Гравитационная складка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гравитационный градиент - gravity gradient
гравитационный конвейер - gravity conveyor
гравитационный роликовый конвейер - gravity wheel conveyer
гравитационный смеситель - gravity batch mixer
гравитационный напор - gravity head
гравитационный причал - gravity wharf
винтовой гравитационный накопитель - helical gravity store
гравитационный дроппер - gravity dropper
Синонимы к гравитационный: серьезных, тяжело, тяжелые
имя существительное: fold, crease, plication, pleat, plait, wrinkle, crinkle, tuck, plica, pucker
антиклинальная складка - anticlinal fold
вертикальная складка - vertical fold
килевидная складка - carinate fold
кливажная складка - cleavage fold
складка сжатия - constricted fold
заутюженная складка брюк - crease of trousers
разбросанная складка - dispersed fold
складка тела - body fold
повторносмятая складка - folded fold
привзбросовая складка - overlap fold
Синонимы к складка: мульда, гофрировка, антиклиналь, антиформа, бразилантиклиналь, брахисинклиналь, брыжейка, плиссе, сгиб, морщина
Значение складка: Полоска ткани (или бумаги), ровно сложенная вдвое и загнутая.
Чем больше локальная масса, тем больше локальная гравитация и тем сильнее искажение, складка, искривление пространства. |
The larger the local mass, the greater is the local gravity and the more intense is the distortion or pucker, or warp of space. |
Кусочек звезды, который не был разрушен взрывом, сжимается под действием гравитации и вращается все быстрее, как фигуристка, когда прижимает руки к себе. |
The bit of the star that isn't blown away collapses under gravity spinning ever faster like a pirouetting ice skater bringing in her arms. |
Отсутствие гравитации заставляет объекты дрейфовать, даже при фильтрации воздуха. |
Lack of gravity makes objects drift, even with air filtration. |
Как мельчайшие природные объекты, частицы квантового мира, соотносятся с крупнейшими объектами в природе — планетами, звёздами и галактиками, которые удерживает гравитация? |
How do the smallest things in nature, the particles of the quantum world, match up with the largest things in nature - planets and stars and galaxies held together by gravity? |
Женщины буквально подпрыгнули на два метра в воздух, прежде чем низкая гравитация вынудила их остановиться. |
The women literally jumped two meters into the air before the low gravity brought them to a stop. |
Мы проходили через интенсивную гравитационную волну от разрушающейся звезды. |
We passed through an intense gravity wave from a collapsing star. |
They floated me up out of the car using a gravitational ray. |
|
А он в гравитационном поле Земли... |
And he's in Earth's gravitational field... |
Внутри колбы нет воздуха, а это значит, что реакция произошла только под действием гравитации. |
There is no air inside this glass, so the only reaction comes from gravity. |
Итак, Эйнштейн обнаружил, что носителем гравитации является само пространство. |
So Einstein found that the medium that transmits gravity is space itself. |
Но если включить на генераторе гравитации обратный ход, то поверхность под Освободителем исчезнет и корабль вернется в открытый космос. |
But putting the gravity generator into reverse would collapse the floor... beneath the Liberator, and allow her to fall out into free space. |
Но если принимать во внимание атомарную природу пространства и времени, то притягивающее воздействие гравитации изменится. |
But with the atomic nature of space and time, the attractive behavior of gravity changes. |
Сама идея черной дыры - это естественное расширение законов гравитации. |
The notion of a black hole is a natural extension of the laws of gravity. |
Мы годами переписывались о нашей взаимной заинтересованности в гравитационных волновых сигналах наполнявших раннюю вселенную. |
We've been corresponding for years about our mutual interest in gravitational wave signatures of inflatons in the early universe. |
Still acclimating to less gravity. |
|
И гравитация соседей на постоянной основе в какие-то моменты действует на Ио особенно сильно, в итоге круговая орбита спутника деформировалась, став эллиптической, вытянутой. |
And Io gets a powerful gravitational kick on a very regular basis. And that has the effect of moving Io out of a nice circular orbit into an elliptical, or an eccentric orbit. |
Если бы мы увидели сколлапсировавшую звезду внутри, сингулярность, мы бы постигли гравитацию. |
If we could just see the collapsed star inside the singularity, yeah, we'd solve gravity. |
Прямо в центре нашей галактики находится нечто, как пример того, когда сила гравитации не находит достойного соперника. |
Right in the center of our galaxy Lies an example of what happens when gravity rules unchallenged. |
Если Майкл продолжит вращаться в течение ещё 60 секунд, гравитационная гипоксия убьёт его. |
If Michael continues to spin for another 60 seconds, the gravity-induced hypoxia will kill him. |
Уничтожение звезды изменило гравитационные силы в этом секторе. |
The destruction of the star has altered the gravitational forces in the sector. |
что на вас не действует гравитация. |
You two, imagine that you're in zero gravity. |
Генераторы искусственного гравитационного поля. Нас заперли в чертовой гравитационное клетке! |
Part shield generator, we are trapped in a gravitational field! |
Опять луна виновата - её гравитация влияет на ось вращения Земли. |
The moon, again, it's the gravitational pull of the moon which alters the Earth's rotational axis. |
Контур гравитации остался... но звезда и все планеты... исчезли они. |
Gravity's silhouette remains... but the star and all the planets... disappeared they have. |
Behold gravity in all its glory! |
|
Я действительно не могу понять, насколько гравитационные волны достаточно важны, достаточно бесспорны или достаточно объяснительны, чтобы быть на самом верху. |
I really can't see how gravitational waves are important enough, uncontroversial enough or explanatory enough to be right up at the top. |
Она фактически равна гравитационному ускорению в этой точке. |
It is actually equal to the gravitational acceleration at that point. |
Впоследствии другие физики, особенно Тану Падманабхан, начали исследовать связи между гравитацией и энтропией. |
Subsequently, other physicists, most notably Thanu Padmanabhan, began to explore links between gravity and entropy. |
Отталкивающая гравитация тогда исключается, поскольку это означало бы разницу в знаке между наблюдаемой гравитационной массой материи и антиматерии. |
A repulsive gravity is then excluded, since that would imply a difference in sign between the observable gravitational mass of matter and antimatter. |
Поскольку внутри этого резервуара нет давления, они также были известны как гравитационные фильтры. |
As there is no pressure inside this tank, they were also known as 'gravity filters'. |
Кроме того, эллиптические, а не идеально круглые орбиты спутников вызывают замедление времени и гравитационные эффекты сдвига частоты, изменяющиеся со временем. |
In addition the elliptical, rather than perfectly circular, satellite orbits cause the time dilation and gravitational frequency shift effects to vary with time. |
А исследования аэромагнитных и гравитационных аномалий предполагают распространение вглубь континента. |
And aeromagnetic and gravitational anomaly surveys suggest extension into the interior of the continent. |
Современные Guinness Draught и Extra Stout слабее, чем они были в 19 веке, когда у них была первоначальная гравитация более 1.070. |
Contemporary Guinness Draught and Extra Stout are weaker than they were in the 19th century, when they had an original gravity of over 1.070. |
Перестает ли время двигаться вперед в точке гравитационной сингулярности? |
Does time cease to move forward at the point of a gravitational singularity? |
В конце февраля 2007 года Юпитер посетил зонд New Horizons, который использовал гравитацию Юпитера, чтобы увеличить его скорость и искривить его траекторию на пути к Плутону. |
In late February 2007, Jupiter was visited by the New Horizons probe, which used Jupiter's gravity to increase its speed and bend its trajectory en route to Pluto. |
Технически общая теория относительности - это теория гравитации, определяющей особенностью которой является использование уравнений поля Эйнштейна. |
Technically, general relativity is a theory of gravitation whose defining feature is its use of the Einstein field equations. |
Прецессия равноденствий вызвана гравитационными силами Солнца и Луны, а также в меньшей степени других тел на Земле. |
The precession of the equinoxes is caused by the gravitational forces of the Sun and the Moon, and to a lesser extent other bodies, on the Earth. |
Xigbar 100% использует гравитацию в английской версии. |
Xigbar 100% uses gravity in the English version. |
Как и все массы, гравитация притягивает гонщика и все компоненты велосипеда к Земле. |
As with all masses, gravity pulls the rider and all the bike components toward the earth. |
Гравитационное замедление времени имеет место, например, для астронавтов МКС. |
Gravitational time dilation is at play e.g. for ISS astronauts. |
На модели P&G гравитация разделила название компании и название продукта в 2017 году. |
On the model of P&G, Gravity separated company name and product name in 2017. |
Механические свойства обычно на 10-15% лучше, чем у гравитационных постоянных литейных форм. |
Mechanical properties are usually 10 to 15% better than gravity permanent mold castings. |
Такая теория также оставила бы открытыми для объяснения приливы и отливы, наблюдаемые в океанах Земли, которые обычно объясняются гравитацией, оказываемой Солнцем и Луной. |
Such a theory would also leave open for explanation the tides seen in Earth's oceans, which are conventionally explained by the gravity exerted by the Sun and Moon. |
Согласно Общей теории относительности, давление внутри вещества способствует его гравитационному притяжению для других объектов так же, как и его плотность массы. |
According to general relativity, the pressure within a substance contributes to its gravitational attraction for other objects just as its mass density does. |
Оползень - это одна из форм потери массы, вызванная гравитацией и неустойчивостью склона. |
Landslide is one form of mass wasting caused by gravity and slope instability. |
Затем последовали неудачные попытки объединить гравитацию и либо волновую, либо корпускулярную теории гравитации. |
Then came unsuccessful attempts to combine gravity and either wave or corpuscular theories of gravity. |
Так как карьер находился на вершине холма от храма, гравитация была на их стороне, но нужно было позаботиться о том, чтобы контролировать спуск. |
Since the quarry was uphill from the temple they had gravity on their side but care needed to be taken to control the descent. |
Вместо того чтобы рассматривать гравитацию как силовое поле, действующее в пространстве-времени, Эйнштейн предположил, что она изменяет геометрическую структуру самого пространства-времени. |
Instead of viewing gravity as a force field acting in spacetime, Einstein suggested that it modifies the geometric structure of spacetime itself. |
Большая часть периодических гравитационных сил исходит от Луны, но также важна и сила притяжения Солнца. |
The larger of the periodic gravitational forces is from the Moon but that of the Sun is also important. |
Многозвездная система состоит из двух или более гравитационно связанных звезд, которые вращаются друг вокруг друга. |
A multi-star system consists of two or more gravitationally bound stars that orbit each other. |
Однако этот механизм, по-видимому, работает только там, где гравитация слаба. |
However, this mechanism seems to work solely where gravity is weak. |
Эта гравитация и отрицательная фототаксис, вызванные светом, идущим от поверхности воды, образуют отношение-метрический глубиномер. |
This gravitaxis and negative phototaxis induced by light coming from the water surface form a ratio-metric depth-gauge. |
Она в первую очередь связана с позиционированием в пределах изменяющегося во времени гравитационного поля. |
It is primarily concerned with positioning within the temporally varying gravity field. |
Эти скопления являются началом звездообразования, если гравитационные силы достаточны, чтобы вызвать коллапс пыли и газа. |
These clumps are the beginning of star formation if gravitational forces are sufficient to cause the dust and gas to collapse. |
В общей теории относительности принцип эквивалентности - это эквивалентность гравитационной и инерционной масс. |
In general relativity, the equivalence principle is the equivalence of gravitational and inertial mass. |
Прецессия - это вращение оси вращения Земли, вызванное в первую очередь внешними крутящими моментами от гравитации Солнца, Луны и других тел. |
Precession is a rotation of Earth's rotation axis, caused primarily by external torques from the gravity of the Sun, Moon and other bodies. |
Эта модель предполагает, что общая теория относительности является правильной теорией гравитации в космологических масштабах. |
The model assumes that general relativity is the correct theory of gravity on cosmological scales. |
В 1990-е годы ВВС США заказали различные виды оружия, включая противокорабельные ракеты Си игл, бомбы с лазерным наведением и гравитационные бомбы. |
The RSAF ordered various weapons in the 1990s, including Sea Eagle anti-ship missiles, laser-guided bombs and gravity bombs. |
Когда часть молекулярного облака достигает критического размера, массы или плотности, она начинает разрушаться под действием собственной гравитации. |
When a portion of a molecular cloud reaches a critical size, mass, or density, it begins to collapse under its own gravity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гравитационная складка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гравитационная складка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гравитационная, складка . Также, к фразе «гравитационная складка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.