Главное вооружение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
главное украшение - the main decoration
самое что ни на есть главное - very main thing
Главное разведывательное управление - Main Intelligence Directorate
главное направление наступления - main line of advance
главное кольцо - the main ring
главное средство - the main means
главное управление кораблестроения и снабжений - main shipbuilding and supply management
главное окно приложения - the main application window
главное движение - principal motion
главное управление МЧС РФ по г. Санкт-Петербургу - Saint Petersburg Directorate of the Russian Ministry for Emergency Situations
Синонимы к главное: точка, пункт, момент, очко, смысл, главное
Антонимы к главное: второстепенное
имя существительное: armament, arming, weaponry, armor, armour, equipment, armature, hardware, rig, commission
лёгкое вооружение - light weapons
ракетное вооружение - missile armament
вооружение долота - bit cutting structure
вооружение класса "воздух-земля" - air-to-surface armament
вооружение подводных лодок - submarine weapon
запрет на космическое вооружение - prohibition of space weapons
зенитное вооружение - anti aircraft armament
расход на вооружение - armaments expenditure
размещенное внутри самолета вооружение - built-in armament
вооружение и военная техника - arms and armour
Синонимы к вооружение: вооружение, боеприпасы, оружие, вооруженная сила, вооруженные силы, боевое снаряжение, боевая техника, боетехника, броня, доспехи
Значение вооружение: Совокупность средств для ведения войны, оружие.
And the X-ray laser gun, the main armament of the Wheel, relies on bernalium? |
|
Главное вооружение Дюнкерка и Страсбурга было сосредоточено на носу корабля, и его нельзя было сразу же привести в действие. |
The main armament of Dunkerque and Strasbourg was grouped on their bows and could not immediately be brought to bear. |
Инспектор Сухопутных войск, двухзвездный, генерал-майорский эквивалент, подчиняется командующему, Главное командование Вооруженных Сил, трехзвездный, генерал брони. |
The Inspector Land Forces, a two-star, major-general equivalent, reports to Commander, Armed Forces General Command, a three-star, general broni. |
Мадам одна, спускайтесь вниз, - сказала Европа, показываясь в дверях. - Главное, не шумите, жирный слон! |
Madame is alone; come down, said Europe, looking in. Above all, make no noise, great elephant. |
Главное вьетнамское вечернее платье, АО Даи, надевается для особых случаев, таких как свадьбы и религиозные праздники. |
The main Vietnamese formal dress, the áo dài is worn for special occasions such as weddings and religious festivals. |
И самое главное, у нас есть... |
Most importantly, though, we have. |
По моему мнению, именно здоровье является основателем нашей счастливой, успешной, а главное долгой жизни. |
In my mind, just health makes the base of our happy, successful, and the moreover long life. |
Главное убежище осталось неповрежденным, и свет не погас, но хорошие новости на этом закончились. |
The main shelter was still intact and the lights were on, but that was the only good news. |
Если профессиональные училища уделяют главное внимание теоретическому обучению и знаниям, то компании создают условия для профессиональной подготовки в реальных рабочих условиях. |
While vocational schools are focusing on theoretical teaching and learning, the companies provide training within a real work environment. |
Окно открытия нового ордера можно вызвать либо через главное меню пункт Сервис/Открыть ордер (F9), либо через стандартную панель управления, либо через ПКМ на ценовом графике в контекстном меню пункт Новый ордер. |
The window for opening new order can be launched in the following ways: go to Tools — New Order (F9) Сервис/Открыть ордер (F9), or find it in the Standard toolbar. |
Самое главное в тебе - это то, что ты знаешь себе цену. |
The thing about what you do is you know who you are. |
Правда, главное право голоса в этих дебатах принадлежит всем известной Ангеле Меркель, а она своего мнения не меняет. |
The most important voice in the debate however belongs to a certain Angela Merkel, and she isn’t changing her mind. |
С точки зрения Каплана, главное предназначение этой легендарной птицы состояло в том, чтобы запугать слушателя. |
For Kaplan, it was typical scare-mongering. |
Главное, что все люди его приняли. |
It’s about people sharing it. |
Один человек завербовал второго, и что самое главное, это вы завербовали Нейтана или же наоборот? |
That man recruited the other, so the real question is did you enlist Nathan or was it the other way around? |
В про-та-го-нис-те главное то, кем он хочет стать, каких целей достичь. |
Pro-tag-on-nist is all about, you know, what he aspires to be, what goal he wishes to achieve. |
Но главное что алиби Бреда Вильямса подтвердилось. |
But the salient point here is that Brad Williams just alibied out. |
А самое главное — потому что ты мне сказала, что мы будем согревать друг друга под вязаным одеялом. |
Most of all, because you told me we would stay warm together under a crocheted blanket. |
Главное, что вы должны уметь делать в боевой обстановке - останавливать кровотечение. |
The most important skills you need in a wartime situation is controlling bleeding. |
The main thing is to know how to devote oneself. |
|
I don't care, as long as you stay away from team handball. |
|
Он подает смесь газов и растворов из чанов в главное отделение. |
Programmed to deliver precise mixes of gases and solutions from storage vats into the main plant. |
Документы, компьютерные файлы - что угодно, это главное. |
Paper files, computer files, whatever. That's your prerogative. |
Позавтракаем же, а главное - позавтракаем весело. |
Let us breakfast together with good humour. |
главное не выйти не с той ноги. |
Don't want to get off on the wrong foot. |
What, you believe it's taking part that matters? |
|
Is he, above all, likely to babble about my affairs? |
|
Самое главное помнить, что вы должны быть вовлеченными в свой мир. |
The most important thing to remember is that you have to engage in your world. |
Я это неуважение проглотил, подумал, главное - дело сделать |
I have swallowed that insult thinking: the most important thing now is to nail down this deal. |
А теперь самое главное- подтверждение перевода 5 млн. долларов от ЦРУ, по поручению Президента для кровожадного сына Мехрака. |
Now for the coup de grace- proof of deposit of $5 million from the CIA to the credit of President for Life Mehrak's evil son. |
Страховые компании не волнует как я получаю экспонаты обратно, главное что я выполняю работу. |
The insurance companies don't care how I get the pieces back, just that I do. |
А главное, с каким смелым размахом шваркнуто это все в лицо обществу и куда-то дальше, в пространство! |
And above all, with what bold sweep it's all flung in the face of society and somewhere further out into space! |
I almost forgot the most important part. |
|
Да, вы можете зайти в компьютер и изменить характеристики и коробки передач, и двигателя, и руля, и подвески, но что главное, нет никакого двойного сцепления. |
Yes, you can go into the computer and alter the characteristics of the gearbox and the engine and the steering and suspension, but that said, there's no double clutch gearbox. |
And on top of that, I get to see you. |
|
Нужно что-то необычное, нестандартное, со вкусом, но главное - необычное. |
You know, something different, unusual, but in good taste, and you know, different. |
Главное, у вас есть учебный план, и вам надо его придерживаться. |
The thing is, it's your curriculum, and you have to stick to it. |
Прогулки, беседы с княжной Варварой, посещения больницы, а главное, чтение, чтение одной книги за другой занимали ее время. |
Walks, conversation with Princess Varvara, visits to the hospital, and, most of all, reading-reading of one book after another-filled up her time. |
Самое главное я записывал на очень маленьком кусочке бумаги. |
The really important things, I used to write them on a very thin little piece of paper. |
Нет, главное говорить нужные слова. и тебя отправят в психушку на 10 месяцев. |
Say the right stuff and they send you to a mental hospital. |
Может я не верно изъясняюсь но если выделить главное... |
I don't know if I've chosen the right words. |
Но я боялась, как бы она не совершила какой-нибудь промах, а главное, не передала мои слова Максиму. |
I did not want her to make a blunder though, and perhaps tell Maxim. |
You just pay him a wage and take all the crop. |
|
Bob made a great switch. |
|
Point is, she's no longer an issue. |
|
Главное, что нужно сделать НП, - это честно изложить различные антипатические позиции, и некоторые из наших коммунистических друзей, похоже, не хотят, чтобы это было сделано здесь. |
The NPOV thing to do is to state the various antipathetic positions fairly, and some of our communist friends seem averse to having that done here. |
Самое главное, что я хотел сказать, - это не то, что сказал президент, а то, что он буквально сказал. |
The biggest point I wanted to make is it's not what the President's point was, but what he literally said. |
Это сразу же стимулировало торговлю Западно-индийскими лесоматериалами, включая, самое главное, красное дерево. |
This immediately stimulated the trade in West Indian timbers including, most importantly, mahogany. |
Точные сроки размножения варьируют в зависимости от ряда факторов, самое главное-от местоположения. |
Fujitsu/GTSoftware, Micro Focus and RainCode introduced object-oriented COBOL compilers targeting the .NET Framework. |
Другое главное отличие-отсутствие буферов на тренерах HST. |
The other main difference is the lack of buffers on HST coaches. |
Главное здание состоит из пяти этажей, главного купола и центральной башни. |
The main building consists of the five floors, the main dome, and the central tower. |
Третья часть души, или аппетитный дух, управляла живыми силами в нашем теле, а главное-кровью. |
The third part of the soul, or the appetitive spirit, controlled the living forces in our body, most importantly blood. |
Самое главное, что он даже не говорит мне, что такое убежище и что оно означает. |
Most importantly, it doesn't even tell me what Refuge is or what it means. |
Между 1970 и 1973 годами нынешнее главное здание было построено на площади Эммихплац, граничащей с парком Эйленриде. |
Between 1970 and 1973 the present main building was built at the Emmichplatz, bordering the park Eilenriede. |
Хотя я могу в какой-то мере согласиться с этой оценкой, но это не главное. |
Even though I might somewhat agree with this assessment, that is besides the point. |
Симвастатин является известным ингибитором ГМГ-КоА-редуктазы и, самое главное, способен преодолевать гематоэнцефалический барьер. |
Simvastatin is a known inhibitor of HMG-CoA reductase, and most importantly is able to cross the blood–brain barrier. |
Главное различие между женским и мужским хоккеем заключается в том, что в женском хоккее проверка тела запрещена. |
The chief difference between women's and men's ice hockey is that body checking is prohibited in women's hockey. |
Например-главное-есть ли упомянутая причина, по которой кто-то может стать вуайеристом? |
For instance - the main thing - is there mentioned the reason WHY someone may become voyeur? |
В Селли-Оук есть одно главное кладбище, Кладбище Лодж-Хилл, открытое в 1895 году и управляемое Бирмингемским советом с 1911 года. |
There is one main cemetery in Selly Oak, Lodge Hill Cemetery, opened 1895, and run by Birmingham council since 1911. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «главное вооружение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «главное вооружение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: главное, вооружение . Также, к фразе «главное вооружение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.