Гораздо более сложной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: much, far, more, lot, most, farther, further, easily, farthest, furthest
словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, chalks away, out and away
гораздо дешевле - much cheaper
было бы гораздо удобнее - would be much more convenient
гораздо более вероятно, чем - far more likely than
гораздо более дорогостоящим - far more costly
гораздо более отзывчивым - far more responsive
гораздо более уверенно - much more confident
гораздо больше данных - much more data
гораздо лучше, чем у меня - much better than mine
гораздо менее серьезными - much less serious
гораздо сложнее, чем - is more difficult than
Синонимы к гораздо: бесконечно, значительно, намного, много, неизмеримо, несравненно, несравнимо, стократ, куда, не в пример
Значение гораздо: Значительно, намного.
работать за более низкую плату - underwork
положение, запрещающее продавцу подыскивать другого (более выгодного) покупателя - provision prohibiting the seller to look for other (more profitable) Buyer
становиться более жёстким - become tougher
более прозрачный - more transparent
тем более если - if
более 4-х букв - more than 4 letters
более активное осуществление - stronger implementation
более бесплатные приложения - more free apps
более вероятно, быть бедным - more likely to be poor
более вероятно, к работе - more likely to work
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
в связи со сложной ситуацией - due to the difficult situation of
из-за его сложной - due to its complex
кажется сложной - seems daunting
довольно сложной - quite complex
немного более сложной - a little more challenging
может стать сложной - can become complex
сложной экономической обстановки - challenging economic environment
она была довольно сложной - it was quite challenging
решения сложной проблемы - address the complex problem
она является сложной задачей - it is challenging
Множество разнообразных восприятий являются частью сложной матрицы мышления многих умов, которые являются аспектами одного гораздо большего ума. |
The many varied perceptions are part of a complex matrix of thought by many minds that are aspects of one much larger Mind. |
Первые живые организмы были гораздо проще одноклеточных, которые уже считаются весьма сложной формой жизни. |
The first living things were not as complex as a one-celled organism which is already a highly sophisticated form of life. |
Образование коллоидов для металлических частиц также является гораздо более сложной задачей. |
Colloid formation for metallic particles is also much more challenging. |
Вам нужно будет добывать и перерабатывать все эти различные материалы в гораздо более сложной среде, чем Земля. |
You would need to mine and refine all of these different materials, in a much more difficult environment than Earth. |
Подвеска Williams была также легче, менее сложной и потребляла гораздо меньше энергии от двигателя Honda, чем в Примере Lotus. |
The Williams engineered suspension was also lighter, less complicated and drew much less power from the Honda engine than did the Lotus example. |
Множество разнообразных восприятий являются частью сложной матрицы мышления многих умов, которые являются аспектами одного гораздо большего ума. |
Hall thruster research in the US is conducted at several government laboratories, universities and private companies. |
Минимально инвазивная операция на митральном клапане является гораздо более сложной с технической точки зрения и может быть сопряжена с более высоким риском. |
Minimally invasive mitral valve surgery is much more technically demanding and may involve higher risk. |
Шифровальная машина Лоренца имела двенадцать колес и была, таким образом, наиболее совершенной, сложной, быстрой и гораздо более надежной, чем трехколесная Энигма. |
The Lorenz cipher machine had twelve wheels, and was thus most advanced, complex, faster and far more secure than the three-wheeled Enigma. |
Однако все вышеперечисленные доводы указывают нам на то, что картина событий на самом деле является гораздо более сложной и неоднозначной, чем Белый дом, Конгресс и большинство экспертов внушают нам. |
It is to suggest, though, that the picture is more complex than the White House, the Congress and many pundits would lead us to believe. |
Однако приведение этого к результату может оказаться гораздо более сложной задачей, чем он ожидал. |
Bringing it to fruition, however, may prove to be a far harder challenge than he expected. |
Потенциал становится гораздо более сложной функцией длин осей, требующей эллиптических функций. |
The potential becomes a much more complicated function of the axis lengths, requiring elliptic functions. |
Затем приступил к гораздо более сложной задаче сборке остального хлама в работоспособный контур. |
Then he began a much harder job, connecting the rest of the various oddments into a coherent circuit. |
Греческая математика была гораздо более сложной, чем та, которая была развита более ранними культурами. |
Greek mathematics was much more sophisticated than the mathematics that had been developed by earlier cultures. |
В отличие от ситуации с национальным комитетом Демократической партии, поиски тех, кто стоит за хакерскими атаками на предвыборный штаб Макрона, оказались гораздо более сложной задачей. |
Unlike the DNC case then, attribution for the Macron attack is proving a much thornier task. |
Но гораздо более серьезная проблема - которую также широко затрагивают в сопутствующих дебатах - заключается в необходимости предотвращения кризисов. |
But a far more significant challenge - largely covered in the accompanying debate - is the need for crisis prevention. |
Венеция с ее сложной системой каналов привлекает туристов со всего мира, особенно во время Венецианского карнавала и биеннале. |
Venice, with its intricate canal system, attracts tourists from all over the world especially during the Venetian Carnival and the Biennale. |
Часть сложной работы истории-хронология. |
Part of the tricky work of history is chronology. |
На компьютере гораздо легче делать разные вещи, например, писать сочинения. |
It is much easier to do things on computer, for example to write a composition. |
Их изящная простота летала впереди сложной математики традиционной квантовой механики. |
Their elegant simplicity flew in the face of the complex maths of traditional quantum mechanics. |
Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось. |
Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected. |
Путинская Россия гораздо больше зависит от нефти, чем ее предшественник, но она не связана никакой идеологией или принципом, и вполне возможно, что это и поможет режиму остаться у власти. |
Putin’s Russia is more oil-dependent than its predecessor, but it isn’t bound by ideology or principle, and that may help the regime stay in power. |
— Но информационную войну они будут вести гораздо дольше». |
Their information war, however, is insidious and longer term. |
При чтении комментариев часто возникает впечатление, что Россия пошла гораздо дальше других стран в нарушении международных норм. |
Reading the commentary, one often gets the impression that Russia has gone much further than other countries in flouting international norms. |
Это может стать прологом зловещей истории, у которой будет гораздо более широкая аудитория. |
It could turn out to be the prologue to an ominous tale with a much broader audience. |
Новый директор АНБ Майкл Роджерс (Michael Rogers) выступает в Конгрессе гораздо более открыто. |
The new NSA director, Michael Rogers, has been much more open with Congress. |
— Страна испытывает настолько серьезные финансовые трудности, что вынуждена даже начать сокращение расходов на оборону, я думаю, в гораздо большей степени, чем заявляет публично. |
“Financial strains are very significant right now, to the degree that even defense spending is starting to be cut, in my opinion by more than what Russia is saying publicly. |
Он сказал, что энтропия увеличивается, потому что есть гораздо больше способов для вселенной иметь высокую энтропию, чем низкую. |
He said, well, entropy increases because there are many, many more ways for the universe to be high entropy, rather than low entropy. |
В своем стремлении добиться более благоприятных условий торговли и повышения уровня безопасности, Путин является гораздо более предсказуемым, чем эксцентричный Дональд Трамп. |
In pushing for better trade terms and more security, Putin is more predictable than the mercurial Donald Trump. |
Войны служат причиной драматических изменений в избирательских предпочтениях, и после всплесков насилия радикальные лидеры и партии часто получают гораздо большее количество голосов, чем в мирное время. |
Wars account for dramatic shifts in voter preferences, and radical leaders and parties often poll much higher after a round of sharp violence than in normal times. |
Именно этим, а не вероломством Путина, в гораздо большей степени объясняется весьма прохладное отношение к «комплексу по продвижению демократии» в России 2013 года. |
This, much more than Putin’s perfidy, may account for the lukewarm support the democracy-promotion complex engenders in the Russia of 2013. |
Но если Европа предоставила экономические возможности, за которые поколение мигрантов 1960-х годов было благодарно, их детям повезло гораздо меньше. |
But while Europe offered the sort of economic opportunities for which the 1960s generation of migrants was grateful, their children have been not so lucky. |
Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться. |
There are arguments which make the choice far less clear-cut than it may seem. |
Она выглядела очень бледной и измученной -гораздо хуже, чем предполагала. |
She looked pale, she thought, and more frail than she'd imagined. |
Во время войны я лечила людей в гораздо худшем состоянии, с ужасными ранениями, почти непостижимыми для человеческого ума, но ни один из них не был моим мужем. |
During the war, I had treated men in far worse shape, their horrific injuries almost unfathomable to the human mind, but none of them were my husband. |
Их предчувствие гораздо быстрее, вот почему нет никакой нужды практиковаться с машиной, нужно практиковаться с людьми, только тогда ты научишься... — Научишься видеть руку. |
Their anticipation is that much quicker, so it's actually of no use to you to practise with a machine, you must practise with people, so you're trained... - Trained to see the arm. |
Ты гораздо чаще обнаруживаешь себя посещающим лагерь повстанцев в филиппинских джунглях или скрытый бункер в горах Пакистана, чем развалившись на пляже на Багамах. |
You're much more likely to find yourself visiting a rebel camp in the philippine jungle or a hidden bunker in the mountains of Pakistan than lounging beach-side in the Bahamas. |
Телятину и свинину решили жарить тоже накануне, потому что эти блюда гораздо вкуснее в разогретом виде. |
They had decided to cook the veal and the pig's back the night before, since both of those dishes are better when reheated. |
He's got much larger problems than us. |
|
You are much surer than you think. |
|
But, Doctor... he's so much more interesting this way. |
|
Его дочери были гораздо начитаннее и воспитаннее большинства своих современниц. |
They were better read and better bred than most of their contemporaries. |
Это не понижение - они гораздо лучше подходят для патрулирования окрестностей. |
It's not a demotion - they're better for getting round the estates. |
Trust me, you're in far more capable hands. |
|
Мед привлекает мух гораздо больше, чем уксус. |
Honey attracts flies a lot more than vinegar. |
Мы гораздо красивей. |
We are much more beautiful. |
Корпус имел характерную листовидную форму, носовые секции были гораздо уже кормовых. |
The hull had a distinctive leaf shape with the bow sections much narrower than the stern quarters. |
Некоторые исследования показали, что сотрудники могут работать с гораздо более высокой производительностью, когда их руководители и менеджеры уделяют им больше внимания. |
Some research showed that employees can perform at a much higher rate of productivity when their supervisors and managers paid more attention to them. |
В настоящее время многочисленные горячие источники света заменяются гораздо более эффективными флуоресцентными мягкими лампами, которые обеспечивают аналогичный эффект. |
Nowadays, multiple hot light sources are replaced with much more efficient fluorescent soft lights which provide a similar effect. |
Твердотельные накопители поставили новые задачи перед компаниями по восстановлению данных, так как способ хранения данных является нелинейным и гораздо более сложным, чем у жестких дисков. |
Solid state drives have set new challenges for data recovery companies, as the way of storing data is non-linear and much more complex than that of hard disk drives. |
Причины возникновения этой сложной системы были тройственными. |
The reasons for this complex system were threefold. |
Идентификация областей мозга, связанных с внедрением мысли, оказалась сложной задачей. |
Identifying brain regions associated with thought insertion has proven difficult. |
По сравнению с другими теориями магии, Енохианская магия часто считается поразительно сложной и трудной для понимания во всей ее полноте. |
Compared to other theories of magic, Enochian magic is often considered strikingly complex and difficult to grasp in its entirety. |
Хуанильос был сложной деревней с гостиницами, зданием суда, магазинами, офисами и домами для рабочих. |
Huanillos was a complex village, with hotels, a court house, shops, offices, and houses for the workers. |
Наиболее подверженными кариозному поражению зубами являются постоянные первый и второй моляры, что обусловлено длительностью пребывания в полости рта и наличием сложной анатомии поверхности. |
The teeth at highest risk for carious lesions are the permanent first and second molars due to length of time in oral cavity and presence of complex surface anatomy. |
Уникальная экосистема, найденная в сложной сетке мангровых корней, предлагает спокойный морской регион для молодых организмов. |
The unique ecosystem found in the intricate mesh of mangrove roots offers a quiet marine region for young organisms. |
Взаимосвязь между потреблением алкоголя и сердечно-сосудистыми заболеваниями является сложной и может зависеть от количества потребляемого алкоголя. |
The relationship between alcohol consumption and cardiovascular disease is complex, and may depend on the amount of alcohol consumed. |
Наиболее сложной частью телекина является синхронизация механического движения пленки и электронного видеосигнала. |
The most complex part of telecine is the synchronization of the mechanical film motion and the electronic video signal. |
Как таковые зернистые материалы при возбуждении можно рассматривать как пример сложной системы. |
As such granular materials under excitation can be thought of as an example of a complex system. |
Диагностика эпиплоидного аппендицита может быть сложной задачей из-за его нечастости. |
Diagnosis of epiploic appendagitis can be challenging due to its infrequency. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гораздо более сложной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гораздо более сложной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гораздо, более, сложной . Также, к фразе «гораздо более сложной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.