Двусторонние отношения между - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Двусторонние отношения между - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bilateral relations between
Translate
двусторонние отношения между -

- отношения [имя существительное]

имя существительное: contact, traffic, truck

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth



Традиционно, визит японского императора – за исключением коронаций и празднований королевских юбилеев - обозначает поворотный момент в двусторонних отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, a visit from the Japanese emperor – except for a coronation or royal anniversary celebration – signified a turning point in a bilateral relationship.

Внезапная эскалация вновь вернула двусторонние отношения в состояние глубокой заморозки, где они находились на пике кризиса из-за Украины в 2014 году. Это также вызвало волну враждебности в государственных средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sudden escalation puts the relationship back into the deep freeze it was in at the peak of the crisis over Ukraine in 2014, which also sparked a wave of hostility in state media.

Южная Африка и Иран имеют общие исторические двусторонние отношения, и последний поддерживал южноафриканские освободительные движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa and Iran share historical bilateral relations and the latter supported the South African liberation movements.

Сингапур и Израиль имеют прочные двусторонние связи и с самого начала поддерживали тесные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore and Israel have strong bilateral ties and have enjoyed close relations from the outset.

Это обязанность правительств развивать двусторонние отношения, и мы не имеем права делегировать эту ответственность историкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the responsibility of governments to develop bilateral relations and we do not have the right to delegate that responsibility to historians.

Я хотел бы пригласить вас всех принять участие в дискуссии по этому вопросу, касающемуся двусторонних отношений между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to invite you all to participate in a discussion at this thread regarding bilateral relations between two countries.

Когда американские политики и эксперты говорят о паузе, они, похоже, редко воспринимают эту паузу как полную передышку от двусторонних отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When American politicians and experts talk about pausing, they seldom seem to understand it as complete respite from relations.

Когда они не заключают новые двусторонние сделки и придерживаются разных позиций по мировым проблемам, считается, что отношения ухудшаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they are not concluding new bilateral deals and differ on significant global issues, the relationship is perceived as deteriorating.

Историк Акира Ирийе утверждает, что Вторая Мировая Война и оккупация решительно сформировали двусторонние отношения после 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historian Akira Iriye argues that World War II and the Occupation decisively shaped bilateral relations after 1945.

Правительство Соединенных Штатов обеспокоено тем, какое воздействие эта авария может оказать на двусторонние отношения с Кенией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States government was concerned about the impact the accident could have on bilateral relations with Kenya.

К тому же повышение уровня координации действий партнеров на двустороннем и многостороннем уровнях также способствовало бы укреплению мира в Гвинее-Бисау. Показательным в этом отношении будет совещание «за круглым столом», которое планируется провести в феврале 2001 года в Женеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same vein, more closely concerted action by bilateral and multilateral partners would also help consolidate peace in Guinea-Bissau.

Израильско-турецкие отношения - это двусторонние связи между Государством Израиль и Турецкой Республикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli–Turkish relations are the bilateral ties between the State of Israel and the Republic of Turkey.

В связи с этим проводится обмен мнениями в отношении наиболее эффективных средств преодоления этих препятствий на основе двустороннего сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Views are exchanged regarding the best means to overcome obstacles through mutual cooperation.

Исполняющий обязанности президента Польши заявил, что этот шаг России может заложить хорошую основу для улучшения двусторонних отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acting Polish president said Russia's move might lay a good foundation for improving bilateral relations.

Необходимо, что Россия и Индия помешали третьим странам оказывать существенное влияние на их двусторонние отношения», — говорится в докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary for India and Russia to prevent third countries from exerting significant influence on their bilateral ties,” it reads.

Я всегда думал, мистер Дин, что отношения носят двусторонний характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always believed, Mr. Deane, that relationships should be reciprocal arrangements.

США сами могут достичь своих целей в регионе с помощью двусторонних отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. can achieve what it wants in the region using bilateral relationships alone.

P.S. Напоминание Белому дому. Кремль действует в ООН и в двусторонних отношениях так, будто никакой перезагрузки в отношениях не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P.S. Memo to the White House: The Kremlin is acting at the UN and bilaterally as if there was no reset in relations.

Обе стороны утверждают, что хотят улучшения двусторонних отношений, но есть основания сомневаться в том, что русские и европейцы на самом деле рассматривают свои отношениях в одних и тех же терминах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides claim to want improved bilateral relations, but there is room for doubt about whether Russians and Europeans actually think about their relations in the same terms.

Возможно, самой большой угрозой двусторонним отношениям является вера в то, что конфликт неизбежен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the greatest threat to the bilateral relationship is the belief that conflict is inevitable.

Отношения Европейского Союза и сотрудничество с Барбадосом осуществляются как на двусторонней, так и на региональной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European Union relations and cooperation with Barbados are carried out both on a bilateral and a regional basis.

Но преобразить двусторонние отношения в рамках совместной работы по достижению результатов в эпоху перезагрузки помешали не только изменения в расчетах российского руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BUT IT was not just a change in the Russian leadership’s calculus that prevented the joint work on reset-era deliverables from transforming the relationship.

Можно ли было бы перечислить, таким образом, список двусторонних отношений для каждой страны и разделить на основные статьи, когда этого требует длина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be possible to listify, so have a list of bilateral relations for each country, and split off to main articles when length warrants it?

GCHQ работает в партнерстве с аналогичными агентствами по всему миру в ряде двусторонних и многосторонних отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GCHQ operates in partnership with equivalent agencies worldwide in a number of bi-lateral and multi-lateral relationships.

С одной стороны, да, двусторонние отношения малых государств, пожалуй, не примечательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One one hand, yes, bilateral relations of minor states are perhaps not notable.

Обменный курс определяется на двусторонней основе по отношению к другим валютам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exchange rate is determined bilaterally relative to other currencies.

Однако двусторонние отношения улучшились после падения бывшего президента Ирака Саддама Хусейна в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, bilateral relations have improved since the fall of Iraq's former president Saddam Hussein in 2003.

Германо-иранские отношения относятся к двусторонним отношениям между Германией и Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German–Iranian relations refer to bilateral relations between Germany and Iran.

Что самое главное, Медведев рассчитывает на США и другие страны-члены Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в своих планах укрепления двусторонних отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief of all, Medvedev looks to the U.S. and other member-states of the OECD in order to reinforce bilateral relations.

По мнению мировых лидеров и ученых, это самые важные двусторонние отношения в мире в XXI веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been described by world leaders and academics as the world's most important bilateral relationship of the 21st century.

Только структура ЕС на основе правил может обеспечить крепкую основу как для двусторонних отношений, так и для отношений целого Союза с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a rules-based EU framework can provide a firm foundation for both bilateral and Union-wide relations with Russia.

Разве кто-нибудь станет спорить, что любые двусторонние отношения Соединенных Штатов ничем не примечательны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would anybody argue that any bilateral relation of United States is not notable?

Не следует отказываться от принципа многосторонних отношений и все шире полагаться на двусторонние отношения и регионализм в торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tendency to discard multilateralism and rely increasingly on bilateralism and regionalism in trade relations must be avoided.

Харши находится с трехдневным официальным визитом в Малайзии для обсуждения двусторонних отношений и торговли между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harxhi is on a three day official visit to Malaysia to discuss bilateral relations and trade between the two countries.

Нынешние двусторонние отношения между Канадой и Соединенными Штатами имеют важное значение для обеих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current bilateral relationship between Canada and the United States is of notable importance to both countries.

Официальные лица и негосударственные обозреватели в обеих странах оценивают эти двусторонние отношения с точки зрения тех «результатов» и «достижений», которые они приносят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials and nongovernmental observers in both countries measure the relationship between the two countries by looking at the “deliverables” it produces.

Новые санкции свидетельствуют о том, что сейчас уже практически невозможно разграничить проблемы в двусторонних отношениях между США и Россией и возможности сотрудничества, как хотела администрация Обамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These latest punishments show that it may be impossible to de-link the problems in the bilateral relationship from the opportunities, as the Obama administration wants to do.

Двусторонние отношения между странами БРИКС строятся в основном на принципах невмешательства, равноправия и взаимной выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bilateral relations among BRICS nations are conducted mainly on the basis of non-interference, equality, and mutual benefit.

Кумба высоко оценил их двусторонние отношения и призвал к еще более тесным связям в политической, экономической, промышленной и торговой сферах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koumba hailed their bilateral relations and called for even closer ties in political, economic, industrial and commercial areas.

Но в то время как ЕС делает акцент на двусторонних отношениях стран Европы со странами Магриба, субрегиональному направлению уделяется недостаточно внимания - или финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while the EU is emphasizing its bilateral relations with Maghreb countries, not enough attention - or funding - is being given to the sub-regional dimension.

Делегация Конгресса Соединенных Штатов Америки 24 февраля 2012 года обратилась к президенту Кубы Раулю Кастро с просьбой обсудить двусторонние отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A delegation from the United States Congress called on Cuban president Raúl Castro on 24 February 2012 to discuss bilateral relations.

Будучи суверенными государствами, Россия и Венесуэла полностью в своем праве строить двусторонние дипломатические отношения и заниматься торговлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As sovereign nations, Russia and Venezuela have every right to engage in bilateral diplomatic and commercial exchange.

Отношения когда-то были крепкими, но двусторонние отношения испортились при президентстве Уго Чавеса в Венесуэле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relations were once strong, but the bilateral ties have soured under the Presidency of Hugo Chávez in Venezuela.

Почему бы нам не сформировать рабочую группу для изучения существующих статей о двусторонних отношениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we form a working group to examine extant bilateral relations articles?

Я всегда думал, мистер Дин, что отношения носят двусторонний характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always believed, Mr. Deane, that relationships should be reciprocal arrangements.

Естественно, возвращение Владимира Путина на пост президента оказало негативное воздействие и на двусторонние отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CLEARLY, VLADIMIR Putin’s return to the presidency has had a negative impact on the relationship as well.

Двусторонние отношения между Индией и РПЦ улучшились начиная с 1990-х годов, несмотря на отсутствие официальных дипломатических отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bilateral relations between India and the ROC improved starting from the 1990s, despite the absence of official diplomatic relations.

В апреле 2000 года израильская торговая делегация посетила Баку для обсуждения путей укрепления двусторонних экономических отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2000, an Israeli trade delegation visited Baku to discuss ways of strengthening bilateral economic relations.

Даже отношения с США можно «нормализовать», и две страны могут развивать здоровые двусторонние отношения для борьбы с международным терроризмом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even relations with the United States might now be “normalized,” that the two countries might develop healthy bilateral relations to fight international terrorism!

Между Соединенными Штатами и Россией существуют рабочие связи, несмотря на изменчивость и непостоянство в двусторонних отношениях, и они могут сотрудничать в решении сирийской проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States and Russia have a working relationship, no matter how volatile it is, and can work together on Syria.

И каким образом это - покровительственное отношение к детям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how is that being protective of children?

По крайней мере, ты сделал их двусторонними в этот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leastways, you got it on both sides this time.

Медленно, но верно отношение меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly but surely attitudes are changing.

Потому что, моя дорогая, мне нужно поддерживать отношения со всеми, кто имеет отношение к делу, из-за которого не могу ничего разобрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it.

И какое Физер имеет к этому отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how Feather is related to all this.

Это не особое отношение, и не зови её так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not special treatment, and don't call her that.

Не понимаю, какое это может иметь отношение к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see what that has to do with it.

Сторонние системы DOS добавили такие функции, как двусторонние диски, подкаталоги и типы дисков, такие как 1,2 мб и 8 дюймов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third-party DOS systems added features such as double-sided drives, subdirectories, and drive types such as 1.2 MB and 8-inch.

Такое отношение может также объяснить ухудшение стандартов в учебных заведениях государственного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These attitudes can also explain the deteriorating standards in the public sector educational institutes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двусторонние отношения между». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двусторонние отношения между» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двусторонние, отношения, между . Также, к фразе «двусторонние отношения между» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information