Гарантийный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гарантийный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
warranty
Translate
гарантийный -

  • гарантийный прил
    1. warranty, guarantee, guaranty
      (гарантированный)
      • гарантийный фонд – guarantee fund
    2. warrantee

  • гарантийный прил
    • поручительский

поручительский, поручительный, ручательный

  • гарантийный прил
    • негарантийный · внегарантийный

Некоторые производители предлагают расширенный гарантийный комплект, который включает в себя сменный анодный стержень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some manufacturers offer an extended warranty kit that includes a replacement anode rod.

Я просто хочу избавиться от этого дурацкого костюма, но мне не отдают мой гарантийный взнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I want to do is get rid of this stupid costume, but they won't give me my security deposit back.

Мы не будем забирать гарантийный взнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not getting the security deposit back.

Они касаются неприменения карательных мер, дополнительных гарантийный мер и размещения в стране специалистов Организации Объединенных Наций в области прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They relate to non-recourse to reprisals, additional measures of reassurance and deployment of United Nations human rights experts in the field.

Вот, для чего нужен гарантийный депозит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what the security deposit is for.

Если вернуть консоль нельзя, но гарантийный срок не истек, можно заказать новый геймпад на странице Поддержка устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can’t take it back but it’s still within warranty, you can order a new one from Device Support.

Это очень распространенный метод и часто кажется, что это не обследование, а просто гарантийный талон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a very common method and often does not appear to be a survey, but just a warranty card.

Но я отдал им гарантийный взнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I gave them a security deposit.

Note Гарантийный срок на ошибку E74 составляет три года со дня приобретения консоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: The warranty period for the E74 error is three years from the original purchase date of the console.

Для этого нам необходимо доказательство покупки, гарантийный талон, а также краткое описание дефекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end we shall require proof of purchase, the guarantee card, and a short description of the flaws.

Мы должны забрать наш гарантийный взнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to get our security deposit back.

Думаю, мне следовало получить гарантийный талон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I should have gotten the warranty.

Гарантийный взнос не может быть использован для оплаты аренды или других услуг, пока съемщик занимает жилищную единицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security deposits may not be used to pay rent or other charges while tenants are occupying the dwelling units.

Я могу у тебя его забрать, но гарантийный взнос ты не получишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take it off your hands, but you're not getting your deposit back.

Это хорошо, потому что я уже внёс первый, последний и гарантийный взносы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, that's good, because I already put first, last and security deposit.

Дорогая, у меня вопрос. Ты не знаешь, где лежит гарантийный талон на видик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, let me ask you a question do you know where the warranty card is on the tivo?

Детка, ты не могла бы откопать гарантийный талон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, babe, um, could you dig up our warranty?

Однако практика изменилась, и представители больше не обязаны вносить гарантийный депозит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the practices have changed and representatives are no longer required to make a security deposit.

И никому не вернули гарантийный взнос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no one got their deposit back?

Затем гарантийная цепь вводит гарантийный идентификационный номер данной гарантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guarantee Chain will then provide the holder with a guarantee reference number for that specific guarantee.

я буду очень хорош. Однако у меня нет никаких гарантий чего-либо в этом духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be very good, when there's no guarantee of that whatsoever.

«Высокопоставленные политики больше не дают гарантий относительно снижения процентной ставки, — отметила Лиза Ермоленко из расположенной в Лондоне компании Capital Economics Ltd. в своем сообщении по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Policy makers are no longer committing themselves to lowering interest rates further,” Liza Ermolenko, an analyst at London-based Capital Economics Ltd., said by e-mail.

Мы не требуем ваших гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not require your guarantee.

МАГАТЭ опубликовало свой доклад об осуществлении гарантий в Иране 22 февраля 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IAEA issued its report on the implementation of safeguards in Iran on 22 February 2008.

Закон прекращает действие гарантий на шерсть и картофель и, следовательно, отменяет требование о том, чтобы министры проводили ежегодный обзор состояния сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act terminates the wool and potato guarantees, repealing in consequence the requirement on ministers to hold an annual review of agriculture.

Нет никаких гарантий, что я смогу это провернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No guarantees on me being able to pull this off.

В этом разделе дается краткий обзор развития за последние восемьдесят лет положений Закона Об аренде, касающихся гарантий владения жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section gives a brief outline of the development over the past eighty years of the security of tenure provisions of the Rent Acts.

Мы считаем, что это положение не обеспечивает надлежащих гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find this to be worrisome from a guarantee point of view.

Нет гарантий, что он не будет мстить за смерть брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no guarantee he won't retaliate for the death of his brother.

Корпорация Майкрософт не предоставляет никаких явных гарантий и условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft gives no express warranties, guarantees or conditions.

— В жизни существует множество гарантий. Возможно, если я смогу помочь вам решить эту проблему, то мы получим обоюдную выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In life, there are few guarantees. Your problem is très intéressant. Perhaps if I help you solve it, it could be lucrative for both of us.

И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement.

Нет никаких гарантий и никто не может быть уверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no guarantees, but one can't be certain.

Она хочет гарантий, что её не депортируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants assurance that she'll be protected from deportation.

В устав нужно включить общие принципы уголовного и процессуального права в целях обеспечения гарантий полного соблюдения надлежащей правовой процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general principles of criminal and procedural law must be incorporated in the statute in order to guarantee full respect for due process.

В судах общего права, между людьми, суд присяжных, как одна из лучших гарантий прав народа, должен оставаться неприкосновенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In suits at common law, between man and man, the trial by jury, as one of the best securities to the rights of the people, ought to remain inviolate.

В его затее никаких гарантий не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no guarantees, said Will.

Конференция по рассмотрению действия ДНЯО в 1995 году дала хорошую возможность проанализировать недостатки существующей системы гарантий и контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NPT Review Conference in 1995 provided a good opportunity to review the shortcomings of the existing safeguards and verification systems.

Отмечая положительные результаты Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора Ямайка, приветствует одобрение гарантий МАГАТЭ для безопасной транспортировки радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the positive outcomes of the 2000 Review Conference, Jamaica welcomed the endorsement of IAEA regulations for the safe transport of radioactive materials.

Безусловно, успехи в области технологий требуют укрепления и обновления гарантий при одновременной защите коммерческих, технологических и промышленных секретов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, advances in technologies require safeguards to be strengthened and updated, while protecting commercial, technological and industrial secrets.

Мы не обязаны давать гарантий, мы не адвокаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have to give assurances.

Контракты на нулевой рабочий день устанавливают трудовые договоры без гарантий минимального рабочего часа; работникам платят только за те часы, которые они работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zero-hour contracts establish work contracts without minimum-hour guarantees; workers are paid only for the hours they work.

Необходимость и пропорциональность входят в число наиболее основополагающих из этих гарантий второго порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Necessity and proportionality are among the most fundamental of these second best safeguards.

Ты ищешь гарантий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you looking for a guarantee?

Как они могли, постепенно отступая с 1941 по 1945 год, оставить Восточную Европу без каких-либо гарантий независимости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could they, retreating gradually from 1941 to 1945, leave Eastern Europe without any guarantees of independence?

Но многие развивающиеся страны опасаются, что торговые ограничения останутся, в виде гарантий для защиты рабочих мест или в виде высоких тарифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But many developing countries worry that trade restrictions will remain, whether through ``safeguards to protect jobs or through high tariffs.

Без наших гарантий правительствам других стран, что США стоит за тобой и твоей политикой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without our assurances to the foreign governments that the U.S. stands behind you and your currency?

Для них фактически не существует системы социальных гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are virtually no social safety nets available.

Профсоюзы требовали гарантий того, что местные рабочие получат льготы на строительные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unions demanded guarantees that local workers would be favored for construction jobs.

У HHS есть только три сотрудника, чтобы иметь дело с 300 регистрациями IRB и 300 заявками на получение гарантий в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HHS has only three staff to deal with 300 IRB registrations and 300 assurance applications per month.

Генерал Петерсон не дает никаких определенных гарантий относительно термитной плазмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Peterson can give us no definite assurance on the thermite plasma.

Однако в настоящее время действует целый ряд гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a number of safeguards are in effect.

В нашей жизни гарантий нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this life, there are no guarantees.

Правительство США предоставило 8,3 миллиарда долларов кредитных гарантий на финансирование четырех ядерных реакторов, строящихся в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. government had given $8.3 billion of loan guarantees on the financing of the four nuclear reactors being built in the U.S.

Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there is no assurance that today's expanded commerce will preclude eventual strategic rivalry, or succeed in erasing lingering wartime animosity.

Документ может содержать отказ от гарантий рядом с уведомлением, в котором говорится, что данная лицензия применяется к документу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document.

Creative Commons не является стороной настоящей лицензии и не дает никаких гарантий в отношении данной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work.

Соединенное Королевство полностью поддерживает как эту систему гарантий, так и великолепную работу МАГАТЭ по ее применению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom fully supports both this safeguards system and the excellent work of IAEA in administering it.

Ни жалования, ни даже гарантий трудоустройства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no salary. Not even a reasonable promise of a job.



0You have only looked at
% of the information