Государственное социальное страхование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Независимое Государство Папуа-Новая Гвинея - independent state of papua new guinea
основной государственный регистрационный номер - primary state registration number
государств Северного - states of the north
государства должны содействовать - states should promote
Государства-участники, чтобы создать - states parties to create
государственный высший суд - state high court
государственный генеральный прокурор - state prosecutor general
инструмент для того, чтобы государства - instrument to enable states
подотчетности государственных расходов - public expenditure accountability
Программы государственной службы - public service programs
Синонимы к государственный: правительственный, казенный, общегосударственный, народный, национальный
социальный сайт - social site
Декларация о социальном прогрессе и развитии - declaration on social progress and development
дефицитные социальные навыки - deficient social skills
Министр труда и социальной защиты - minister of labour and social protection
широкий круг социальных вопросов - a wide range of social issues
Программа социальной ответственности - social responsibility program
школа права и социальных наук - school of law and social sciences
социальный люфт - social backlash
социальная враждебность - social hostility
социальной и политической среды - social and political environment
Синонимы к социальный: социальный, общественный, общительный, светский
Значение социальный: Общественный, относящийся к жизни людей и их отношениям в обществе.
страховщик ответственности - liability insurer
неконвертируемый срочный страховой полис - inconvertible term insurance policy
руководители страховых компаний - managers of insurance companies
страхование от наводнений - flood insurance
без страховых продуктов - non-insurance products
государственная страховая компания - state insurer
доверенный врач страховщика - insurer's physician
страхование с участием в прибылях компании - insurance with participation in the profits
страхование по инвалидности - invalidity insurance
страхование занятости реформа - employment insurance reform
Синонимы к страхование: заверение, уверение, уверенность, страхование, договор о страховании, страховая сумма, страховое дело
Еще один вопрос, связанный со страхованием по безработице, связан с его воздействием на государственные бюджеты. |
Another issue with unemployment insurance relates to its effects on state budgets. |
В развивающихся странах большинство бедняков не имеет права на государственное социальное страхование или социальное обеспечение. |
In developing countries, most poor people are not eligible for government social security or welfare assistance. |
Государственная программа страхования предполагала выплату таким людям части (скажем, половины) от разницы между предыдущей и новой зарплатой в течение определённого периода времени, например, двух лет. |
A government insurance program would pay these people a fraction, say, half, the difference between their old pay and their pay in a new job for a specified period, such as two years. |
Существует система государственного страхования, обеспечивающая льготное медицинское обслуживание экспатриантов. |
A public insurance scheme exists to provide reduced cost healthcare to expatriates. |
Согласно Закону о страховании все сотрудники государственных учреждений и работники государственного экономического сектора должны быть охвачены системой обязательного страхования. |
According to the Insurance Act, all employees of the State and its economic sectors must be included in a compulsory insurance scheme. |
Все те, кто не имел права на участие в государственной системе медицинского страхования, должны были иметь частную страховку. |
Anyone not eligible for public health insurance had to have private health insurance. |
Наряду со страхованием рисков, которое обеспечивается государственными режимами социальной защиты, существует и дополнительное страхование, предоставляемое кассами взаимопомощи. |
Alongside the coverage provided by the public social protection schemes, there exists a system offering additional cover through mutual benefit organizations. |
Более сложные калькуляторы могут учитывать другие расходы, связанные с ипотекой, такие как местные и государственные налоги, а также страхование. |
More complex calculators can take into account other costs associated with a mortgage, such as local and state taxes, and insurance. |
Лица, не имеющие медицинской страховки, будут охватываться государственной системой медицинского страхования. |
Those with no health insurance will be included into the State health insurance scheme. |
Все эти налоги: городской, государственный, соц. страхование. |
Got all these taxes: city tax, state tax, Social Security tax. |
Некоторые государственные учреждения предоставляют своим работникам медицинское страхование. |
Some state establishments give their employees medical insurance cards. |
Меры, которые ввел Бисмарк, - пенсии по старости, страхование от несчастных случаев и медицинское страхование работников-легли в основу современного европейского государства всеобщего благосостояния. |
The measures that Bismarck introduced – old-age pensions, accident insurance, and employee health insurance – formed the basis of the modern European welfare state. |
Решение органа государственного надзора страхователь или страховщик может обжаловать в суде. |
Policy-holders or insurers may appeal to the courts against such decisions by the State supervisory body. |
Многие государственные Ассоциации адвокатов создали свою собственную компанию взаимного страхования LPL. |
Many state bar associations have formed their own LPL Mutual insurance company. |
В Румынии действуют две системы медицинского страхования: государственная система социального медицинского страхования и частная система медицинского страхования. |
There are two health insurance systems in Romania, a public social health insurance system and a private health insurance system. |
В государственной системе страхования обязательному страхованию подлежат лица:. |
The public system stipulates compulsory insurance for the following:. |
Некоторые государства допускают его только в отношении третьих сторон, например, когда страховая компания разрешает раздавить автомобиль, участвующий в судебном разбирательстве. |
Some states only allow it against third parties, where an insurance company allows a car involved in litigation to be crushed for example. |
Терапия по изменению пола, даже при ее наличии, зачастую является запретительно дорогостоящей, а ее финансирование государством или покрытие расходов на нее медицинским страхованием обеспечивается лишь в редких случаях. |
Gender reassignment therapy, where available, is often prohibitively expensive and State funding or insurance coverage is rarely available. |
В случае национального медицинского страхования приблизительно 50% пособий выплачивается из государственных средств. |
In the case of national health insurance, around 50 percent of the benefits etc. are paid out of public funds. |
В 2002 году компания урегулировала с государством Джорджия коллективный иск в связи с уменьшением стоимости претензий, предъявленных страхователями. |
In 2002, the company settled with the State of Georgia in a class action lawsuit over diminished value claims brought by policyholders. |
Венгрия поддерживает универсальную систему здравоохранения, финансируемую главным образом за счет государственного национального медицинского страхования. |
Hungary maintains a universal health care system largely financed by government national health insurance. |
Каждое государство-участник назначает компетентный орган для отправки или получения любого сообщения, касающегося обязательного страхования или любого другого финансового обеспечения. |
Each State Party shall designate the authority competent to make or receive any communication relating to the compulsory insurance or any other financial security. |
Государственные субсидии покрывают около 75% расходов на страхование, и большинство страховых компаний работают как некоммерческие организации. |
Government subsidies pay about 75% of insurance costs, and most insurance companies operate as non-profits. |
В Соединенных Штатах пособия финансируются системой обязательного государственного страхования, а не налогами на отдельных граждан. |
In the United States, benefits are funded by a compulsory governmental insurance system, not taxes on individual citizens. |
Он принял реформу социального обеспечения и государственную программу медицинского страхования детей, а также меры по финансовому дерегулированию. |
He passed welfare reform and the State Children's Health Insurance Program, as well as financial deregulation measures. |
Эти лица подпадают под схему обязательного медицинского страхования, финансируемого за счёт государственных средств. |
These persons are covered by compulsory health insurance financed with public funds. |
В соответствии со статьей 2 Закона о медицинском страховании лица, получающие государственные пенсии в Эстонии, приравниваются к застрахованным. |
Pursuant to article 2 of the Health Insurance Act, persons who receive State pensions granted in Estonia are considered equal to the insured. |
Китайцы знают, что финансовые активы семьи, а не большое количество детей и социальное страхование от государства, будут главными источниками их финансовой безопасности. |
The Chinese know that their household financial assets, rather than numerous children or government social security, will be the main source of their financial security. |
Средства для пенсионного страхования и страхования на случай инвалидности предоставляются застрахованными лицами, работодателями и государством. |
Funds for pension and disability insurance are provided for by the insured, employers and the State. |
На рынке доминируют пять государственных страховых компаний, четыре из которых активно занимаются коммерческим страхованием. |
Five state-owned insurance firms dominate the market, four of which are active in commercial insurance. |
Рассмотрите вопрос о том, должны ли страны финансировать здравоохранение из государственного бюджета, за счет сбора налогов или в частном порядке, с помощью страхования здоровья и оплаты услуг пациентами. |
Consider the issue of whether countries should fund health care publicly, through taxes, or privately, through health insurance and user fees. |
Человек должен иметь адекватное покрытие либо через государственное, либо через частное страхование. |
A person must have adequate coverage through either the state or private insurance. |
Приблизительно 93% населения Ливана имеют полис государственного медицинского страхования, в то время как 7% жителей оформили частную медицинскую страховку. |
Some 93 per cent of the population of Lebanon have public health insurance while 7 per cent have private health insurance. |
С 1941 по 2006 год существовали отдельные государственные и частные системы краткосрочного медицинского страхования. |
From 1941 to 2006, there were separate public and private systems of short-term health insurance. |
Наряду с сенаторами Тедом Кеннеди и Оррином Хэтчем, Клинтон была движущей силой принятия Государственной программы медицинского страхования детей в 1997 году. |
Along with senators Ted Kennedy and Orrin Hatch, Clinton was a force behind the passage of the State Children's Health Insurance Program in 1997. |
Первичную ответственность несет частный оператор, однако государство должно нести расходы по покрытию части компенсации, которая не охватывается страхованием оператора. |
The private operator bears primary liability, but the State is liable in respect of the portion of the compensation not covered by the operator's insurance. |
Каждый, кто зарабатывает меньше определенного порога, имеет право на участие в системе государственного страхования. |
Everyone earning less than a certain threshold qualified for the public insurance system. |
Когда тысячи банков закрылись, вкладчики потеряли свои сбережения, поскольку в то время не было ни национальной системы страхования, ни государственного страхования по безработице, ни социального обеспечения. |
When thousands of banks closed, depositors lost their savings as at that time there was no national safety net, no public unemployment insurance and no Social Security. |
Он также продвигал идею создания системы страхования по безработице, которая частично финансировалась бы государством. |
He also promoted the idea of an unemployment insurance scheme, which would be part-funded by the state. |
Слабым банкам нужно позволить обанкротиться или сливаться (при этом с простыми вкладчиками расплатятся фонды государственного страхования), чтобы сильные банки могли появляться с удвоенной энергией. |
Weak banks must be allowed to fail or merge (with ordinary depositors being paid off by government insurance funds), so that strong banks can emerge with renewed vigor. |
Государство, предъявляющее требование, не может выступать от имени иностранных страхователей, даже если застрахованное лицо было его гражданином. |
The claimant State cannot intervene on behalf of foreign insurers even if the insured had been its national. |
Он отказался от страхования жизни ради работы в государственной телекоммуникационной компании, где он работает в том, что сейчас известно как France Télécom. |
He gave up life insurance for a job in the state-owned telecommunications company, where he works in what is now known as France Télécom. |
Однако часть населения осталась незастрахованной, поскольку она не могла позволить себе частную страховку и не имела права на государственное страхование. |
However, a portion of the population was left uninsured, as it could not afford private insurance and did not qualify for public insurance. |
Данный компромисс направлен на сведение к минимуму стимулов рисковать государственным страхованием, одновременно сохраняя некоторую экономию за счёт роста масштабов для банковской деятельности. |
This is a compromise aimed at minimizing the incentive to gamble with public insurance while allowing some economies of scale for banking activities. |
Орган государственного надзора должен осуществлять контроль над соблюдением страхователем и страховщиком законов Украины об общеобязательном государственном социальном страховании. |
This State supervisory body is responsible for monitoring compliance by the policyholders and insurers with Ukrainian law on compulsory State insurance. |
В Эстонии применяются следующие виды обязательного страхования: государственное пенсионное страхование и страхование автотранспортных средств. |
The following categories of compulsory insurance are in force in Estonia: the State pension insurance and motor insurance. |
Реклама не должна запрашивать удостоверения государственного образца, в том числе номера социального страхования, паспорта или водительских прав, без нашего предварительного разрешения. |
Ads must not request government-issued identifiers, including National Insurance numbers, passport numbers or driving licence numbers, without our prior permission. |
Удаленность и изоляция многих малых островных развивающихся государств приводят к относительно высоким транспортным расходам, включая высокие расходы на соответствующее страхование. |
Distance and isolation have resulted in relatively high transport costs, including high transport insurance costs, for many small island developing States. |
Большинство стоматологов в Бельгии являются частными, хотя есть и те, кто принимает частичную оплату по государственному страхованию. |
The majority of dentists in Belgium are private, though there are those who accept part-payment on state insurance. |
Небольшое число лиц охвачено налоговым страхованием государственных служащих или страхованием социального обеспечения. |
Small numbers of persons are covered by tax-funded government employee insurance or social welfare insurance. |
Могу я поговорить с кем-то по поводу моего полиса страхования жизни? |
I was wondering if I could talk to somebody regarding my Allied Pledge life insurance policy. |
Добровольная система социального страхования входит в компетенцию частных страховых компаний и обществ взаимопомощи. |
The voluntary social security scheme is run by private insurance companies and mutual benefit societies. |
Страховое покрытие убытков от затопления по договору страхования. |
Insurance coverage for flood damage. |
Страховая компания утверждает, что дешевле это замять, чем закрыть все и переоборудовать. |
Insurance company says it's cheaper to settle than to close down and refurbish. |
I finally got in touch with Greenblatt Insurance. |
|
Well, did the insurance company ever tell you why? |
|
Он открыл веб-сайт для осведомителей, чтобы анонимно сообщать о нарушениях CRS, в том числе для пенсий, страхования и инструментов продажи гражданства. |
It opened a website for whistle-blowers to anonymously report CRS violations including for pensions, insurance, and citizenship-for-sale tools. |
При этом отношение премий к ВВП за вычетом страхования жизни и несчастных случаев осталось на том же уровне-1,1%, что и в 2012 году. |
At the same time premium to GDP ratio net of life and accident insurance remained at the same level of 1.1% as in 2012. |
Впервые было создано страхование по безработице. |
Unemployment insurance was established for the first time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «государственное социальное страхование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «государственное социальное страхование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: государственное, социальное, страхование . Также, к фразе «государственное социальное страхование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «государственное социальное страхование» Перевод на испанский
› «государственное социальное страхование» Перевод на немецкий
› «государственное социальное страхование» Перевод на французский
› «государственное социальное страхование» Перевод на итальянский
› «государственное социальное страхование» Перевод на арабский
› «государственное социальное страхование» Перевод на узбекский