Действующие законы не могут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Действующие законы не могут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
applicable laws may not
Translate
действующие законы не могут -

- законы [имя существительное]

имя существительное: legislation, code

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Исследование за исследованием доказывают, что в штатах и округах, где действуют более строгие законы в отношении огнестрельного оружия, люди реже гибнут от огнестрельных ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Study after study has shown that states and countries with stricter gun legislation have fewer deaths from firearms.

Хотя ни один из них не имеет официального языка, в Нью-Мексико действуют законы, предусматривающие использование как английского, так и испанского языков, как в Луизиане-английского и французского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While neither has an official language, New Mexico has laws providing for the use of both English and Spanish, as Louisiana does for English and French.

В Южной Австралии действуют законы о возрастных ограничениях для автобусов с числом посадочных мест более 13, разрешающие партийным автобусным операторам пользоваться транспортными средствами только до 25 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Australia has age limit laws for buses with more than 13 seats allowing party bus operators to only use vehicles up to 25 years old.

Наказания за незаконную проституцию варьируются в тех штатах, где действуют такие законы, и максимальные сроки наказания обычно составляют от 10 до 15 лет тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penalties for felony prostitution vary in the states that have such laws, with maximum sentences of typically 10 to 15 years in prison.

В некоторых штатах действуют законы о преследовании и преследовании, которые криминализируют угрожающие и нежелательные электронные сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few states have both stalking and harassment statutes that criminalize threatening and unwanted electronic communications.

Другие меры включали в себя давно действующие законы о бродяжничестве и местные подзаконные акты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other measures included the long-standing vagrancy laws and local by-laws.

Соединенные Штаты - одна из немногих промышленно развитых стран, где действуют законы, криминализирующие супружескую измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States is one of few industrialized countries to have laws criminalizing adultery.

Шенгенские законы действуют так, как если бы они были частью ЕС, и шенгенские визы принимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schengen laws are administered as if it were part of the EU, and Schengen visas are accepted.

В Германии также действуют очень либеральные законы о проституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany also has very liberal prostitution laws.

Даже на Верхнем Ист-Сайде действуют законы физики, которые гласят: кто взлетел, тот обязательно упадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even on the Upper East Side, the laws of physics dictate that what goes up must come down.

С этого дня на территории Украины действуют только Конституция и законы Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monica Foster later posted a copy of the check on her blog.

В других странах действуют законы об экспортном контроле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others have export control laws in place.

В Пандарве обычные физические законы больше не действуют; это дает Дону и Мартину простор для невероятных историй и великолепных пейзажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Pandarve, the normal physical laws are no longer valid; this gives Don and Martin room for incredible stories and magnificent scenery.

Статья 2 запрещает ввоз алкоголя в Штаты и территории, где действуют законы, запрещающие ввоз или потребление алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 2 bans the importation of alcohol into states and territories that have laws prohibiting the importation or consumption of alcohol.

В статье 2007 года в журнале The Economist говорится, что в Индии действуют самые жесткие трудовые законы в любой крупной экономике мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2007 article in The Economist finds India to have the most restrictive labour laws in any major economy of the world.

Правительство предложило внести поправки в действующие законы и некоторые новые законопроекты для борьбы с коррупцией в частном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government has proposed amendments in existing acts and certain new bills for checking corruption in private sector.

Кадыров — ставленник Путина, и он имеет настолько особый статус в путинской России, что иногда кажется, что российские законы в Чечне не действуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kadyrov is a Putin appointee; and he enjoys such a special status in Putin's Russia that, it appears at times, Russian laws don't apply to Chechnya.

В Мексике и Японии действуют законы, направленные на борьбу с дискриминацией беременных женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico and Japan have laws to combat pregnancy discrimination.

Например, во Франции и Германии действуют законы, запрещающие демонстрацию нацистской символики и пропаганду антисемитизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France and Germany, for example, have laws that prohibit the display of Nazi memorabilia or advocacy of anti-Semitism.

Я глубоко вздохнул и попробовал вспомнить эмпирические законы баллистики, действующие на планетах, имеющих атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a deep breath and attempted to recall Siacci empiricals for ballistics on atmosphere planets.

В тридцати восьми штатах действуют законы, запрещающие складирование целых шин на свалках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-eight states have laws that ban whole tires being deposited in landfills.

Несмотря на то, что действующие законы о дикой природе в отношении этих районов действуют, речные гориллы не будут гнездиться в районах, близких к людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though current wildlife laws regarding the areas are in place Cross River gorillas will not nest in areas near humans.

Наступает момент, когда система подводит тебя когда законы больше не действуют стягивая тебя словно хомут, позволяя преступнику уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a point far out there when the structures fail you when the rules aren't weapons anymore they're shackles, letting the bad guy get ahead.

Истиной является то, что с одной стороны компьютер вносит предложения в систему, а с другой действуют физические законы природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world.

Если вы приобрели программное обеспечение в любой другой стране, действуют законы этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you acquired the software in any other country, the laws of that country apply.

Я полагал, в городе действуют законы против незаконного сожительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought there were laws in the city against illicit cohabitation.

В бывших коммунистических странах Европы действуют либеральные законы об абортах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe's formerly Communist countries have liberal abortion laws.

Неделю спустя правительственные чиновники заявили, что они действительно пересмотрят действующие законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week later, government officials indicated they would indeed review the current laws.

В связи с присоединением Малайзии к КЛДОЖ правительство приняло и ряд новых актов и внесло поправки в действующие законы в целях ликвидации дискриминации в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In line with Malaysia's accession to CEDAW, several legislation have been enacted or amended by the Government in order to eliminate discrimination against women.

Современные законы о качестве воды, как правило, предусматривают защиту рыболовства и рекреационного использования и требуют, как минимум, сохранения действующих стандартов качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern water quality laws generally specify protection of fisheries and recreational use and require, as a minimum, retention of current quality standards.

Другие меры включали в себя давно действующие законы о бродяжничестве и местные подзаконные акты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume it came mostly from the pages of Bertrand Russell?

В Японии и Сингапуре действуют строгие законы против старых автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan and Singapore both have strict laws against older cars.

Для устранения опасностей, связанных с усталостью водителей, во многих странах действуют законы, ограничивающие время работы водителей грузовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to address the hazards relative to driver fatigue, many countries have laws limiting the amount of time truck drivers can work.

(d) все другие действующие законы, правила и нормы, действующие в соответствующий момент времени, применимые к настоящему Соглашению или Продуктам и Услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(d) all other applicable laws, rules and regulations as in force from time to time, as applicable to this Agreement or the Products and Services .

Во всех 50 штатах США действуют государственные законы о профилировании ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are state laws on DNA profiling in all 50 states of the United States.

Вместо этого действуют законы о банкротстве с базовыми правилами торга между кредиторами и должниками, что способствует эффективности и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, they enact bankruptcy laws to provide the ground rules for creditor-debtor bargaining, thereby promoting efficiency and fairness.

Аналогичные законы действуют в Канаде, Великобритании и Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar laws apply in Canada, the UK, and Australia.

Жизнь в парке Золотые ворота не поощряется городом Сан-Франциско, где действуют законы о бессоннице и анти-жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living in Golden Gate Park is discouraged by the city of San Francisco, with no-sleeping and anti-lodging laws being put in place.

Хотя во многих регионах с детской долговой кабалой действуют законы О минимальном возрасте труда, они не применяются, особенно в аграрной экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although minimum age labor laws are present in many regions with child debt bondage, the laws are not enforced especially with regard to the agrarian economy.

По этим причинам в большинстве стран действуют законы о конкуренции, направленные на предотвращение антиконкурентной практики, и государственные регулирующие органы, призванные содействовать обеспечению соблюдения этих законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these reasons, most countries have competition laws to prevent anti-competitive practices, and government regulators to aid the enforcement of these laws.

В некоторых регионах действуют законы, специально исключающие однополые пары из определенных прав, таких как усыновление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some regions have laws specifically excluding same-sex couples from particular rights such as adoption.

Примерно в 45 штатах действуют законы, регулирующие деятельность благотворительных организаций, и они требуют регистрации, прежде чем запрашивать пожертвования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 45 states have laws regulating charities and require registration before soliciting donations.

Она функционирует по законам физики, но мы вне пространственно-временного континуума, и законы физики не действуют. Смотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It operates according to the laws of physics, but we're outside the space-time continuum, so there are no laws of physics- watch.

По состоянию на 2012 год такие законы действуют в двадцати девяти штатах, и некоторые Штаты нуждаются в потенциальной поддержке бабушек и дедушек или даже братьев и сестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2012, twenty-nine states have such laws on the books, and a few states require the potential support of grandparents or even siblings.

Но просто потому, что все случается из-за Бед, не значит, что здесь не действуют законы физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just because these things are caused by The Troubles, doesn't mean they're not bound by physical laws.

Вместе эти законы описывают отношения между любым объектом, действующими на него силами и возникающим в результате движением, закладывая фундамент классической механики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, these laws describe the relationship between any object, the forces acting upon it and the resulting motion, laying the foundation for classical mechanics.

Законы, в соответствии с которыми они действуют, требуют этого – их акционеры будут бунтовать против всего меньшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laws under which they operate require it – their shareholders would revolt at anything less.

Кроме того, когда вопрос касается жизни или смерти, законы больше не действуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, when it's do or die, no laws apply.

С помощью наставника герой пересечет охраняемый порог, ведущий его в сверхъестественный мир, где привычные законы и порядок не действуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of a mentor, the hero will cross a guarded threshold, leading him to a supernatural world, where familiar laws and order do not apply.

Кроме того, в некоторых штатах, например в Мичигане, действуют карантинные законы, запрещающие импорт черничного растительного материала, который не был протестирован на вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there are quarantine laws in some states, like Michigan, that prohibit importing blueberry plant material that have not been tested for the virus.

Г-н Ша заявил, что повышение уровня медицинской грамотности является процессом, в котором совместно действуют различные секторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improving health literacy, Mr. Sha said, was a process in which multiple sectors joined together.

Его соперник, ныне действующий вице-президент Нельсон вернулся к себе домой, в Батон Руж, штат Луизиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presidential rival, incumbent Vice President Nelson returned to his home in Baton Rouge, Louisiana.

В рамках Европейского сообщества действуют директивы, касающиеся сохранения надлежащего качества вод, включая морские участки пляжей и участки обитания моллюсков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the European Community, directives are in force to protect the quality of waters, including bathing water and shellfish waters.

И новые законы физики, неожиданно всплывающие на свет, обладают поразительными следствиями - вы, я, мир, в котором мы живем, все это может быть не больше чем иллюзией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the new laws of physics that emerge have an astonishing implication - you, me, and the world we live in may be nothing more than an illusion.

Он создал законы магии Сандерсона и популяризировал термины жесткая магия и мягкая магия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He created Sanderson's Laws of Magic and popularized the terms hard magic and soft magic systems.

Однако механизмы избегания инбридинга, действующие после спаривания, менее известны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, inbreeding avoidance mechanisms that operate subsequent to copulation are less well known.

За исключением некоторых типов РНК, большинство других биологических молекул являются относительно инертными элементами, на которые действуют белки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of certain types of RNA, most other biological molecules are relatively inert elements upon which proteins act.

У меня такое чувство, что такие меры, как те, что действуют в отношении дела Богданова, были бы здесь очень кстати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a feeling that measures such as those on force over at Bogdanov affair would be a great asset here.

После покушения переговоры между противоборствующими сторонами начались под руководством действующего посредника Ральфа Банча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the assassination, the talks between the warring parties began under the supervision of Acting Mediator Ralph Bunche.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действующие законы не могут». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действующие законы не могут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действующие, законы, не, могут . Также, к фразе «действующие законы не могут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information