Дать ему урок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дать согласие - agree
дать убежище - give sanctuary to
дать кому-то ботинок - give someone the boot
Вы можете дать мне еще - can you give me some more
если вы хотите, чтобы дать - if you want to give
дать вам надежду - give you hope
дать вам уведомление - give you notice
дать волю своему возмущению - be no longer master of indignation
дать волю фантазии - give vent to imagination
дать ему возможность управлять - enable it to manage
Синонимы к дать: подать, передать, вручить, отдать, предоставить, принести, доставить, наделить, одарить, наградить
приходить ему на ум - come into his mind
годиться ему в матери - be old enough to be his mother
отрубить ему голову - cut off his head
сообщите ему - tell him
Вы доверяете ему - do you trust him
ему большие восьмидесяти - he must be over eighty
ему информацию - him the information
дать ему личный контакт - give it a personal touch
дать ему минуту - give him a minute
дать ему мой номер - give him my number
Синонимы к ему: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немой, некто, возлюбленный
Значение ему: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
имя существительное: lesson, example, class, period, task, job, schoolwork
урок музыки - music class
урок физкультуры - class in physical education
брать урок, уроки - take the lesson learned
уроков - lessons
дать ценные уроки - provide valuable lessons
общие уроки, извлеченные из - shared lessons learned from
лошадь урок верховой езды - horse riding lesson
уроков в неделю - lessons per week
применяя уроки - applying lessons learned
оперативные уроки - operational lessons
Синонимы к урок: час, урок, пора, время, учебный час, учение, доктрина, теория, обучение, учеба
Значение урок: Работа, заданная для выполнения в определённый срок ( устар. ).
Но урок, который все получили, был в том, что способ сделать людей счастливыми это дать им нечто более дорогое, нечто, к чему нужно стремиться. |
And everyone's take-home lesson from that was that the way to get to make people happy is to give them something that is more expensive, something to aspire to. |
But she persuaded him to give her a trial lesson. |
|
Позвольте дать вам урок №1 от школы реалити-шоу Джона Валентайна. |
Let me give you lesson number one from the John Valentine school of reality hosting. |
Но если я буду драться, вы не откажетесь дать мне урок фехтования или стрельбы из пистолета? |
But if I do fight, you will surely not object to giving me a lesson or two in shooting and fencing? |
Вы пришли, чтобы дать мне урок в управлении, сэр Роберт? |
Have you come to give me a lesson in government, Sir Robert? |
И я рада дать тебе бесплатный урок. |
I am happy to give you a free lesson. |
Слушайте, позвольте дать вам небольшой жизненный урок касательно воров. |
Look, let me give you a little life lesson about thieves. |
Конечно, все они были за. С Земли весь день взахлеб кричали, какие мы плохие, как нас следует покарать, какой нам нужно дать урок и так далее. |
Sure, they were in favor of it; news all day had been jammed with what bad boys we were, how we were to be punished, taught a lesson, so forth. |
Круто, так почему бы тебе не дать Кэти урок, она хочет научиться, правда, Кэти? |
Why don't you give Katie a lesson ? |
Не просто распеленать, но дать урок анатомии. |
Not just an unwrapping but an anatomy lesson. |
Я мог бы дать вам урок, если бы вы захотели. |
I could give you a tutorial, if you'd like. |
Знаешь, Росси, ты всегда можешь дать Пенелопе урок кулинарии. |
You know, Rossi, you could always give Penelope a cooking lesson. |
Подойдя к западным воротам, Лао-цзы притворился крестьянином, но был опознан Иньси, которая попросила великого мастера дать ей урок. |
Laozi pretended to be a farmer when reaching the western gate, but was recognized by Yinxi, who asked to be taught by the great master. |
Лейтенант Пэрис предложил дать мне урок пилотирования. |
Lieutenant Paris has offered to give me a piloting lesson. |
I'm going to give you a lesson in the family history. |
|
Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга. |
It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with. |
Концепции деятельности по созданию потенциала необходимо было дать значительно более широкое толкование. |
Capacity-building needed to become a much broader concept. |
В любом случае, эта прекрасная пара преподала нам бесценный урок, а именно... |
Anyway, this beautiful couple gives us a very precious lesson Which is... |
Я взял доску и высыпал фигуры на его голову, как наглядный урок, чтобы вывести его из овощного оцепенения. |
I picked up the board and dumped the pieces on his head as an object lesson to shake him out of his vegetable torpor. |
I think I'd like to punch you in the face. |
|
Первый урок в том, что знаменитый лозунг избирательной кампании Билла Клинтона в 1992 – «Всё дело в экономике, глупый» (“It’s the economy, stupid”) – сам является глупым, или, по меньшей мере, недостаточным. |
The first pointer is that Bill Clinton’s famous campaign slogan from 1992 – “It’s the economy, stupid” – is itself stupid, or at least insufficient. |
Однако урок Северного Кавказа ясен: подобного рода войны никогда не бывают небольшими, и они редко заканчиваются так, как задумывали те, кто их планировал. |
But the lesson from the North Caucasus is clear: such wars are never small, and rarely end as its planners foresee. |
You're going to be late for your next class. |
|
Мы охотно поможем Вам ответить на эти вопросы и хотели бы дать Вам представление о разнообразных решениях и возможностях. |
We would like to help you with these questions and give you an idea of the many solutions and possibilities. |
The lesson for Europe is clear. |
|
Это урок для них, чтобы они особо не хвастались своими антеннками. |
That'll teach them to dirty my landscape with their 'tumble dryer.' |
Думаешь, раз сегодня последний день учёбы, можно отсиживаться в сторонке и трепаться весь урок? |
You think just because it's the last day of school, you can sit and socialize the entire period? |
Могу дать вам несколько проспектов. |
Why don't I get you brochures? |
Демпси теперь неоспоримо ведет бой, контролируя все четыре угла ринга. Жестокий урок американскорго кулачного боя преподали сегодня покорившемуся галлу |
Dempsey indisputably in charge now, running all four corners of this ring, a brutal lesson in American pugilism for the conquered Gaul. |
Раз мы считаем, что наука может объяснить весь окружающий мир, то тогда она обязана дать ответ и на следующий вопрос: что делает живых существ живыми? |
If we are to state that science can explain everything about us, then it's incumbent on science to answer the question, what is it that animates living things? |
Но, если наши боги хотят даровать нам спасение, мы должны усвоить их урок и использовать наш разум, а не наши крылья. |
But if our gods favour our survival, we must learn their lesson and use our brains and not our wings. |
But you must cooperate and give us some guarantees. |
|
Похоже, дон Луис, несколько дней назад был устроен заговор с целью преподать урок двум английским дворянам. |
It seems, don Luis, that a few days ago there was a plot to teach two English gentlemen a lesson. |
Нужно чтобы кто-то преподал урок бессовестному торговцу. |
It's time someone gives that unscrupulous dealer a lesson he won't soon forget. |
Я провожу урок духовности. |
I'm ving a lesson on spirituality. |
Ты думаешь он выучил урок о вероломстве его семьи? |
Do you think he's learned his lesson about backstabbing his family? |
Ну, мы могли бы дать Канаде маленький утешительный приз. |
Well. We could give Canada some small consolation price. |
Хенк Принг, может, и плохой мальчик, но он, возможно, сможет дать миру великое изобретение. |
Hank Prince may be a very naughty boy, but he may also be remembered for giving the world a great innovation. |
Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок. |
It's funny because before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. |
Ладно, Бейз приехал пораньше, чтобы вы провели последний урок вождения. |
Okay, Baze is coming early for your last driving lesson. |
I'll put it in writing if you like. |
|
We learned an important lesson tonight. |
|
И зачастую лучший способ поддержать нашу силу, это дать кому-то понять, что он всё ещё часть команды. |
And sometimes, the best way to maintain a strong team is just by letting someone know that he is still a part of it. |
Дай угадаю.. Одна из твоих подружек собирается дать интервью желтой прессе? |
Let me guess- one of your gal pals wants to talk to page six? |
Let him know you learned from the experience. |
|
Я пришёл к вам умолять дать шанс заслужить возвращение в Авалон и бессмертную жизнь! |
I come before you to plead for the chance to win passage back to Avalon and a life of immortality! |
Can you provide that guarantee? |
|
Подавив рыдания, я отерла глаза, пробормотав, что плохо себя чувствую сегодня. Я продолжала свои занятия, и урок прошел, как обычно. |
Having stifled my sobs, wiped my eyes, and muttered something about not being very well that morning, I resumed my task, and succeeded in completing it. |
Maybe Mr. Jackie gave him a lesson there. |
|
And she takes a lesson from it. |
|
I think you've learned your lesson. |
|
Надеюсь, этот урок ты усвоил. |
I hope you've learned your lesson |
Now's when we have music class. |
|
I learned my lesson. |
|
Нет, нет, нет, я усвоил урок, я больше не даю вам просто так деньги и не облегчаю вашу жизнь. |
No, no, no, I have learned my lesson, I am not just giving you girls money and smoothing your way anymore. |
Самый замечательный урок, которому он научил меня - никогда не сдаваться, ни о чем не жалеть и следовать за своей мечтой. |
I think one of the greatest lessons he ever taught me is just to never give up, live with no regrets and chase your dream. |
журнал как урок эмоционального интеллекта и лидерства. |
magazine as a lesson in emotional intelligence and leadership. |
Он быстро подтвердил истину, и последовал урок о касте. |
He quickly confirmed the truth and a lesson on caste ensues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дать ему урок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дать ему урок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дать, ему, урок . Также, к фразе «дать ему урок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.