Дело, рассматриваемое в Верховном суде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дело, рассматриваемое в Верховном суде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
supreme court case
Translate
дело, рассматриваемое в Верховном суде -

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.

- рассматривать

глагол: consider, view, regard, reckon, examine, see, review, study, contemplate, scrutinize

словосочетание: pass in review

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- верховный

имя прилагательное: supreme, sovereign, high, paramount, imperial, suzerain

- суд [имя существительное]

имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat

сокращение: L.C.



Нефтяные компании и Alyeska обжаловали это решение в Верховном суде США, но в апреле 1973 года суд отказался рассматривать дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil companies and Alyeska appealed this decision to the U.S. Supreme Court, but in April 1973, the court declined to hear the case.

Крукшенк был первым делом, которое рассматривалось в Верховном суде и касалось возможного нарушения Второй поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cruikshank was the first case to come before the Supreme Court that involved a possible violation of the Second Amendment.

Выводы и предложения временной следственной комиссии рассматриваются на заседании Верховной Рады Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclusions and proposals of the temporary investigatory commission are considered at a meeting of the Verkhovna Rada of Ukraine.

И, наконец, она настаивает, что этот вопрос может быть решен только верховной властью, а именно, папой, и потому может рассматриваться только в Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally, she contends that this matter is already in the hands of a higher authority, namely the Pope and therefore can only be tried in Rome.

Верховный суд рассматривает все апелляции от судов общей юрисдикции, которые не были специально назначены для рассмотрения в суде Содружества или Верховном суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Superior Court hears all appeals from the Courts of Common Pleas not expressly designated to the Commonwealth Court or Supreme Court.

Палата лордов рассматривала это дело, если заседал парламент; в противном случае дело рассматривалось судом Верховного управляющего Лорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Lords tried the case if Parliament was in session; otherwise, trial was by the Lord High Steward's Court.

Дело Дартмутского колледжа против Вудворда, рассматривавшееся в Верховном суде Соединенных Штатов в 1818 году, касалось статуса Королевской хартии колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case of Dartmouth College v. Woodward, heard before the Supreme Court of the United States in 1818 centred on the status of the college's royal charter.

З. Роль Операции, которая является практическим преломлением основного подхода Верховного комиссара к трагедии в области прав человека в Руанде, следует рассматривать на основе фактологического материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of the Operation, as the principal approach of the High Commissioner to the Rwandan human rights tragedy, must be viewed against the factual background.

Верховный суд отказался рассматривать это дело в январе 2020 года, оставив в силе приговор Верховного суда штата Массачусетс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court declined to hear the case in January 2020, leaving in place the Massachusetts Supreme Court conviction.

Норман Перрин утверждал, что во времена Павла молитва обычно рассматривала Бога Отца как верховного судью, а не Иисуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norman Perrin claimed that, in the time of Paul, prayer usually treated God the Father as ultimate judge, rather than Jesus.

В 1826 году Тани и Дэниел Уэбстер представляли интересы торговца Соломона Эттинга в деле, которое рассматривалось в Верховном суде Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1826, Taney and Daniel Webster represented merchant Solomon Etting in a case that appeared before the Supreme Court of the United States.

В 1893 было дело, рассматриваемое в Верховном суде, и они решили, что помидор - действительно овощ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a supreme court case in 1893, and they decided that tomatoes are indeed a vegetable.

Дела о пиратстве будут рассматриваться судьями Верховного суда или магистратами суда промежуточной инстанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piracy cases would be heard before judges of the Supreme Court or before magistrates of the Intermediate Court.

Исковые заявления подавались по искам, которые должны были рассматриваться в одном из судов, впоследствии вошедших в состав Верховного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writs applied to claims that were to be heard in one of the courts which eventually formed part of the High Court of Justice.

Большинство женщин рассматривает флеш моб как самый романтичный жест, который мог бы сделать мужчина... На втором месте только неожиданное предложение на огромном табло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most women consider the flash mob to be the most romantic gesture a man can make... second only to a surprise proposal on a jumbotron.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Возможно, эта проблема отчасти объясняется тем, каким образом Комитет рассматривает доклады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem was perhaps partly to be explained by the way in which the Committee considered the reports.

Она отметила, что ЮНИСЕФ рассматривает правосудие в отношении детей в рамках всеобъемлющего подхода к системам защиты детей, в котором основное внимание уделяется защитной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She indicated that UNICEF placed justice for children within the overarching child protection systems approach, which actualized a protective environment.

Вполне вероятно, что в будущих добычных операциях будут использоваться не рассматриваемые здесь методологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is likely that future mining operations will employ techniques not considered here.

Для того чтобы всесторонне проанализировать эти факторы, в настоящем разделе рассматривается положение в области обеспечения надлежащей правовой процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give a comprehensive picture of these factors, this section will analyse the situation of due process.

В течение рассматриваемого двухгодичного периода Департамент активизировал контакты с медийными организациями и другими клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department increased its reach to media organizations and other clients during the biennium.

Европейский союз рассматривает подготовку кадров по вопросам инвалидности в качестве чрезвычайно важной деятельности и поэтому соглашается с включением раздела Н предлагаемого дополнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It views training personnel in the disability field as being of critical importance and therefore agrees with the inclusion of section H in the proposed supplement.

Первые четыре вывода имеют решающее значение для создания рассматриваемого ниже консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first four lessons are key building blocks for forging the consensus discussed later.

В дискуссионном разделе рассматривается метод с точки зрения неоднородности состава групп пациентов и качественных изменений во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the discussion section, the method is discussed with respect to heterogeneity within groups of treatments and quality changes over time.

Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload.

К вашему сведению, каждое лето я практиковал в общественной адвокатуре Эвансвилля, после выпуска два года работал с судьей Робертсом в верховном суде Индианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know... summers I interned at the public defender's office in Evansville. I also clerked two years for Justice Roberts on the Indiana Supreme Court.

Сочетание перекрывающихся, противоположно направленных волн образует знакомые стоячие волны, наиболее часто рассматриваемые для практического построения антенны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of the overlapping, oppositely-directed waves form the familiar standing waves most often considered for practical antenna-building.

В медицинской модели медицинская помощь рассматривается как главный вопрос, а на политическом уровне главным ответом является изменение или реформирование политики здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the medical model, medical care is viewed as the main issue, and at the political level, the principal response is that of modifying or reforming healthcare policy.

Чианкаглини навестил его, чтобы сообщить о том, как Скарфо рассматривает дело Дельджорно и Яннареллы в связи с убийством Калабрезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ciancaglini visited him to inform him of Scarfo's perspective of how DelGiorno and Iannarella handled the Calabrese murder.

Представитель департамента заявил агентству Рейтер, что эти обвинения могут включать непредумышленное убийство, но чиновник отказался подтвердить, что это рассматривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An official at the department told Reuters these charges could include manslaughter, but the official declined to confirm this was under consideration.

Верховный суд назначил Гидеону известного вашингтонского адвоката, будущего судьи Верховного Суда Эйба Фортаса из юридической фирмы Arnold, Fortas & Porter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court assigned Gideon a prominent Washington, D.C., attorney, future Supreme Court justice Abe Fortas of the law firm Arnold, Fortas & Porter.

С 1975 года Апелляционный суд рассматривает дела почти исключительно в порядке certiorari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1975, the Court of Appeals has heard cases almost exclusively by way of certiorari.

РД отгоняет редакторов, которые помогли построить то, что есть сегодня, и в каком-то смысле теперь рассматривается в менее позитивном свете некоторыми молчаливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RD is driving away the editors that helped to build what it is today, and in some sense, is now viewed in a less positive light by some of the silent.

Когда Евразия рассматривается как единый континент, Европа рассматривается как субконтинент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Eurasia is regarded as a single continent, Europe is treated as a subcontinent.

Строительство гнезд человекообразными обезьянами теперь рассматривается не только как Архитектура животных, но и как важный пример использования орудий труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nest-building by great apes is now considered to be not just animal architecture, but as an important instance of tool use.

В таких ситуациях обман приемлем и обычно рассматривается как тактика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these situations, deception is acceptable and is commonly expected as a tactic.

Юнговский архетипический подход рассматривает литературные тексты как путь, в котором представлены первичные образы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jungian archetypal approach treats literary texts as an avenue in which primordial images are represented.

Я пытаюсь договориться о принципе использования первоисточников из библиотек, я никогда не оспаривал, что мы рассматриваем здесь каждый случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am trying to get agreement on the PRINCIPLE of using primary source material from libraries, I NEVER disputed that we examine each case here.

Международное движение рабочей силы часто рассматривается как важный фактор экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International movement of labor is often seen as important to economic development.

В данной статье рассматривается взаимосвязь между организационной культурой и эффективностью, а также влияние этих факторов на мотивацию сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article examines the relationship that exists between organisational culture and performance, and how these factors influence employee motivation.

Каждый шаг примера рассматривается более подробно далее в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each step of the example is examined in more detail later in the article.

В школах эта обратная связь почти полностью рассматривается как обратная связь учителя с учеником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In schools, this feedback is almost entirely thought of as the teacher providing feedback to the student.

Лютеций иногда считается первым элементом 6-го периода переходных металлов, хотя лантан чаще рассматривается как таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lutetium is sometimes considered the first element of the 6th-period transition metals, although lanthanum is more often considered as such.

Его труд является продолжением Сократа, Созомена и Феодорита и рассматривает в шести книгах период с 431 по 594 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work is a continuation of Socrates, Sozomen, and Theodoret, and treats in six books the period from 431 to 594.

С другой стороны, сейсмичность рассматривается геофизическим методом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seismicity is considered geophysical method on the other hand.

В романе рассматривается влияние событий в первом романе, а также то, как изменилась жизнь Карин Битти и Криса Холлорана за последние три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel addresses the impact of events in the first novel, and how life has changed for Karyn Beatty and Chris Halloran within the last three years.

В самых ранних известных источниках рабство рассматривается как устоявшийся институт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the earliest known records, slavery is treated as an established institution.

Трамп также заявил, что рассматривает кандидатуру двух военных генералов на эту должность, включая отставного генерал-лейтенанта Майкла Флинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump also said he was considering two military generals for the position, including retired Lieutenant General Michael Flynn.

Похоже, что в лучшем случае это прогноз численности населения, и мы не рассматриваем их в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like at best it's a population projection, and we don't deal in those on this article.

При явном нарушении симметрии, если мы рассматриваем два исхода, вероятность пары исходов может быть различной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In explicit symmetry breaking, if we consider two outcomes, the probability of a pair of outcomes can be different.

Затем он рассматривает вопрос о существовании шаманизма у саамов в северной Скандинавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then looks at the existence of shamanism among the Saami people of northern Scandinavia.

В 1916 году президент Вудро Вильсон предложил Брандейсу стать членом Верховного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1916, President Woodrow Wilson nominated Brandeis to become a member of the Supreme Court.

Поэтому было бы полезно посмотреть, как сообщество рассматривает эти действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it would be useful to see how the community views these actions.

Поскольку процедура не рассматривает белок как непрерывную цепь аминокислот, нет никаких проблем в лечении прерывистых доменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the procedure does not consider the protein as a continuous chain of amino acids there are no problems in treating discontinuous domains.

Это ручное форматирование необходимо только в тех случаях, когда {{post-nominals}} не обрабатывает рассматриваемую аббревиатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This manual formatting is only needed for cases where {{post-nominals}} does not handle the abbreviation in question.

Верховное командование оставалось в стороне от вопросов военно-морской авиации, поскольку не предвидело войны с Британской Империей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high command remained aloof from naval air power matters because it did not foresee a war with the British Empire.

Хотя это было, тем не менее, неоправданное нарушение, я сделал это намеренно, чтобы поднять рассматриваемый вопрос на более высокий уровень детализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it was nonetheless an unjustifiable violation, I did commit this intentionally to elevate the issue at hand over level of detail.

Безумие толпы исследует социальные феномены и групповое поведение,а в реальной еде он рассматривает рестораны на Хай-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Madness of Crowds explores social phenomena and group behaviour, and in Real Meals he reviews high street food outlets.

Это происходит в результате передачи, которую закон рассматривает как неэффективную для осуществления окончательного изменения прав собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It results from a transfer that the law treats as ineffective to work a conclusive alteration in ownership rights.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дело, рассматриваемое в Верховном суде». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дело, рассматриваемое в Верховном суде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дело,, рассматриваемое, в, Верховном, суде . Также, к фразе «дело, рассматриваемое в Верховном суде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information