Гладить кого л - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гладить кого л - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stroking somebody l
Translate
гладить кого л -

- гладить

глагол: iron, press, caress, palm, calender, flatiron

- кто [местоимение]

местоимение: who, which

- л

l



Я не хочу, чтобы стало известно, что я привел кого-то, кто стал причиной этого шума

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want it known I brought someone in caused this kind of ruckus

Дипломатия по-афгански не для тех, у кого есть яичники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't do Afghan diplomacy If you've got ovaries.

Даже те, у кого обнаружены бляшки и клубки в мозге, сохраняют здравый ум до конца жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with brains full of plaques and tangles, some people stayed sharp to the end.

Потому что меня так же оскорбляет ярлык прибрежная элита, как кого-то в центре страны считать себя жителем забытого и незначимого штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm just offended as being put in a box as a coastal elite as someone in Middle America is as being considered a flyover state and not listened to.

Частично это было из-за того, что, как мне кажется, мне было сложнее просить кого-либо о финансовой поддержке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This probably was partly due to the fact that I think I had a harder time asking for financial support.

Ни у кого из ваших родственников не было рака простаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a history of prostate cancer in your family?

У кого-нибудь здесь есть незаконные дети от моей жены...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anybody here have any illegitimate children with my whore wife...

Не в наших привычках удерживать кого-либо против его воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not our custom to hold anyone against their will.

Тогда я прокрадусь вниз, умыкну кого-нибудь из осаждающих и допрошу его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'd slip downstairs, kidnap one of the besiegers and question him.

А как думаешь для кого они расчищают улицу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who are they clearing the street for?

Тут есть еще кое-кто, кого она хочет так же, как свою мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's someone here she wants as much as her mother.

Я видела, как вы кого-то избивали в аллее на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you beat someone up in the alley, last week.

Мы знали, кого благодарить, если все шло хорошо, и кого винить в случае неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew who to praise when all went well, and who to blame when there was a failure.

Она видит себя замужней за действительно умного доктора или еще кого нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sees herself marrying a really smart doctor or something.

Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table.

Я убил кого-то на встрече выпусников для того, чтобы просто помешать вашему 13летнему ретроспективному видео из лучших моментов сплачивающих дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I killed someone here at our high school reunion just to foil your 13-year video retrospective of best pep rally moments.

Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time.

Ладно, когда закончишь предаваться воспоминаниям о детстве, может прочешешь окрестности на предмет свидетелей и кого-нибудь, кто знает её имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name?

Если изгнанники и существуют, они замаскируются под кого-либо другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Cast Out exist, they would camouflage themselves as something else.

Невозможно предсказать, когда или кого они атакуют в следующий раз и каковы будут последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know when they're going to attack next, who or what the consequences will be.

Когда вы блокируете кого-то, мы не отправляем об этом уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People will not be notified when you block them.

Я думаю вы все с тревогой ожидаете того, кого я выберу новым надсмотрщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect you're all anxiously awaiting My choice for your new supervisor.

Было решено, что самый надежный путь к этому — обратиться к денежным стимулам для тех, от кого это непосредственно зависит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was decided that the surest way of doing this was to appeal to the profit motives of those most directly involved.

Все, у кого мы брали интервью для передачи, Питер Холл, Тревор Нанн, Адриан Лестер, Джуди Денч, говорили: Тебе надо попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody we interviewed on that show, Peter Hall, Trevor Nunn, Adrian Lester, Judi Dench, said, 'You should try it.

Как можно убить кого-то степлером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you kill somebody with a staple?

Из четырех соавторов тот, кого я называю Мак-Шонесси, отказался от прав на что-либо, кроме шести футов опаленной солнцем земли в южноафриканских степях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the four joint authors, he whom I call MacShaughnassy has laid aside his title to all things beyond six feet of sun-scorched ground in the African veldt; while from him I have designated

Очевидно, что она является дочерью кого-то очень благородного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is obviously the daughter of someone very refined.

Меняешь свои взгляды, понимая, что ты заслуживаешь кого-то, потому что ты такая привлекательная и замечательная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changing your attitude, realizing that you deserve someone because you're so lovable and great.

Он один, устал, и у него нет поддержки ни от кого здесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is alone, tired,... .. and he hasn't seen diddly-squat from anybody here!

Равные права для всех, ни для кого никаких привилегий, - процитировала я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Equal rights for all, special privileges for none,' I quoted.

У кого-нибудь из детей есть кохлеарный имплантат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any of the children have a cochlear implant?

Кого-то застукали за распитие спиртного за стойкой вне рабочее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's been pilfering the liquor from behind the bar after hours.

Есть ли у кого-нибудь вопрос, который требует обсуждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone have anything that needs to be discussed?

Ты встретишь кого-нибудь однажды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find somebody, someday.

Он казался себе каким-то особенным: ни у кого нет такой семейной тайны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to him that he was unique, having such a heritage.

Они думают, что он связан с теми, кого они называют русской мафией восточного побережья, отсюда и до Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got him linked up to what they think is a russian Syndicate active on the east coast, pretty much from here to new york.

Во время профессионального осмеяния под конец осмеиватели обычно говорят что-то приятное тому, кого осмеяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a professional roast, usually the roaster will say something nice about the roastee after they're done.

От кого ждать помощи, участия, утешения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What help is to be hoped for, what consolation, what solace?

И прежде чем вы увидите всё это, я уверяю всех, у кого есть хоть какое-то желание посмотреть мой фильм Rush - я не водил в фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I also implore, before you get into all this, I implore anyone who has any interest in seeing my movie Rush, I didn't drive in the movie.

Полиция приехала найти источник шума и нашла наркотики из Списка 2, лежащие прямо на окне, догадайся кого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers arrived to find music blaring and a trail of Schedule II narcotics visible through the front window of guess who.

Приказ исходил от кого-то ещё, с должностью повыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That order came from someone else higher up the chain.

Да, я вполне уверен, что если бы все, кого я знал, ненавидели бы меня, я бы не мог смотреть на себя. Но я бы стал воровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm sure that if everyone I knew hated me and couldn't bear to look at me, I wouldn't go so far as to shoplift.

11 миллиардов поддержат Вильму Флинстоун в накидке из кожи динозавра, пока большинство женщин с трудом пытаются найти кого-нибудь, кто позаботится об их детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleven billion? To keep Wilma Flintstone in dinosaur-skin coats while most women struggle to find care for their child.

Здесь кого-нибудь останавливали за превышение во Франции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anyone here been caught speeding in France?

Завидую вам и Альфреду, - сказала графине приятельница. - Самая счастливая пара из всех, кого я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I envy you and Alfred. You're the happiest married couple I know.

Ты и твоя чокнутая подружка- лилипутка можете мочить кого хотите...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your crazy midget friend can go bash whoever you want...

И я понимаю, что это не то же самое, как если бы кого-то утащили в лес и там порубили на куски, но, а, всё равно, как-то страшновато, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know it's not someone getting dragged into the woods and chopped up, but, uh, still pretty scary, you know?

Это трагедия, что мы выдвинем кандидатуру того, кто произвёл впечатление, вместо кого-то угодного толпе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a tragedy, that we nominated somebody who made an impression instead of some crowd pleaser?

Вранье, чтобы пощадить чьи-то чувства, принижает всех, кого касается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dishonesty to spare someone's feelings belittles everyone involved.

Любой может присоединиться к ней, или же вы сами выбираете, кого приглашать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone join or did you handpick the students yourself?

Эйлин со всеми надменно, даже холодно, а в разговоре с теми, для кого она делала исключение, взвешивала каждое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very haughty, distant to all but a few, and to these careful of her conversation.

Ты обчищаешь это место, отмечаешь землю, мы едем обратно и присылаем кого-нибудь для оценки стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rip the place down, subdivide the land, and we go back, we'll send someone in for a real appraisal.

Своею последнею волей, в завещании он четко заявил, что монастырь имеет право самостоятельно, не завися ни от кого,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his last will and testament, he systematically stated that the convent should have autonomy

Тут у него тоже было множество маленьких друзей, целое общество, ведущее трудовую жизнь, но у кого всегда находилась свободная минуточка, чтобы поболтать с гостем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, too, he had many small friends, a society complete in itself, leading full and busy lives, but always with a spare moment to gossip, and exchange news with a visitor.

Никакой духовой трубки у кого бы то ни было она не видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had not observed anyone handling anything that could be likened to a blowpipe.

Ладно, - сказал Агустин. - И пусть пришлют кого-нибудь, кто помнит пароль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, said Agustin, and that they send some one here who knows the password.

Я хотел поделиться с ним своими затруднениями, ибо он был достоин доверия больше, чем кто-либо из тех, кого я знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I desired to confide my difficulty to him because he was one of the most trustworthy men I had ever known.

И когда он рассеян по всей комнате, любой у кого есть хоть пол-извилины догадается убрать ствол подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when dispersed through a room, anyone with half a brain puts his gun away.

У кого-то есть доступ ко всей моей жизни, а я даже не могу себе выпить купить, что, кстати, очень дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, whoever is doing this has access to my entire life, and I can't even buy myself a drink, which is very overpriced.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гладить кого л». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гладить кого л» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гладить, кого, л . Также, к фразе «гладить кого л» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information