Грамматика подход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
грамматика предшествования - precedence grammar
грамматическая категория - grammatical category
грамматическая форма - grammatical form
дескриптивно адекватная грамматика - descriptively adequate grammar
грамматик - grammars
аппликативная грамматика - applicational grammar
Грамматическая школа Хоксхеда - hawkshead grammar school
грамматическая омонимия - grammatical homonymy
визуальная грамматика - visual grammar
орфографические и грамматические ошибки - spelling and grammar mistakes
Синонимы к грамматика: лингвистика, языкознание
Значение грамматика: В языкознании: совокупность правил об изменении слов и сочетании слов в предложении.
пристрастный подход - biased approach
подход "сверху вниз" - approach is "top-down"
алгебраический подход - algebraic approach
дельта подход - delta approach
запрос подход - enquiry approach
используя совместный подход - using a collaborative approach
исторический подход - historical approach
лидер подход - leader approach
подход бумаги - approach paper
подход к составлению бюджета - approach to budgeting
Синонимы к подход: приближение, подход, сближение, способ рассмотрения, взгляд, втягивание, вход, обкатка
Антонимы к подход: уйти, двигаться, уйти, идти, перейти
Значение подход: Место, где подходят к чему-н..
Чтобы еще больше запутать дело, в зависимости от того, какой теоретический подход предполагается, грамматические отношения субъекта и объекта и т. д. |
To make matters more confusing, depending upon which theoretical approach one assumes, the grammatical relations of subject and object, etc. |
Статья о расщепленном инфинитиве имеет заглушку, утверждающую, что существует трансформационный грамматический подход к пониманию этой конструкции. |
The article on the split infinitive has a stub section claiming that there is a transformational grammar approach to understanding this construction. |
Несколько лет спустя, в 1980-х годах, строгая грамматика и корректирующий подход 1950-х годов устарели. |
A few years later in the 1980s, the strict grammar and corrective approach of the 1950s became obsolete. |
Грамматическая функция существительных обозначается послелогами, также называемыми частицами. |
The grammatical function of nouns is indicated by postpositions, also called particles. |
Подход, при котором ограничения интегрируются в императивный язык программирования, используется в языке программирования Калейдоскоп. |
An approach in which constraints are integrated into an imperative programming language is taken in the Kaleidoscope programming language. |
Компилятор будет отмечать синтаксическую ошибку, если задан исходный код, который не соответствует требованиям грамматики языка. |
A compiler will flag a syntax error when given source code that does not meet the requirements of the language grammar. |
Другие виды продаж и транспортировки запрещены, хотя общий подход к каннабису был снисходительным еще до официальной декриминализации. |
Other types of sales and transportation are not permitted, although the general approach toward cannabis was lenient even before official decriminalization. |
Всегда считалось, что изменения в языке происходят неожиданно, от самых истоков, именно его носители добавляют в него новые слова и изменения в грамматике, и только потом авторитетные источники: иногда академии, иногда словари, а иногда и министерство, принимают и фиксируют их через какое-то время. |
It's always said that language changes spontaneously, from the bottom up, that its users are the ones who incorporate new words and who introduce grammatical changes, and that the authority - in some places an academy, in others a dictionary, in others a ministry - accepts and incorporates them long after the fact. |
И, наконец, третий подход: когда ИИ находит воплощение в теле, получается робот. |
So the third aspect of this is that when we take this AI and embody it, we get robots. |
Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся. |
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been. |
С учетом этого в основу проекта «Умоджа» положен всеобъемлющий и упорядоченный подход к управлению преобразованиями. |
Recognizing this, Umoja is taking a comprehensive and structured approach to change management. |
Еще не разработан научно обоснованный подход к отбору содержания образования. |
A sound scientific approach to selecting the content of education has not yet been developed. |
Однако общий подход Бюро заключался в приравнивании эффективности исключительно к усилению контроля и соблюдения. |
However, the Bureau's overall approach has been to equate effectiveness exclusively with enhanced monitoring and compliance. |
Этот подход практически во всех случаях обеспечивает полное возмещение средств. |
Virtually all cases of full recovery are achieved in this manner. |
Правительство Турции полагает, что тот же самый подход, основанный на принципах сотрудничества, играет существенную роль в борьбе с торговлей наркотиками. |
His Government believed that the same cooperative approach was essential for combating drug trafficking. |
В настоящем разделе Группа излагает свой подход к рассмотрению истребуемых потерь и представляет свои рекомендации относительно выплаты по ним компенсации. |
In this section the Panel sets out its consideration of the asserted losses and presents its recommendations for compensation in respect of them. |
Такой подход и впредь будет служить основным направлением нашей деятельности в интересах детей. |
This outlook will continue to be the compass that guides our action on behalf of children. |
Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. |
По мнению многих конгрессменов и представителей стратегического сообщества, такой подход отличается чрезмерной слабостью. |
To many members of Congress and the strategic community, this approach is too weak. |
Сравните такой подход с его предшественниками и преемниками. |
Compare that approach to both his predecessors and successors. |
Ну хорошо, у нас с тобой разный подход к делу, однако у нас есть общая цель, что немаловажно. |
Okay, so we-we both have different approaches, but the important thing here is that we share a common goal. |
A couple of grammatical things here and there. |
|
Just try and soft-pedal a bit, okay? |
|
Это совершенно новый подход к выстрелу ракеты. |
narrator: that's a whole new way to shoo a rocket. |
All this atomic energy and scientific efficiency. |
|
У моей тёти было полдюжины щенков шелти, у неё к ним был схожий подход. |
I had an aunt with half a dozen Sheltie pups, she took a similar tack with them. |
Этот подход гораздо более масштабируем, чем просить уже перегруженных арбитров решить еще одну задачу. |
That approach is much more scalable than asking the already overburdened arbitrators to handle yet another task. |
Одним из мест, где они собирались, была закусочная Хэнсона, где Брюс впервые встретился с комиком Джо Анцисом, который оказал глубокое влияние на подход Брюса к комедии. |
One locale where they congregated was Hanson's, the diner where Bruce first met the comedian Joe Ancis, who had a profound influence on Bruce's approach to comedy. |
После поражения на президентских выборах 2012 года, особенно среди латиноамериканцев, несколько республиканцев выступили за более дружелюбный подход к иммигрантам. |
After the defeat in the 2012 presidential election, particularly among Latinos, several Republicans advocated a friendlier approach to immigrants. |
Только третий подход способствует благополучию. |
Only the third approach promotes well-being. |
Такой подход позволяет сократить затраты, время и риски, связанные с внесением изменений, позволяя производить дополнительные инкрементные обновления приложений в рабочей среде. |
The approach helps reduce the cost, time, and risk of delivering changes by allowing for more incremental updates to applications in production. |
И наоборот, для генерации флагов в синхронных реализациях FIFO можно использовать либо подход с дырявым ведром, либо арифметику указателей. |
Conversely, one may use either a leaky bucket approach or pointer arithmetic to generate flags in synchronous FIFO implementations. |
Он также высоко оценил хорошо продуманную планировку и стандартизированный подход к описанию районов столкновений. |
He also praised the well-designed layout and the standardized approach to describing encounter areas. |
Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию. |
The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy. |
Пациентам с чрезмерным ожирением, перенесшим ранее абдоминальную операцию или имеющим осложняющие медицинские проблемы, может потребоваться открытый подход. |
Patients who are extremely obese, who have had previous abdominal surgery, or have complicating medical problems may require the open approach. |
Обобщенный дезагрегированный подход к выбору эволюционировал так же, как и обобщенный агрегированный подход. |
A generalized disaggregate choice approach has evolved as has a generalized aggregate approach. |
Сети 3G взяли этот подход на более высокий уровень, используя различные базовые технологии, но те же принципы. |
3G networks have taken this approach to a higher level, using different underlying technology but the same principles. |
В то же время Кармен Люк связывала медиаграмотность с феминизмом, пропагандируя более критический подход к медиаобразованию. |
At the same time Carmen Luke connected media literacy with feminism promoting a more critical approach to media education. |
В традиционных грамматиках и в научных трактовках раннего языка термин дательный падеж неверно используется для предложного падежа. |
In traditional grammars, and in scholarly treatments of the early language, the term dative case is incorrectly used for the prepositional case. |
Общий подход, встречающийся во многих учебниках, состоит в том, чтобы принять постулат равной априорной вероятности. |
A common approach found in many textbooks is to take the equal a priori probability postulate. |
Гилмор и Гомори в серии работ, опубликованных в 1960-х годах, впервые применили подход генерации столбцов к проблеме сокращения запасов. |
The column generation approach as applied to the cutting stock problem was pioneered by Gilmore and Gomory in a series of papers published in the 1960s. |
Начальный хирургический подход обычно представляет собой частичное удаление ногтевой пластины, известное как клиновидная резекция или полное удаление ногтя на пальце ноги. |
The initial surgical approach is typically a partial avulsion of the nail plate known as a wedge resection or a complete removal of the toenail. |
Не-боевой, не-партисипативный, не-политический подход к анархии должен был заставить серьезного студента задуматься. |
A non-combative, non-participatory, no-politics approach to anarchy intended to get the serious student thinking. |
Необычные для кантри-альбомов того времени, которые в основном вращались вокруг хитового сингла, альбомы Харриса заимствовали свой подход из ориентированного на альбом рок-рынка. |
Unusual for country albums at the time, which largely revolved around a hit single, Harris's albums borrowed their approach from the album-oriented rock market. |
Методы определения фантастических тем, типов и видений создают гуманистический подход, который является интерпретирующим. |
The methods of determining fantasy themes, types, and visions create a humanistic approach that is interpretive. |
Он определяет грамматику как устройство, которое производит все предложения изучаемого языка. |
He defines grammar as a device which produces all the sentences of the language under study. |
Он учит паттернам вместо сложных грамматических правил и использует красочные визуальные эффекты наряду с различными учебными инструментами. |
It teaches patterns instead of complicated grammar rules and uses colorful visuals along with various study tools. |
Такой подход также привел к признанию в отраслевых публикациях. |
This approach as led to recognition in industry publications. |
Брэкстон взял более практический подход, соавторство и совместное производство нескольких треков. |
Braxton took a more hands-on approach, co-writing and co-producing a handful of the tracks. |
Кроме того, краудсорсинговый подход Foldit делает больший акцент на пользователе. |
Furthermore, Foldit's crowdsourced approach places a greater emphasis on the user. |
Ранние конструкции торпед со сжатым воздухом использовали аналогичный подход, заменяя морскую воду воздухом. |
Early compressed air torpedo designs used a similar approach, substituting seawater for air. |
Глушение мутантного гена с помощью ddRNAi предлагает потенциальный терапевтический подход. |
Silencing the mutant gene using ddRNAi offers a potential therapeutic approach. |
BBZ использует подход жизненного цикла для устранения структурных причин плохих исходов родов и токсического стресса в трех районах США. |
The BBZ uses the life course approach to address the structural causes of poor birth outcomes and toxic stress in three U.S. neighborhoods. |
Штайнер отстаивал некую форму этического индивидуализма, к которой позднее он привнес более явный духовный подход. |
Steiner advocated a form of ethical individualism, to which he later brought a more explicitly spiritual approach. |
I think that's an unfortunate approach. |
|
Однако для энциклопедии такой подход к нейтралитету имеет ряд проблем. |
For an encyclopedia however, this approach to neutrality has a number of problems. |
Если бы у нас был более сострадательный подход к недовольным читателям, у нас было бы меньше проблем с ними. |
If we had a more compassionate way of dealing with disgruntled readers, we would have less problems with them. |
After that, I will propose a new approach. |
|
Этот подход позволяет достичь согласия по всем марсианским методам дистанционного зондирования, охватывающим электромагнитный спектр от гамма-до радиоволн. |
This approach enables agreement across Martian remote sensing methods that span the electromagnetic spectrum from gamma to radio waves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грамматика подход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грамматика подход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грамматика, подход . Также, к фразе «грамматика подход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.