Дверь закройте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стук в дверь - knock on the door
наглухо забивать дверь - screw up the door
выбитая дверь - embossed door
дверь кабинки - stall door
дверь распахнулась - the door opened
дверь спальни - bedroom door
гладкая дверь - barred door
грузовая дверь - cargo door
навесная дверь - hinged door
правосторонняя дверь - right-hand door
Синонимы к дверь: янус, портун, гермодверь, дверца, дверка, калитка, евродверь, бронедверь, проем, плита
Антонимы к дверь: окно, стена, тупик
Значение дверь: Проём, отверстие в стене для входа и выхода, а также створ для закрытия этого отверстия.
закрыть в - shut in
закрыть (in) on - close (in) on
закрыть бритье - close shave
кнопка "Закрыть денежный рынок" - close money market button
закрыть лавочку - shut up shop
закрыть лицо рукой - close the face with his hand
закрыть позицию (продать ценные бумаги, заключить ликвидационную сделку) - close the position (sell securities, enter into the resale transaction)
закрыть сделку (купить акции или товары для поставки по предварительно заключенной сделке) - close the transaction (buy the stock or goods for delivery and to the concluded transaction)
закрыть собрание - close the meeting
двери на запор; закрыть двери дома - doors to constipation; close the door of the house
Синонимы к закрыть: закончить, покрыть, заложить, уничтожить, прекратить, сложить, защитить, прикрыть, скрыть
Закройте глаза, мой друг, вместо того, чтобы широко раскрывать их. |
Close your eyes, my friend, instead of opening them wide. |
Потом подошел к своей комнате, вставил ключ в замок, распахнул дверь и вошел. |
He came to his room, inserted the key in the lock, threw the door open and entered! |
Мы проберёмся через эту дверь, с помощью направленного заряда. |
We'll get through the door with a cutting charge. |
Широкая платформа там, где когда-то стояла дверь, была буквально усыпана осколками камня, щебнем и пылью. |
A wide platform in the walkway before where a door had been was littered with sooty stone fragments, chips, and dust. |
За спиной у Лалли солдаты уносят труп и загружают его в раскрытую заднюю дверь фургона. |
Troopers haul it behind Lally to a waiting van. |
Я решительно указал рукой на дверь мужского туалета, потом принял классическую позу писающего мужчины. |
In desperation I pointed at the men's room door, then posed with my hands on my thighs and hunched forward in the classic Man Urinating posture. |
Убийца открыл дверь, вытащил и бросил его на пол, затем сел в машину. |
Killer opened the door, pulled him out, tossed him on the floor, then he took off in the car. |
Кемп оттолкнул Невидимку, выскочил в коридор и захлопнул дверь. |
With a quick movement Kemp thrust the Invisible Man back, sprang aside, and slammed the door. |
В правой руке секаша сжимала дробовик, лежавший стволом на руле и направленный на дверь хижины. |
In her right hand the sekasha held a shotgun resting across the handlebars and trained at the cabin door. |
Я поставила его на пол комнаты, заперла дверь и снова приперла дверную ручку стулом. |
I set it inside on the floor, locked the door, and put the chair against the doorknob again. |
В отверстие просунулась похожая на крюк конечность и сорвала дверь с петель. |
A limb like a flesh hook curled under the lintel and hauled the door from its hinges. |
и немедленно пополз в чулан я закрыл дверь и тут же позвонил 911. |
And I immediately, I crawl into the closet, I closed the door and I called 911 right away. |
Я думаю, отпечаток вашей руки откроет эту дверь вне зависимости от того, будете вы в сознании или нет. |
I assume your handprint will open this door whether you are conscious or not. |
Open the door and let in the dog. |
|
There was a knock at Tracy's cabin door and a detective entered. |
|
Тот, кто будет носить еду, пусть ставит поднос на ступеньку и стукнет один раз в дверь трейлера. |
Just have whoever brings it knock once on my door and leave the tray on the step. |
When the door banged it sounded as if his song had been cut off with an ax. |
|
А Грэйс повернула на узкую улочку с необычным названием Глунен-стрит и постучала в дверь слепого, но очень тщеславного человека. |
So Grace turned into the alley which went by the exotic name, Glunen Street to knock on the door of the blind, but only too vain, man. |
Не успел он сесть, как дверь отворилась. |
He had hardly reseated himself when the door opened. |
Дверь дома, где жил мальчик, была открыта, и старик вошел, неслышно ступая босыми ногами. |
The door of the house where the boy lived was unlocked and he opened it and walked in quietly with his bare feet. |
Я открываю дверь и вижу, что Сабина только что уселась на кровать. |
I open the door and I see, uh, that Sabina just sat down on the bed. |
Что, ты стучишь в дверь так, |
What, you're banging on the door |
Ты знаешь, мы барабанили в дверь целую вечность. |
You know, we were banging on that door forever. |
IF YOU SEE KOWCHEVSKI COMING, YOU JUST BANG ON THIS DOOR, ALL RIGHT? |
|
His surprise as he opened the door knew no bounds. |
|
начал таранить дверь, но она не открывалась. |
I rammed the door, but it still wouldn't budge. |
Когда Вирджил засыпал, он поднимался, отпирал дверь и оставлял ее открытой. Однако ничего не происходило. |
After Virgil was asleep he would rise and unlock the door and leave it ajar, but nothing happened. |
Пожалуйста, не захлопывай дверь. |
Please don't slam the door |
Но дверь вам видно отсюда, Вы у меня на быстром дозвоне, и я очень громко закричу, если будет необходимо. |
But you can see the door from here, I have you on speed-dial, and I can scream very loudly when the occasion demands. |
Раздвижная стеклянная дверь на балкон. |
Sliding glass door to the balcony. |
I didn't dare knock you up. |
|
But when he put his hand upon it, it would not open. |
|
У выхода он на секунду задержался и оглянулся -в последний раз - на железную дверь, ведущую в сад. |
At the entrance of the prison he turned and looked back-one last glance-at the iron door leading into the garden. |
А входная дверь обеспечивает потоки благоприятной энергии. |
And the front door provides energy flow and opportunity. |
Через несколько минут дверь снова распахнулась и арестованным было приказано стать смирно. |
In a few minutes the door was flung open again and the party were called to attention. |
Когда она загорится, начнется распыление, закройте глаза. |
When the light's on, the spraying's about to start, so close your eyes. |
Он постучал еще раз, затем распахнул дверь настежь и вошел в комнату. |
He rapped again; then pushed the door wide open and entered. |
The door's wide open 'til one day, time runs out, |
|
Да, мужик-конфетка как ты, должен уже в спальне у себя вращающуюся дверь установить. Да. |
Yeah, mancake like you, you should install a turnstile on your bedroom door. |
Дверь-пазл - это абсолютный предел твоей человечности. |
The picture puzzled pattern door is the furthest reaches of your humanity. |
Но хочу выйти самостоятельно, через парадную дверь со всеми онерами и формальностями... Чтобы жена сидела в машине и в назначенный час забрала меня. |
But I want to do it on my own, by myself, right out that front door, with all the traditional red tape and complications. I want my wife to be here in a car at a certain time to pick me up. |
Медики, те привыкают сразу, - и, открыв большую дверь, щелкнул выключателем, Шар загорелся вверху под стеклянным потолком. |
Medical gentlemen soon get used to it.' He opened the big door and clicked the light switch. A globe-shaped lamp shone brightly under the glass ceiling. |
Парадная дверь вдруг отворилась, и из нее вышла какая-то старушка, а за нею бежал знакомый белый шпиц. |
The front door suddenly opened, and an old woman came out, followed by the familiar white Pomeranian. |
И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер. |
And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries. |
Он в дверь пройдет? |
Is it gonna fit through the door? |
Да, только хорошенько пакет закройте, рис впитывает влагу. |
Yeah, make sure it's well covered, it'll soak up the moisture. |
Закройте этаж... вызовите охрану, у него на все про все два часа. |
Close the floor if necessary, but I want him sealed off. And he gets two hours max. |
В глазах потемнело от резкой боли. Она заставила себя встать и направилась к двери в дальнем углу комнаты. Она толкнула дверь. Это была ванная. |
and her eyes were blinded by stabbing pain. She pulled herself to her feet, turned, and stumbled to a door at the far end of the room. She pushed it open. It was a bathroom. |
Через десять минут Сьюзен услышала, как подъехала его машина, и пошла открывать дверь. |
Ten minutes later Susan heard his car draw up outside and she went to open the door to him. |
Она сказала, что спала в задней комнате, и он выбил дверь и вошел. |
shesaidshewas sleeping in the back, and he banged the door in and came in. |
Я налила вина в бокал, положила туда нитраты и заперла дверь хранилища. |
I poured a glass, I put in the nitrates, and I locked the cellar door. |
Закройте это окно, мисс Хейл. |
Shut down that window, Miss Hale.' |
На твоей подъездной дорожкепотоп, а дверь никто не открывает. |
You've got a whole bunch of water pouring down your driveway and nobody's answering your door. |
Уилл, закройте все плазмопроводы в системах климат-контроля. |
Will, close off all the plasma conduits in the weather control systems. |
Пожалуйста, возьмите ценные вещи, закройте машины... и один за другим идите в сторону Нью Джерси. |
Please collect your valuables, lock your cars... and proceed in an orderly fashion back to New Jersey. |
Итак закройте на минутку глаза и прислушайтесь к своему внутреннему голосу, внутреннему ребенку. |
Now, close your eyes for a moment and really listen to that inner voice inside. Your inner child. |
Well, cover your ears if you don't want me to spoil the ending. |
|
Now, stand well back and cover your eyes. |
|
Закройте мой счет. |
That'll close my account. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дверь закройте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дверь закройте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дверь, закройте . Также, к фразе «дверь закройте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.