Готов к свадьбе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
готовить острое мясное блюдо - devil
готова поспорить - I bet
готов к перезапуску - ready to restart
готов через пять минут - ready in five minutes
готовить в течение нескольких минут - cook for a few minutes
мы готовились к - we were getting ready for
Ты готов ко мне - are you ready for me
морально готов - mentally ready
я был готов идти - i was getting ready to go
не совсем готов - not quite ready
Синонимы к готов: подшофе, навеселе, выпивши, косой, нетрезвый, хорошо, пьяный, пожалуйста, ладно, добро
подходить к концу - come to an end
к концу - by the end
призыв к оружию - call to arms
готовиться к экзаменам - read up for examinations
чувствительный К.. восприимчивый к чему-либо - susceptible to
привести к падению - cause to fall
вернуться к власти - return to power
привязывать к - pin up to
тенденция к стабилизации цен - stable price trend
формальное требование к корпорации - corporate formality
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
был на свадьбе - was at the wedding
в вашей свадьбе - in your wedding
видеть Вас на свадьбе - see you at the wedding
готов к свадьбе - ready for the wedding
готовиться к свадьбе - prepare for the wedding
на этой свадьбе - at this wedding
на его свадьбе - at his wedding
находятся на свадьбе - are at a wedding
на нашей свадьбе - at our wedding
присутствовать на свадьбе - attending the wedding
Отдел не готов подтвердить, что тела как-либо связаны с инцидентами, которые произошли в кампусе. |
The department is not prepared to say that the bodies there are related in any way to these alleged incidents that have been happening on campus. |
And unless you're prepared to help me in that goal, get out. |
|
Мы будем выступать на серебряной свадьбе тети Хильды. |
We're here to play at my Aunt Hilda's silver wedding party. |
Для того чтобы выполнить свою задачу, убийца готов был ждать хоть до утра, но чувствовал, что этого не потребуется. |
He would have waited all night at that door to carry out his task, but he sensed it would not be necessary. |
I bet they'd taste good in a stew. |
|
Колчак обращался к подонкам в Иркутске. Но он хочет уйти, а Семёнов готов атаковать его. |
Koltchak has taken refuge in Irkoutsk, but wants to leave, and Semenov is ready to attack him. |
Ну почему это случилось как раз в тот момент, когда он уже готов был сделать мне предложение! |
Oh, to have this happen when he was right at the point of a declaration! |
Main drive thrust condition green for activation on your command. |
|
Его президент готов предоставить политическое убежище вам и вашей семье. |
His president is willing to grant political asylum to you and to your family. |
Готов спорить, что своим верным оруженосцам ты уже все рассказала. |
I bet you already told your loyal henchmen all about it. |
Когда она прочитала объявление... о его предстоящей свадьбе с Эйдорой Флетчер... она была оскорблена и решила подать судебный иск. |
When she read of the plans... for his forthcoming wedding to Eudora Fletcher... she was mortified and decided to take legal action. |
Я уверяю вас, что готов пойти к суду присяжных и добиться убыточного наказания за такое обращение. |
I am fully prepared to go for a jury trial and pursue punitive damages for this mistreated caregiver. |
Я готов предложить вам какие угодно деньги, чтобы вы начали ей интересоваться. |
And I'm prepared to offer you whatever Money it takes to make that happen. |
Из предыдущей главы мы знаем, что г-жа Данглар приезжала официально объявить г-же де Вильфор о предстоящей свадьбе мадемуазель Эжени Данглар с Андреа Кавальканти. |
We saw in a preceding chapter how Madame Danglars went formally to announce to Madame de Villefort the approaching marriage of Eugenie Danglars and M. Andrea Cavalcanti. |
Извольте, извольте, сказал председатель, прочитав письмо: я готов быть поверенным. |
Allow me a moment, said the President. Then he read the letter through. When he had finished he added: Yes, I am quite ready to act as Plushkin's attorney. |
Среди бронзовых статуй эпохи Чола, отлитых в 11 веке, есть несколько изваяний бога Шивы, где он изображен на своей свадьбе. |
These Chola bronzes cast in the 11th century include several different incarnations of the god Shiva seen here at his wedding. |
Я готов продолжать диалог, но в настоящее время... |
I'm willing to keep the conversation going, - but in the meantime... |
Фактически, племена готов из Швеции сыграли роль в распаде Римской империи, не так ли? |
In fact, Gothic tribes from Sweden played a role in the disintegration of the Roman Empire, did they not? |
Карман для имплантации готов. |
Pocket for implantation is ready. |
Он не любил никого огорчать, а к тому же любил Крота и готов был почти на все, чтобы порадовать его. |
He hated disappointing people, and he was fond of the Mole, and would do almost anything to oblige him. |
Г-н Ром готов к новой остроумной беседе? |
Is Mr. Rom ready for some more scintillating conversation? |
Я была подружкой у тебя на свадьбе. |
I was bridesmaid at your wedding. |
I get that, after that stunt she pulled at your wedding. |
|
That's the same dress I wore on my wedding day. |
|
Я готов прозакладывать свою шапку, что это так и есть. Послушай-ка, что за песнопение в этой келье подвижника. |
I think it be even so-Hearken but to the black sanctus which they are singing in the hermitage! |
И я был готов поставить все свои волосы на то, что в течение двух недель одна из них накроется. |
And I was prepared to bet all my hair that, within two weeks, one of them would have gone pop. |
Я готов выслушать любые альтернативные предложения, - пожал плечами Лэнгдон. |
Langdon shrugged. I'm open to other suggestions. |
Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну. |
I know I am hardly worthy... but with your permission, I would lay down my sword... for the joy of seeing your country with my own eyes. |
Да, и надо готовиться к свадьбе. |
Yeah, and we've got a wedding to cater for. |
О свадьбе Джорджа должен был сообщить его отцу капитан Доббин, друг новобрачного, и молодой Осборн порядком трепетал в ожидании результатов этого сообщения. |
George's marriage was to be made known to his father by his friend Captain Dobbin; and young Osborne trembled rather for the result of that communication. |
You like your reggae watered down and acceptable at a wedding? |
|
I feel it's time to sever your link to the coming dawn. |
|
После того, как ты 5 раз выстрелил себе в руку, ты готов был застрелить старика - хозяина лавки. |
After shooting yourself in the arm five times, You were about to kill the old man at the counter. |
Мы сегодня здесь, сидим в этом здании, чтобы поучаствовать в свадьбе Брэда и Анны. двух привлекательных молодых людей, которые пришли к заключению, что эта свадьба станет взаимовыгодной, |
We are here today, sitting in this building, to share in the wedding of Brad and Anna, two attractive young people who have come to the conclusion that this wedding will be mutually beneficial, |
You slip out of that gown and we'll see if I'm up to it. |
|
Приятель, на этой свадьбе будет более двухсот свободных женщин. |
Pal, there's gonna be over 200 single women at this wedding. |
Ты думаешь, я готов от всего этого отказаться, пока ты исправишь то, что произошло с тобой, |
So you expect me to put all that on hold while you try to undo this thing that happened to you? |
And that if she would write back, he would come to wherever she was. |
|
But I will willingly give all the Medici gold to you... |
|
Я не хочу, чтобы хоть одна из вас стояла за мной на моей свадьбе. |
I don't want a single one of you standing up for me at my wedding. |
Завтра ведь у нас встреча со знаменитым доктором Шерманом! И я лично готов к улету! |
Tomorrow...we are meeting the renowned Dr. Atticus Sherman, and I, for one, am prepared to be wowed. |
Это сырные палочки с мангово-персиковым соусом, чтобы занять вас, и ужин почти готов. |
Uh, this is a cheese puff filled with mango peach salsa to keep you busy, and dinner is on its merry way. |
Я запрыгну обратно, когда и если буду готов, так что ничем не могу помочь. |
I jump back in when I'm ready, if I'm ready. So no consult for you. |
When we do get married, Chief Kang should MC our wedding. |
|
И мы очень благодарны многим из вас, ребята, за то, что поддержали наше решение о свадьбе. |
So we wanted to thank a lot of you guys that were supportive of our decision to get married. |
— Рад, что ты веселишься, Шерлок, пока на моей свадьбе разгуливают убийцы. |
Well, glad to see you've pulled, Sherlock, what with murderers running riot at my wedding. |
Ты не думаешь, как надо воспитывать детей, как надо вести себя на свадьбе собственной дочери. |
You didn't think about what's appropriate to expose my children to or what's appropriate behavior at your own daughter's wedding. |
Я готов был поклясться, что и состаримся мы вместе. |
I could've sworn we were gonna grow old together. |
А вот и ты Как раз готов твой сюрприз |
There you are. Just in time for your surprise. |
Как ты можешь ехать отдыхать с женщиной, которую ты готов бросить в любую минуту? |
How can you go on vacation with a woman you're going to leave? |
Ваш анализ на венеричесике заболевания и СПИД будет готов в течении суток. |
We'll have your STD and AIDS test results within 24 hours. |
Через шесть часов передатчик для трансляции на Землю был готов. |
Six hours later sender was ready to beam toward Terra. |
Он готов был ей сочувствовать, каяться в том, что так изменились его чувства к ней, но что было делать? |
He was perfectly willing to sympathize with her, to regret his own change of feeling, but what would you? |
Я пытался ей объяснить, что готов снова тебя консультировать, но встречаться мы будем только в этом кабинете. |
I was making the point that I'd take you back as a patient but I could only undertake to see you inside this office. |
Ваша Честь, я знаю, что это не принято, изымать до вынесения приговора, но помимо того, что адвокат - и свидетель и потерпевший, я так же являюсь шафером послезавтра на свадьбе. |
Uh, your honor, I know it's not customary to release evidence prior to sentencing, but in addition to being lawyer and witness and victim, I'm also the best man at a wedding the day after tomorrow. |
Но, оставшись здесь, среди жителей Панксатони, купаясь в тепле их очагов и сердец я готов был бы согласиться, чтобы зима никогда не кончалась. |
But standing here among the people of Punxsutawney and basking in the warmth of their hearths and hearts I couldn't imagine a better fate than a long and lustrous winter. |
Я крут, я свеж, и я готов к нему. |
I'm dope, I'm fresh, and I'm ready for him. |
Угроза президентского вето обычно оказывала достаточное давление на Конгресс, чтобы он изменил законопроект и президент был готов его подписать. |
The threat of a presidential veto has usually provided sufficient pressure for Congress to modify a bill so the president would be willing to sign it. |
Писатель 14-го века Никифор Каллист делает Иуду женихом на свадьбе в Кане. |
The 14th-century writer Nicephorus Callistus makes Jude the bridegroom at the wedding at Cana. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «готов к свадьбе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «готов к свадьбе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: готов, к, свадьбе . Также, к фразе «готов к свадьбе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.