Демонстрировать талант - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Демонстрировать талант - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
showcase talent
Translate
демонстрировать талант -

- демонстрировать

глагол: demonstrate, show, display, showcase

- талант [имя существительное]

имя существительное: talent, gift, endowment, dowry



Зак демонстрирует талант к бизнесу на протяжении всего своего подросткового возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many companies followed suit, both in military and civilian models.

Ужин в Эммаусе (1600-1601 гг.) - характерное произведение этого периода, демонстрирующее его виртуозный талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supper at Emmaus, from c. 1600–1601, is a characteristic work of this period demonstrating his virtuoso talent.

Авадон разработал сценический номер, демонстрирующий его талант карманника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avadon developed a stage act featuring his talent as a pickpocket.

На протяжении всей серии они демонстрируют талант к изобретательству и часто используют материал Кима для создания своих собственных изобретений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the series, they display a talent for inventing and often use Kim's stuff to create their own inventions.

Демонстрируя не по годам развитый ораторский талант, Байран выступал с публичными речами уже в возрасте четырех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrating a precocious talent for oratory, Byran gave public speeches as early as the age of four.

Дэвис демонстрирует поразительный талант улавливать дикие заблуждения юности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davis demonstrates a formidable talent for capturing the savage confusions of youth.

Прирожденный талант французов ко всему картинному особенно ярко проявился в полотнах и гравюрах, изображающих промысловые сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The natural aptitude of the French for seizing the picturesqueness of things seems to be peculiarly evinced in what paintings and engravings they have of their whaling scenes.

Кроме того, по всей Ирландии происходили перебои в работе и массовые демонстрации в знак сочувствия голодающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there were work stoppages and large demonstrations all over Ireland in sympathy with the hunger strikers.

Ваш талант к выживанию сделался легендой в определенных кругах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your talent for survival is becoming legend in certain circles.

Я говорю о тех из них, чей талант может прославить их страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking about those with a gift that brings honour to the Country.

Бог забрал его истинный и неповторимый гений, а взамен издевательски вручил аналитический талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God had taken away his true and unique genius, and perversely given him this analytical talent in return.

Впечатляющие спецификации и кривые не заменить тестом прослушивания и сравнительной демонстрацией с использованием настятельно рекомендуемого музыкального и речевого материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impressive specifications and curves are no substitute for a listening test and a comparative demonstration using music and speech material is strongly recommended.

В других случаях протесты, такие как, например, первомайские демонстрации, превращались в средства общественной мобилизации, как это случилось во Франции 1-го мая 1968 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On other occasions, protests such as May Day marches were transformed into widespread social mobilization, as happened in France on May 1, 1968.

Выдающийся талант Менделеева состоял в том, чтобы объединить эти два метода вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mendeleev's great genius was to combine those two methods together.

И я решила использовать весь свой кондитерский талант, чтобы сделать особый торт, который напомнит тебе обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I used all my new baking skills to make a special cake to remind you of me.

В Уганде, несмотря на то, что граждане, выступающие против коррупции или в защиту прав гомосексуалистов, часто сталкиваются с враждебной общественностью, им не грозит тюремное заключение за участие в демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Uganda, although citizens campaigning against corruption or in favor of gay rights often faced a hostile public, they didn’t face jail time for demonstrating.

Она презирает мой талант, и презирает, что я перестал писать. Она презирает мою любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scorns my talent, scorns the torpor of my talent and is deeply scornful of my love.

Ну, у меня необычный талант в пошиве одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I do have an unusual talent for bias cutting.

Полностью охладев к прежней профессии, Малкович начал с нуля и вложил беспокойный талант в незаметный труд кукловода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning his back on his former profession, Malkovich had to start from scratch and pay his dues all over again as a fledgling puppeteer.

Мы организуем демонстрации против распространения войны в Азию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll organize demonstrations against extending the war to Asia.

Я пошла взглянуть на твою большую демонстрацию. 6 человек в Лафайет парк, с дурацкими плакатами и волшебными маркерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your vermeil demonstration. Six people in Lafayette Park.

И, конечно, она сама по себе талант от природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, of course, she is an untutored genius in her own right.

Конни поняла, в чем заключался истинный талант мужа: он умел ясно и умно, как бы со стороны, представить любой малозначительный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie realized that his so-called genius was just this: a perspicuous talent for personal gossip, clever and apparently detached.

Похоже это анти-правительственная демонстрация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half seem to be anti-government demonstrators.

Я вышел из себя, потому что у него талант всех доставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was seeing red because he has a way of getting under your skin.

А талант бегуна завязан на вполне конкретных физических особенностях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And talent in a runner is tied to specific physical attributes!

Я демонстрировал что классическая музыка влияет на ростки фасоли и заставляет их расти быстрее, но моя мать не слушала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was showing that classical music nurtures lima beans and makes them grow, but my mother didn't hear me.

Ти, - сказал барон, в глубоком, молчаливом восхищении слушавший Азию, - имей талант к растлению, как мой к банкофски дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hafe a genius for corruption, said the Baron, who had listened to Asie in admiring silence, just as I hafe de knack of de banking.

Ты знаешь, Тик-так, Бог дал каждому по одному таланту, мой талант в числах, цифрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Tiktak, God gave everyone in life one thing he's a genius at and I'm a genius at remembering numbers.

Я вижу это, как демонстрацию силы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see it as a demonstration of strength...

Такой талант, а он просто смывает его в унитаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talent like that, and he just flushes it down the crapper.

После практической демонстрации модели прессе в Марокко в марте 1981 года автомобиль поступил в продажу во Франции в апреле и в Великобритании в мае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a hands-on demonstration of the model to the press in Morocco in March 1981, the car went on sale in France in April and in the United Kingdom in May.

В другом эксперименте китайские иероглифы в течение короткого времени демонстрировались двум группам людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another experiment exposed Chinese characters for short times to two groups of people.

Эти действия планировались скорее как вооруженная демонстрация, направленная на укрепление китайских позиций в Корее, нежели как подготовка к войне с Японией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These actions were planned more as an armed demonstration intended to strengthen the Chinese position in Korea, rather than as a preparation for war with Japan.

Она присоединилась к Агентству парадигмы талант и подписала контракт с лейблом прозрачные искусств до выхода из нее 2019 расширенное воспроизведение в губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She joined Paradigm Talent Agency and signed with record label Transparent Arts prior to the release of her 2019 extended play Lips on Lips.

В октябре 2014 года в городе Исфахан произошла серия нападений с применением кислоты на женщин, что привело к демонстрациям и арестам журналистов, освещавших эти нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2014, a series of acid attacks on women occurred in the city of Isfahan, resulting in demonstrations and arrests of journalists who had covered the attacks.

В первом случае демонстрации Лоу в Булл-Ран он совершил свободный полет, который застал его парящим над лагерями Союза, которые не могли должным образом идентифицировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Lowe's first instance of demonstration at Bull Run, he made a free flight which caught him hovering over Union encampments who could not properly identify him.

Между 1735 и 1793 годами было более семидесяти человек, предлагавших курсы и демонстрации для публики по экспериментальной физике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1735 and 1793, there were over seventy individuals offering courses and demonstrations for public viewers in experimental physics.

В Нигерии во время массовых протестов против нефтяной промышленности женщины демонстрировали себя в анасырме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Nigeria, during mass protests against the petroleum industry, women displayed themselves in anasyrma.

Сантини научил Стрингфеллоу и Сент-Джона летать, и оба брата проявили особый талант как авиаторы армии США во время Вьетнамской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santini taught both Stringfellow and St. John how to fly, and both brothers showed particular talent as U.S. Army aviators during the Vietnam War.

Одна из наиболее часто используемых систем для демонстрации фаз показана здесь справа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One commonly used system for demonstrating the phases is shown here on the right.

Флоренс Найтингейл проявила талант к математике с раннего возраста и преуспела в этом предмете под опекой своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florence Nightingale exhibited a gift for mathematics from an early age and excelled in the subject under the tutelage of her father.

Хозяева направили свое внимание на демонстрацию безопасности для полета на симуляторе шаттла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hosts directed their attention to a safety demo for the shuttlecraft simulator ride.

Чэнь Цзайдао, генерал армии, отвечавший за этот район, силой подавил антиистеблишментских демонстрантов, которых поддерживал Мао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chen Zaidao, the Army general in charge of the area, forcibly repressed the anti-establishment demonstrators who were backed by Mao.

МиГ-29 Микояна разбился во время демонстрационного полета без человеческих жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Mikoyan MiG-29 crashed during a demonstration flight with no loss of life.

Расчетным пунктом должен был стать один космический аппарат, который будет дозаправлять другие космические аппараты на орбите в качестве демонстрации обслуживания спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design point was to be a single spacecraft that would refuel other spacecraft in orbit as a satellite-servicing demonstration.

Хотя этот инструмент не одобрен, это не означает, что мы игнорируем факты только потому, что Google-хороший метод их демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the tool isn't endorsed, this doesn't mean we ignore the facts just because Google is a good method for demonstrating them.

Все трое детей получили уроки игры на фортепиано, и Превин был тем, кто наслаждался ими с самого начала и проявил наибольший талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three children received piano lessons and Previn was the one who enjoyed them from the start and displayed the most talent.

Женский турнир был представлен на Олимпийских играх в 1988 году в качестве демонстрационного мероприятия, а официальный медальный турнир-в 1992 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women's event was introduced at the Olympics in 1988 as a demonstration event, and an official medal event in 1992.

Со временем Шерлок находит ее медицинское образование полезным, и Ватсон понимает, что у нее есть талант к расследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, Sherlock finds her medical background helpful, and Watson realizes she has a talent for investigation.

Там же работает демонстрационная опреснительная установка прямого осмоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A demonstration forward osmosis desalination plant also operates there.

Многие члены правительства Нидерландов присоединились к демонстрациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Dutch government members joined the demonstrations.

После демонстрации на Musexpo, мертвый письмо цирк подписал с Уорнер Бразерс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a showcase at Musexpo, Dead Letter Circus signed with Warner Bros.

Джойнсон-Хикс демонстрировал жесткую позицию, вовлекая себя в дела, которые касались евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joynson-Hicks 'exemplified the Die Hard position', involving himself in matters in which Jews were concerned.

Клуб разделял герб Барселоны, как демонстрацию своей идентификации с городом и желания быть признанным таковым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The club shared Barcelona's coat of arms, as a demonstration of its identification with the city and a desire to be recognised as one.

Самыми номинированными артистами были Билли талант и Никелбек с пятью номинациями каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most nominated artists were Billy Talent and Nickelback with five nominations each.

В мае 1886 года рыцари труда устроили демонстрацию на Сенной площади в Чикаго, требуя восьмичасового рабочего дня для всех профессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1886, the Knights of Labor were demonstrating in the Haymarket Square in Chicago, demanding an eight-hour day in all trades.

С самого начала протестов демонстрации прошли в Мерсине, городе, который должен был принять Средиземноморские игры 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the beginning of the protests, demonstrations had taken place in Mersin, the city which was to host the 2013 Mediterranean Games.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «демонстрировать талант». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «демонстрировать талант» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: демонстрировать, талант . Также, к фразе «демонстрировать талант» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information