Город был охвачен волнением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Город был охвачен волнением - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
town was in uproar
Translate
город был охвачен волнением -

- город [имя существительное]

имя существительное: city, town, place, borough, burg

- был

It was



И все же, несмотря на все это, - продолжал доктор Фейган, - я охвачен приятным волнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, said the Doctor, 'I am filled with a wholly delightful exhilaration.

Вернувшись в Уайтхолл в своей карете, король проехал через весь Лондон, который был охвачен волнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning to Whitehall in his coach, the king drove through a London that was in uproar.

Епископ был охвачен невыразимым душевным волнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bishop experienced an indescribable shock.

Она неслась наклонно вниз, оставляя за собой светящийся хвост, и, вся охваченная пламенем, упала за горизонтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It slanted downwards leaving a tail of fire behind it and disappeared in flames over the horizon.

Он пал низко, очень низко, ибо имел гордое, ожесточившееся сердце и жестокий, охваченный ненавистью ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has sunk deep, very deep, for he had a proud heart which would not soften, and a cruel mind, which was filled with hate.

Хатч ощутила волнение, которое испытывают люди, когда в дальних краях вдруг объявляются друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hutch felt the glow people always do when friends show up in remote places.

Поль, охваченный водоворотом ощущений, почувствовал, что окончательно утратил контроль над своими мыслями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pol, still giddy from the opening experience, felt unable completely to control his thoughts.

Таким образом, им охвачены и твердые отходы домохозяйств и небольших предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, solid waste from households and small companies is also included.

С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries.

Этой программой, которой было охвачено до 35000 наблюдателей от различных мозамбикских партий, предусматривались их подготовка и денежное вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme provided for training and financial benefits for up to 35,000 monitors from Mozambican parties.

Это можно объяснить тем, что они уже были охвачены в первом отчетном цикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be explained by the fact that gender issues were covered in the first reporting exercise.

В целом в регионе, охваченном деятельностью Центра, существует высокий спрос на обучение по вопросам прав человека на среднем и продвинутом уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, there is high demand for medium to advanced level human rights training in the region covered by the Centre.

После вычета расходов и выплат средний доход горняков, охваченных обследованием в предыдущем месяце, составил минус 21 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After expenses and fees, the average income of the cases surveyed in the previous month was a negative $21.

Небольшая доля рома охвачена системой образования Боснии и Герцеговины, но рома не пользуются предоставленными им правами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small percentage of Roma people is included in the educational system of Bosnia and Herzegovina and the Roma people do not exercise the rights available to them.

Все сотрудники УОП, работа которых связана с подобными контрактами, будут охвачены этой программой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All OPS staff involved in such contracting will participate.

В 1999 году число охваченных этой программой женщин выросло до 1200000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999 some 1.2 million women were screened by the programme.

Страны, охваченные мандатом Специального докладчика, переживают не только послевоенную, но и посткоммунистическую эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The countries covered by the mandate of the Special Rapporteur are not only going through a post-war era, they are experiencing a post-communist era.

Предусмотренные в МРПФ цели и результаты обусловлены в первую очередь потребностями охваченных программами стран в помощи со стороны ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MYFF goals and results are derived principally from the demand for UNDP assistance from programme countries.

И через несколько минут, весь особняк Бодлеров был охвачен огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And within moments, the entire Baudelaire mansion was engulfed in flames.

И снова люди прийдут и уйдут и они снова будут охвачены счастьем... и воодушевлением, для идеи и жизни Движения в нашем народе... и Движение является символом вечности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And again the people come and go and they will be engrossed anew and happy... and inspired, for the idea and the Movement live on in our people... and with the Movement are symbol of eternity!

Однако Гарриет, вся охваченная трепетом, не дотрагивалась до бумаги, и Эмма, которой никогда не претило быть первой, принуждена оказалась ознакомиться с нею сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Harriet was in a tremor, and could not touch it; and Emma, never loth to be first, was obliged to examine it herself.

Рука дрожит; несмотря на срочность дела, он охвачен истомой и должен подгонять себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hand trembles, despite the urgency he feels a lassitude so that he must drive himself.

Слушая ласковые его слова, Рафаэль испытывал радостное волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raphael felt a thrill of joy at the friendly words addressed to him.

Я ждал, сдерживая волнение; может статься, тот факт, что сэр Уильям накануне завершения большой работы, означает, что я выбрал не самое подходящее время для визита?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited apprehensively; I wondered if the fact that he had been about to finish his work indicated that this was an unfortunate moment to call on him.

И медленно началось: нежное прикосновение, и ласки, и волнение, и поглаживание, и нежное выяснение чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started slowly, a velvet touching and stroking and feeling, a caressing and gentle exploring of the senses.

Охваченный раздумьем, он просидел возле камина около полутора часов, как вдруг, внезапно что-то вспомнив, вскочил и зажег свечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had sat an hour and a half in this conflict by the firelight only, when a sudden thought made him rise and light the bed-candle, which he had brought down with him.

Спутники засекли волнение в Мумбаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satellites just picked up a disturbance in Mumbai.

Я понимаю твое волнение, но, Джесси, я веду бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand your preoccupation, but, Jesse, I am running a business.

Сегодня мы продолжаем искать выход из этого снежного кошмара... Многие ньюйоркцы остаются в замешательстве от произошедшего... и охвачены отчаянием и тревогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today as we continue to dig ourselves out from this horror, many new yorkers are left stunned, bewildered and overcome with feelings of despair and hopelessness.

Они кажутся одержимыми и нередко словно охваченными безумием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They appear monomaniacal and often seem to be gripped by madness.

Соломон ван дер Мерв, охваченный отчаянием, смотрел вслед дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salomon van der Merwe stood there watching her go, gripped by despair.

Охваченная тревогой, Козетта вдруг увидела сквозь решетку переодетую в мужское платье Эпонину, бродившую вокруг сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this dilemma, Cosette had caught sight through the fence of Eponine in man's clothes, who now prowled incessantly around the garden.

Всякий раз, как капитан Батлер появлялся в Атланте, все женское население города приходило в волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever he came to town, there was a feminine fluttering.

Перед вечером ветер произвел опасное волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-afternoon a dangerous sea was running.

Сила выходящего из нее звука, как будто чувствуешь, что охвачено все твое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strength of the sound that comes out of her, it just feels like it's enveloping your whole body.

Это был удивительной величины шар. Охваченный поперёк железным кольцом, висящий на мощных тросах, он напоминал планету Сатурн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a tremendous round glass ball hung on heavy cables with an iron band around it that made it look like the planet Saturn.

Жертва была охвачена огнем здесь в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim was set afire here in the woods.

Оказалось, что, несмотря на волнение, они не потеряли ни капли жиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite all the excitement, they had not lost a single bit of fat.

Ах, не все ли равно! - воскликнула Дженни, охваченная жалостью к матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, exclaimed Jennie, out of the purest sympathy for her mother, what difference does it make?

Ее волнение и злоба разгорались с каждой минутой, и в конце концов Белый Клык забыл все свое достоинство и удрал в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, she grew more excited and angry every moment, until, in the end, White Fang flung dignity to the winds and frankly fled away from her across the fields.

Она была не в силах говорить дальше и, махнув рукой, стала ждать, пока уймется волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was unable to go on speaking and, waving her hand, waited for her agitation to subside.

В моем возрасте волнение следует дозировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my age one must ration one's excitement.

Очевидно, от ветра началось сильное волнение на море, и он решил закончить к ланчу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently the storms brought a big swell and he wants to clock off by lunch.

Хотелось бы знать, есть ли какой-то угол, не охваченный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would like to know if there is any angle not covered.

Азербайджан также устранил минимальное ограничение кредита в размере 1100 долларов США, что более чем вдвое увеличило число заемщиков, охваченных кредитным реестром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azerbaijan also eliminated the minimum loan cutoff of $1,100, more than doubling the number of borrowers covered by the credit registry.

В течение 2011 года 98 379 работников были охвачены петициями, поданными в ETA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 2011, there were 98,379 workers covered by petitions filed with ETA.

К полудню многие здания были охвачены огнем, и пожарные не могли ответить толпами, нападавшими с бутылками и камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By midday, numerous buildings were on fire, and firefighters were prevented from responding by crowds attacking with bottles and rocks.

Поскольку Португалия была охвачена чумой, их двор был странствующим, и голландская партия встретила их в отдаленном замке Авис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Portugal was ridden with plague, their court was itinerant and the Dutch party met them at the out of the way castle of Avis.

На Западном берегу только 69% городов охвачены водопроводной сетью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the West Bank, only 69% of the towns are reached by a water network.

Италия объявила нейтралитет 1 августа, сославшись на объявление Австро-Венгрией войны Сербии как на акт агрессии, который не был охвачен Тройственным союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy declared neutrality on 1 August, citing Austria-Hungary's declaration of war on Serbia as an act of aggression, which was not covered under the Triple Alliance.

С начала января 1830 года значительная часть департамента Арьеж была охвачена волнениями, и девицы часто демонстрировали свою силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the beginning of January 1830, a good part of the Ariège department was in unrest, and the Maidens carried out many shows of force.

Поскольку все ситуации не охвачены, некоторые государства имеют свои собственные стандарты в дополнение к MUTCD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the subtitle, it takes its place where it should be- beside the Old Testament and the New Testament.

Местное радио охвачено сигналом 1, главным образом на 96,9 FM от башни Pye Green BT Tower, видимой с большей части Пенкриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local radio is covered by Signal 1, mainly on 96.9 FM from the Pye Green BT Tower, visible from most of Penkridge.

В городском совете Белфаста район Большого Шанкилла охвачен избирательным участком суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Belfast City Council the Greater Shankill area is covered by the Court electoral area.

Многообразный регион Австралазии охвачен двумя медицинскими ассоциациями только из двух стран-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diverse region of Australasia is covered by two medical associations from only two of its member countries.

Достаточно ли хорошо охвачены новички в сборе чаевых?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are beginners covered well enough in the tip collection?

Хотя сотовые телефоны были задействованы в то время другими средствами массовой информации, они не были охвачены в цитируемом исследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although cellular phones were implicated at the time by other media reports, they were not covered in the quoted study.

Кроме хвостовой части, самолет был охвачен огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the tail section, the aircraft was consumed by fire.

Постоянно можно было встретить людей, которые, охваченные холодом, были вынуждены упасть и упасть на землю, слишком слабые или слишком онемевшие, чтобы стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One constantly found men who, overcome by the cold, had been forced to drop out and had fallen to the ground, too weak or too numb to stand.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «город был охвачен волнением». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «город был охвачен волнением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: город, был, охвачен, волнением . Также, к фразе «город был охвачен волнением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information