Гневный возглас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гневный возглас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
angry cry
Translate
гневный возглас -

- гневный

имя прилагательное: angry, wrathful, irate, ireful, wrathy, rageful

- возглас [имя существительное]

имя существительное: whoop, shout, whoopee, hoop



Веселые возгласы, глухие стоны и ругательства сопровождали жеребьевку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drawing was accompanied by cheers, suppressed moans, and swearing.

ОДОБРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗГЛАСЫ ...отказываясь поделиться со следователем информацией, несмотря на публично обнародованный ультиматум премьер-министра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CHEERING ...by refusing to provide the coroner with information, despite the Prime Minister's much-publicised ultimatum?

Премного обязан, - возгласил король скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much obliged, called the cattle king.

И далеко-далеко в Генуе Зеленые Великаны услышали возгласы своих болельщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And hundreds of miles away in Genoa, 'their green giants heard the roars across the seas.

Но он удерживал этот гневный, пугающий взгляд на Колине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he kept those angry, frightening eyes on Colin.

Из зала раздались несколько презрительных возгласов от лидеров кланов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were several snorts of disdain from the clan leaders.

Отдельные возгласы переросли в шум множества голосов, когда капитаны принялись обсуждать между собой его заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murmur rose to a buzz as the captains discussed the announcement.

Послышались возгласы, и он увидел толпу, собравшуюся на главной улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard people shouting, and saw a number of figures gathering together in the middle roadway of the village.

На лестнице раздался возглас, появился Лассау, густо покрытый пылью и ухмыляющийся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shout from the stairway and Lossow appeared, covered in dust, grinning and holding a piece of paper.

Мейсон услышал раздраженный возглас Драмма на другом конце провода и повесил трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard Drumm's exclamation of exasperation, and hung up the receiver.

Скальные мары услышали испуганный возглас Лиры и разом повернули к ней свои плешивые головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cliff-ghasts heard Lyra's exclamation of dismay, and their flat heads all snapped around at once.

Харви почувствовал прилив энергии и с возгласом удовольствия выпрыгнул из кровати и оделся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt energetic, and with a whoop of pleasure he jumped out of bed and got dressed.

И хотя они прибыли туда ночью, но в роще еще царило большое оживление: то и дело прибывали новые люди, слышались возгласы, разговоры и расспросы о пристанище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since they reached it at night, there were constant arrivals, shouts, and talk of those who sought shelter and got it.

Его предчувствие, что нас ждет несчастье, было верным с самого начала, и как плохая актриса в слабой пьесе, я могу велеречиво возгласить, что мы заплатили за свою свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His premonition of disaster was correct from the beginning; and like a ranting actress in an indifferent play, I might say that we have paid for freedom.

Да, представьте, вам; мне удалось разобрать ваше имя, сквозь кровь, которой эта записка была запачкана, - отвечал Монте-Кристо среди возгласов изумления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, indeed, to you; I succeeded in deciphering your name under the blood with which the letter was stained, replied Monte Cristo, amid the general outburst of amazement.

Потому что один гневный, вибе враждебный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which one, like, the anger vibe or the animosity vibe?

Ни возгласов, ни криков - мертвое молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no screaming or shouting, but a silence.

Постоянно верная своей естественности, она ни одним возгласом не выдала, как она изумлена и озадачена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever faithful to her naturalness, she did not betray how amazed and perplexed she was by any exclamation.

Тут Флоренс отбежала к окну и распахнула еще одни ставни, несмотря на негодующие возгласы смотрителя. Потом она устремилась к огромной стеклянной витрине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, in spite of the protest of the custodian, she threw open another shutter and came tripping back to a large glass case.

Так что их возгласы довольно шаблонны, с лишь малой толикой вариативности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so their vocalisations are fairly stereotypical, with only a little bit of flexibility.

Люди перешептываются, раздаются возгласы возмущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It exhibits itself in an unmistakable manner-here in ominous whisperings, there in ejaculations of anger.

Через некоторое время этот звук сменился чмоканьем и возгласами удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a time this sound was suspended, to be replaced by a repeated, smacking of lips, interlarded with grotesque ejaculations.

Капитан сопровождал мой рассказ удивленными возгласами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Maitland uttered an occasional ejaculation.

Слышались возгласы возмущения, правда, еще негромкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irritated words circulated in a low tone, still, it is true.

Архидьякон стоял выпрямившись, гневный, грозный, властный; Квазимодо распростерся перед ним, смиренный, молящий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priest, erect on his feet, irritated, threatening, imperious; Quasimodo, prostrate, humble, suppliant.

В тот же миг я услышала возглас удивления и свое имя, произнесенное мистером Вудкортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same moment I heard an exclamation of wonder and my own name from Mr. Woodcourt.

Наконец, словно в припадке ярости, генерал разразился гневными возгласами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length the General, as if in a hot anger, broke forth into several violent exclamations.

изумлённый возглас привел вас домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..an exclamation of surprise will bring you home.

Послышались возгласы сомнений, и Кугах, насчитывавший много лет жизни, покачал головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were exclamations of doubt, and Koogah, whose years were many, shook his head.

Летал белый мячик. Слышались короткие возгласы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white ball flew backward and forward accompanied by short exclamations.

Сэр Г енри слушал с глубоким вниманием, время от времени прерывая доктора удивленными возгласами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Henry Baskerville listened with the deepest attention and with an occasional exclamation of surprise.

Ну, технически ой и ёй - не слова, это возгласы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, technically uh and oh aren't words, they're interjections

Вы здесь?! - внезапно послышался тихий, недоверчивый возглас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You - here? It was a low cry - dazed, incredulous.

Как! Мне быть гостем там, где я должен быть повелителем? - воскликнул гроссмейстер. -Никогда этого не будет! Капелланы, возгласите псалом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be a guest in the house where I should command? said the Templar; never!-Chaplains, raise the Psalm,

Окрик резкий и даже гневный заставил их обернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A peremptory, angry shout Jenny! made them spin around.

Сначала это были лишь патетические возгласы по поводу того, что намерения Каупервуда и проводимая, им политика идут вразрез с интересами города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were solemn suggestions at first that his policy and intentions might not be in accord with the best interests of the city.

Слышался набат и отдаленный гневный ропот толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alarm bells and a vague and stormy uproar were audible.

Да-да, добавил он в ответ на сорвавшийся с губ доктора Лайднера протестующий возглас, ничего не попишешь неумолимая логика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, in answer to a murmur of protest from Dr Leidner, that is the only logical conclusion.

Втроем (Свистун стоял в стороне и поддерживал нас одобряющими возгласами) мы с трудом откатили меньший из валунов, которым была зажата лошадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took all three of us, with Hoot standing off and calling out encouragement to us, to roll away the smaller rock that held the hobby pinned against the bigger boulder.

Мы еще встретимся, - сказал храмовник, метнув гневный взгляд на своего противника, -и там, где нам никто не помешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall meet again, I trust, said the Templar, casting a resentful glance at his antagonist; and where there are none to separate us.

И не успела она это подумать, как шум в группе молодежи, окружавшей Эшли, усилился, послышались гневные возгласы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she thought this, the clamor of dissenting voices rose up about Ashley, indignant, fiery.

Нет, ты - гневный бунтарь, у которого популярный журнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. You're an angry rebel who runs a popular magazine.

Возглас Иисуса, распятого на кресте... говорит о великих страданиях Его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus' cry on the cross shows his great suffering.

Для тех, кто стоит внизу у дверей хакале и слышит этот возглас, перевода не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To those who hear it at the jacal? it needs no translation.

Сквайр, впрочем, пустил сестре вдогонку возглас, которым охотники приветствуют зайца, только что подня того собаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squire, however, sent after his sister the same holloa which attends the departure of a hare, when she is first started before the hounds.

Парус на горизонте! - раздался с грот-мачты ликующий возглас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sail ho! cried a triumphant voice from the main-mast-head.

Но ты не обращай на него внимания, уходи скорее к своим. Возгласи боевой клич саксов, и пусть они запоют свою воинственную песнь. Моя месть послужит им припевом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But heed him not-out and to thy people-Cry your Saxon onslaught, and let them sing their war-song of Rollo, if they will; vengeance shall bear a burden to it.

Многие женщины предпочли бы гневный взгляд тому, который устремил на жену Лидгейт: он выражал безысходную убежденность, что отныне они чужие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To many women the look Lydgate cast at her would have been more terrible than one of anger: it had in it a despairing acceptance of the distance she was placing between them.

И с радостным возгласом он бросился к дремлющему Портли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with a cry of delight he ran towards the slumbering Portly.

(смех и возгласы)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(laughter and whooping)

Его выступление на палубе американского корабля Хэнкок в Сан-Диего, штат Калифорния, вызвало восторженные возгласы и крики зрителей-моряков и их спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His performance, on the deck of the USS Hancock in San Diego, California, prompted cheers and screams from an audience of sailors and their dates.

Он помогал формировать молодежное крыло НДП и поощрял включение в его собрания молитв предков, традиционных костюмов и женских возгласов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He helped to form the NDP Youth Wing and encouraged the incorporation of ancestral prayers, traditional costume, and female ululation into its meetings.

8 июля французский король Людовик XVIII публично въехал в свою столицу под одобрительные возгласы народа и вновь занял трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 July, the French King, Louis XVIII, made his public entry into his capital, amidst the acclamations of the people, and again occupied the throne.

После выхода альбом был встречен одобрительными возгласами как критиков, так и поклонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon its release, the album was met with acclaim from critics and fans alike.

Итак, мы имеем два возгласа одновременно в разных местах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we have two acclamations at the same time in different places of the country.

Маркионисты верили, что гневный еврейский Бог был отдельным и более низким существом, чем всепрощающий Бог Нового Завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcionists believed that the wrathful Hebrew God was a separate and lower entity than the all-forgiving God of the New Testament.

Тодд ошибся: шоу открылось на Бродвее под восторженные возгласы критиков, было распродано и получило специальную Пулитцеровскую премию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Todd had been wrong; the show opened on Broadway to raves from the critics, sold out, and won a special Pulitzer Prize.

И когда в ответ на радостные возгласы он слегка приподнял шляпу, ни один незнакомец в толпе не усомнился бы, что это Кейси с битой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when, responding to the cheers, he lightly doffed his hat, no stranger in the crowd could doubt 'twas Casey at the bat.

За этим последовали возгласы, вызванные королем оружия, которые повторили все присутствующие в соборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed by acclamations prompted by the king of arms, that were repeated by all those present at the cathedral.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гневный возглас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гневный возглас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гневный, возглас . Также, к фразе «гневный возглас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information