегодня вечером, в этой тюремной камере, он будет светиться, как маленький светлячок. |
Tonight, in that jail cell, he's gonna glow like a little lightning bug. |
Я буду пресмыкаться, даже в тюремной камере. |
I'll grovel, even if it's from a prison cell. |
But you can consider the irony from your prison cell. |
|
В камере воняло мочой, блевотиной и специфическим кислым потом, характерным для алкоголиков. |
The cell reeked of urine and vomit and that sour-vodka smell when a drunk sweats. |
I bellow in my cell at the same time as Elizabeth roars in pain on the veranda. |
|
Все это время я буду в камере, не смогу тренироваться. |
All that time I'll be stuck in my cell, unable to exercise. |
Lying in his cell, and lying in a woman. |
|
А последние двенадцать часов мы проторчали в камере. |
And we've been in a prison cell for the last 12 hours. |
Тогда они арестовали его и продержали в камере в течение суток. |
They arrested the complainant and he was kept in custody for one day. |
Я уже описывал вам, что я вытерпел в смирительной рубашке и в одиночной камере в первое десятилетие двадцатого века нашей эры. |
I have told you what I have endured in the jacket and in solitary in the first decade of this twentieth century after Christ. |
Согласно исходным данным, которые я смог найти, она была в той камере в течение 10000 лет. |
According to the initial data I've been able to access, she's been in that chamber for 10,000 years. |
Теперь у меня есть доступ к его веб-камере. |
Now, I have access to his web cam. |
Это дело минуты... Ведь в нем доказательство невиновности моего дорогого мальчика... Вам нечего опасаться, что я его уничтожу... или сообщу о нем, ведь я в одиночной камере. |
It is evidence of my dear boy's innocence - you cannot fear that I shall destroy it - nor that I shall talk about it; I am in solitary confinement. |
He's printed and cooling off in holding. |
|
Я слышала, что делают фильм с сюжетом, абсолютно идентичным вашей Холодильной камере... |
Listen, I read they're making a film with a plot identical to your Cold-Storage Room. |
Может это потому, что мой жених переспал со своей бывшей, я уже несколько лет не видела свою мать, мой отец всего 6 месяцев как в завязке, и три недели назад я чуть не умерла в складской камере. |
Maybe that's because, uh, well, my fiancee just slept with his ex, I haven't seen my mother in years, my father is six months off the bottle, and three weeks ago, I almost died in a storage locker. |
Они имеют право консультировать его при выключенной камере. |
They have the freedom to consult him with the camera off. |
Ранние эксперименты требовали нескольких часов экспозиции в камере, чтобы получить видимые результаты. |
Early experiments required hours of exposure in the camera to produce visible results. |
Более древняя Денисовская ДНК, собранная из отложений в Восточной камере, датируется 217 000 лет назад. |
Older Denisovan DNA collected from sediments in the East Chamber dates to 217,000 years ago. |
Они датировались 156±15 кя в главной камере, 58±6 кя в Восточной камере и 136±26-47±8 кя в Южной камере. |
These dated to 156±15 kya in the Main Chamber, 58±6 kya in the East Chamber, and 136±26–47±8 kya in the South Chamber. |
В обеих камерах противогазы расположены под стульями в каждой камере, чтобы члены могли использовать их в случае чрезвычайной ситуации. |
In both chambers, gas masks are located underneath the chairs in each chamber for members to use in case of emergency. |
Эти два раствора вступают в контакт в реакционной камере, причем оба в своих максимальных концентрациях, инициируя самопроизвольное зарождение. |
The two solutions come into contact in a reagent chamber, both at their maximum concentrations, initiating spontaneous nucleation. |
Этот перепад давления обычно достигается при использовании не менее 20% давления в камере через форсунки. |
This pressure drop is normally achieved by using at least 20% of the chamber pressure across the injectors. |
Аэрозольное устройство 2K имеет основной компонент, хранящийся в основной камере, и второй компонент, хранящийся в дополнительном контейнере. |
A 2K aerosol device has main component stored in main chamber and a second component stored in an accessory container. |
В большинстве случаев пациент может быть адекватно пролечен в моноплазменной камере приемного стационара. |
In most cases the patient can be adequately treated in a monoplace chamber at the receiving hospital. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в тюремной камере».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в тюремной камере» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, тюремной, камере . Также, к фразе «в тюремной камере» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.