Гарантировать права всех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гарантировать права всех - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guarantee the rights of all
Translate
гарантировать права всех -

- гарантировать

глагол: ensure, guarantee, assure, secure, safeguard, insure, underwrite, warrant, guaranty, undertake

- права

rights



Важное значение имеет то, что в соответствии с современным пониманием прав личности основные права человека гарантированы каждому лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that, in accordance with the modern understanding of the rights of individuals, the fundamental human rights are guaranteed to everybody.

По закону все подсудимые имеют права, гарантирующие им справедливое судебное разбирательство и гуманное обращение; однако система перегружена и перегружена рядом проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law, all defendants have the rights that assure them fair trials and humane treatment; however, the system is overburdened and overwhelmed with several problems.

Десять лет спустя Германия гарантировала права животных в поправке 2002 года к своей конституции, став первым членом Европейского Союза, который сделал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decade later, Germany guaranteed rights to animals in a 2002 amendment to its constitution, becoming the first European Union member to do so.

Подписавшиеся гарантировали человеческие права сенсориумам и согласились не использовать их в военных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signatories guaranteed human rights to sensoriums and agreed not to deploy them for military needs.

Пакт используется его сторонниками как средство для толкования обычного права и прав, гарантируемых по Конституции 1937 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Covenant was used by advocates as an aid to interpretation of common-law principles and of rights guaranteed under the 1937 Constitution.

Все это влияет на способность граждан должным образом осуществлять гарантированные права, такие как право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These all affect the ability of citizens to properly exercise guaranteed rights like voting.

В этих рамках институты реализуют политические права и процедуры, гарантированные государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this framework, institutions implement political rights and procedures guaranteed by the state.

Такое же ощущение гарантированного права на защиту присутствует и в Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar sense of entitlement is evident in East Asia.

Закон о земельной реформе № 3 1996 года гарантировал права арендаторов земли, проживающих на фермах, где они выращивали сельскохозяйственные культуры или пасли скот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Land Reform Act 3 of 1996 safeguarded the rights of labour tenants living on farms where they grew crops or grazed livestock.

В случае капитуляции, сдачи оружия и роспуска армии под нашим наблюдением все ваши суверенные права вам гарантируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of your surrendering your arms and dispersing under the superintendence ot our forces, these local rights of yours shall be carefully observed.

Албанское законодательство в полной мере гарантирует такое основополагающее право, как право на жизнь, из которого проистекают все остальные права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the right to life as the basic right from which stem all the other rights, the Albanian legislation, fully guaranteeing this right.

Чтобы гарантировать эти права учреждаются правительства среди людей, они исполняют свои полномочия с согласия народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To secure these rights Governments are instituted among men deriving the powers the consent of the people .

Если права на экономические выгоды не могут быть гарантированы, то частные инвестиции будут незначительными, если вообще будут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If rights to economic benefits cannot be guaranteed, there will be little if any private investment.

Антанта также гарантировала Румынии равные права со своими союзниками на мирной конференции в Статье VI политического договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Entente also guaranteed Romania equal rights with its allies at the Peace Conference in Article VI of the political treaty.

Полагаем, что осуществление этого права наилучшим образом гарантировалось бы через многосторонние подходы к ядерному топливному циклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that the best guarantee for the exercise of this right would be through multilateral approaches to the nuclear fuel cycle.

Законы территории и без того гарантируют многие права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caymanian laws already guarantee many human rights.

Конституция гарантирует права подозреваемым, но с этим представляющий интерес, они могут обойти его право на суд, его право на адвоката...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution grants rights to suspects, but with person of interest, they get to end-run his right to a hearing, his right to an attorney...

Аристократии были гарантированы ее права, но эти права были значительно ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aristocracy was guaranteed its rights, but these rights were considerably circumscribed.

Американские клановые капиталисты, помимо разительной разницы в вопросах этикета, отличаются от Абрамовича и Березовского в одном важном отношении: у них есть гарантированные права собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America’s crony capitalists, aside from striking differences in etiquette, differ from Berezovsky and Abramovich in an important respect: They have secure property rights.

С другой стороны, Конституция и конкретные законы гарантируют многие другие гражданские права, в том числе следующие:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution and specific laws furthermore guarantee many other civil rights, including:.

Статья 3 Хартии гласит, что предусмотренные в ней права и свободы гарантируются каждому без какой бы то ни было дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 3 of the Charter states that its rights and freedoms are guaranteed to everyone without differentiation.

Далее источник указывает на целый ряд нарушений права задержанных на справедливое разбирательство, гарантируемое статьей 14 Пакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the source maintains a set of violations of the detainees' right to a fair trial as guaranteed by article 14 of the Covenant.

Резолюция игнорировала стремление эритрейцев к независимости, но гарантировала населению демократические права и определенную степень автономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution ignored the wishes of Eritreans for independence, but guaranteed the population democratic rights and a measure of autonomy.

Так теперь вы стараетесь нарушить права моего клиента, гарантированные и Пятой, и Первой поправками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now you're going after my client's Fifth Amendment rights along with his First Amendment rights?

Г-н ЛАЛЛАХ привлекает внимание к быстрому распространению баз данных, которые могут повлиять на некоторые права, гарантируемые Пактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. LALLAH drew attention to the rapid spread of databases, which might have an impact on a number of rights guaranteed by the Covenant.

В 1791 году был добавлен Билль о правах, гарантирующий неотъемлемые права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1791, a Bill of Rights was added to guarantee inalienable rights.

Просьба также описать меры, принятые с тем, чтобы в полной мере гарантировать осуществление на практике конституционного права на забастовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please also outline the measures taken to fully guarantee the constitutional right to strike in practice.

Права, закрепленные в различных правозащитных документах, рассматриваются через призму конкретных законов, гарантирующих эти права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rights enshrined in the different human rights instruments are discussed through the prism of the specific legislation guaranteeing these rights.

Права человека в Грузии гарантируются конституцией страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights in Georgia are guaranteed by the country's constitution.

Поправки 1988, 1993, 1999, 2004 и 2018 годов признавали частную собственность, гарантировали права человека и способствовали дальнейшему развитию негосударственного сектора экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amendments in 1988, 1993, 1999, 2004, and 2018 recognized private property, safeguarded human rights, and further promoted the non-public sector of the economy.

В своей внутренней политике Украина обязуется соблюдать высочайшие стандарты ЕС, гарантирующие права меньшинств, в том числе, русскоязычного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internally, it would make a commitment to meet the highest EU standards for guaranteeing minority rights, including those of Russian speakers.

Конституция гарантирует нам неотъемлемые права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution grants us inalienable rights here.

Заложенное имущество без права выкупа обычно продается с аукциона, что гарантирует нахождение покупателя, но вместе с тем ведет к снижению цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, property that has either been foreclosed or is on the verge of foreclosure now accounts for nearly one-third of all existing home sales.

Эти ограничения не должны быть дискриминационными в применении, не должны ликвидировать гарантированные права или исходить только из одной традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must not discriminate in application, destroy guaranteed rights or derive from a single tradition alone.

В принципе права человека гарантированы каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, human rights are guaranteed to everyone.

Гарантированные равные права всем участникам политического процесса из числа меньшинств, не придерживающихся мусульманского вероисповедования;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guaranteed equal rights and full political participation for non-Muslim minorities;

Хотя Веймарская республика гарантировала конституционные права меньшинств, она их не соблюдала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Weimar Republic guaranteed constitutional minority rights, it did not practice them.

Суринам намерен создать систему, которая позволяет гарантировать коллективные права на землю коренных народов и маронов по примеру других стран региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suriname intended to set up a system to safeguard the collective land rights of indigenous peoples and the Maroons, as had other countries of the region.

В начале своего регентства Педро издал декреты, гарантировавшие личные и имущественные права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the outset of his regency, Pedro promulgated decrees that guaranteed personal and property rights.

Поскольку колонисты не имели представительства в парламенте, налоги нарушали гарантированные права англичан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the colonists had no representation in Parliament, the taxes violated the guaranteed Rights of Englishmen.

В стране не существует единой базы данных, а качество имеющейся информации не позволяет гарантировать права собственности на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no unified database for the whole country and the existing records lack the necessary quality for security of land ownership rights.

Однако возможности системы общего права в плане гарантирования различных аспектов широкого спектра прав человека имеют свои ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the power of the common-law system to guarantee the various aspects of a broad spectrum of human rights had its limits.

Всем лицам без какой-либо дискриминации гарантируются экономические, социальные и культурные права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic, social and cultural rights are guaranteed to everyone without discrimination.

В соответствии с идеей права сообщества знать, эта процедура гарантирует, что данные будут опубликованы, как только они будут доступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with the idea of community right to know, this procedure ensures that data are published as soon as they are available.

По настоянию президента Вильсона Большая четверка потребовала от Польши подписать 28 июня 1919 года договор, гарантирующий права меньшинств в новой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the insistence of President Wilson, the Big Four required Poland to sign a treaty on 28 June 1919 that guaranteed minority rights in the new nation.

Конституция предусматривает парламентскую систему правления и гарантирует определенные основные права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution provides for a parliamentary system of government and guarantees certain fundamental rights.

Отпусти заложницу невредимой, и я гарантирую пожизненное в изо-кубе без права досрочного освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Release the hostage unharmed, and I guarantee you a sentence of life in an iso-cube without parole.

Всем работникам был гарантирован двухнедельный оплачиваемый отпуск, а права профсоюзов были усилены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All employees were assured a two-week paid vacation, and the rights of unions were strengthened.

Статья 19 Конституции РФ 1993 года гарантирует равные права женщин и мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 19 of the 1993 Constitution of Russia guarantees equal rights to women and men.

Торговая политика попыталась включить трудовые права в международные соглашения, чтобы гарантировать, что открытые рынки в глобальной экономике не подрывают справедливую и полную занятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade policy has attempted to put labor rights in international agreements, to ensure open markets in a global economy do not undermine fair and full employment.

По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink.

Мы должны признать, что соблюдение международного права является исходным условием достижения мира и стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to recognize that respect for international law constitutes the true beginnings of world peace and stability.

Тем не менее, подписав соответствующее обязательство, ответчик лишился права ссылаться на оговорку о выборе суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having signed the letter of undertaking, however, the defendant was also precluded from invoking the forum selection clause.

Борьба судьи Пиллэй за права человека не ограничивалась только территорией Южной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Pillay's advocacy for human rights has not been limited to South Africa.

Но я думала, ты гарантировала сделку прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I thought you'd secured that deal last night.

Равные права для всех, ни для кого никаких привилегий, - процитировала я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Equal rights for all, special privileges for none,' I quoted.

Почему ты зарегистрировал права на мои песни только на свое имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why'd you put the copyrights to my songs in your name and your name only?

паспорт и водительские права. тебя сочтут сумасшедшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an ID card, a passport, even a driver's license. People will think YOU are crazy if you say you want to run tests on me.

Но вы все-таки не имеете права ходить здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless you are not allowed to walk here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гарантировать права всех». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гарантировать права всех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гарантировать, права, всех . Также, к фразе «гарантировать права всех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information