Держать это в течение секунды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держать это в течение секунды - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hold this for a second
Translate
держать это в течение секунды -

- держать

глагол: keep, hold, carry, rest, keep hold of, stand by, poise

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor



Странам было разрешено держать унаследованную валюту в обращении в качестве законного платежного средства в течение двух месяцев, до 28 февраля 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nations were allowed to keep legacy currency in circulation as legal tender for two months, until 28 February 2002.

Ты можешь держать свой надменный рот на замке в течение хотя бы двух секунд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you keep your high-and-mighty mouth shut for two seconds?

Я все понимаю, это не идеал, конечно, но если мы в течение следующих дней будем держать себя на высоте, покажем наши хорошие манеры и все такое, студия не останется у нас в долгу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, no, I know this isn't, uh, exactly ideal, but I hear if we make it through the next few weeks on our best behavior, we're gonna score big bonus points with the studio.

Луки можно было держать натянутыми и готовыми к стрельбе в течение некоторого времени с небольшим физическим напряжением, позволяя арбалетчикам целиться лучше, не утомляя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bows could be kept taut and ready to shoot for some time with little physical straining, allowing crossbowmen to aim better without fatiguing.

Это означало, что СИЕДО было разрешено держать их в течение этого периода в своих учреждениях, прежде чем они будут отправлены в тюрьму строгого режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that the SIEDO was allowed to keep them for this period at their facilities before they were sent to a maximum-security prison.

Пассажирам предписывается держать руки над головой в течение нескольких секунд, пока создаются изображения спереди и сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passengers are directed to hold their hands above their heads for a few seconds while front and back images are created.

Пышный стиль опирался на либеральное использование лака для волос, чтобы держать волосы на месте в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bouffant style relied on the liberal use of hairspray to hold hair in place for a week.

В некоторых применениях, внутреннее сопротивление небольших батарей достаточно для того чтобы держать течение в пределах номинальности Сид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some applications, the internal resistance of small batteries is sufficient to keep current within the LED rating.

Клей должен высохнуть в течение минуты, прежде чем держать складку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glue needs to dry for a minute before holding the fold.

Спичка была пропитана нитратом калия, чтобы держать спичку зажженной в течение длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The match was steeped in potassium nitrate to keep the match lit for extended periods of time.

Отвращение Робин к тому, чтобы держать детей на руках, продолжает проявляться; она никогда не держала Марвина на руках в течение восьми месяцев с момента его рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin's aversion to holding babies continues to assert itself; she has never held Marvin in the eight months since he was born.

И у нас нет возможности держать этих заключенных в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we do not have the capability To hold onto these prisoners over the long haul.

В процессе поиска возможных контрольных точек прибор следует в течение нескольких секунд держать над подозрительным местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When searching for possible sampling points the instrument should be held over the suspect area for several seconds.

«Взаимные фондыдолгосрочные инвестиции, и чтобы получить бОльшую прибыль необходимо держать их в течение долгого времени» - сообщил Киннел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Mutual funds are long-term investments and the way to get a superior return is to hold it for a long time,” said Kinnel.

Лук не нужно держать в течение длительного времени, однако действие также не должно быть поспешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bow does not need to be held for extended time, however the action should not be rushed either.

Там, где пепел кладут на голову, смазывая лоб крестным знамением, многие христиане предпочитают держать знак видимым в течение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where ashes are placed on the head by smudging the forehead with a sign of the cross, many Christians choose to keep the mark visible throughout the day.

Эту гнездовую камеру следует держать в темноте в течение одного месяца, пока королева откладывает яйца и ухаживает за ними, пока они не вылупятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This nesting chamber should be kept in the dark for one month while the queen lays her eggs and tends to them until they hatch.

Он искал энергичную игру в помещении, чтобы держать своих учеников занятыми и на должном уровне физической подготовки в течение долгих зим Новой Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought a vigorous indoor game to keep his students occupied and at proper levels of fitness during the long New England winters.

Lexus будет держать второе поколение автомобиля в своей линейке в течение восьми лет, более длительный срок, чем предыдущее поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lexus would keep the second generation vehicle in its lineup for eight years, a longer duration than the prior generation.

Спичечный замок также было неэкономично держать наготове в течение длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matchlock was also uneconomical to keep ready for long periods of time.

Я мог бы купить бесперебойный источник питания, чтобы держать устройство включенным в течение многих лет, но хотел поскорее со всем этим покончить, а сделать это можно было лишь уничтожив Trezor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could buy an uninterrupted power supply to keep the Trezor juiced during its years-long countdown, but I wanted this to be over, and killing the Trezor would end it.

Этот проект был разработан, чтобы держать мельничных рабочих и опытных ремесленников занятыми в течение медленного периода в промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This project was designed to keep mill workers and expert craftsman busy during a slow period in the industry.

Из-за отсутствия такого объяснения Группа считает, что держать там самолет в течение почти целого месяца было неразумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of such an explanation, the Panel considers that keeping an aircraft on standby for nearly one month was not reasonable.

Знаешь, если вы оба собираетесь держать меня здесь в течение следующего десятилетия, думаю, мы можем пропустить однообразные визиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you two are gonna keep me locked in here for the next decade, I think we can skip the routine visits.

В течение недели они могут держать голову высоко и шаркать по гнезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a week they can hold their heads up and shuffle around in the nest.

Будет ли такая система держать вакуум в течение многих лет подряд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would such a system keep vacuum for years on end?

В течение третьего сезона Тэйсти становится лидером своей группы и в конечном итоге ей приходится держать их под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the third season, Taystee finds herself becoming the leader of her group and ends up having to be the one to keep them in control.

Мы обязаны держать их под наблюдением в течение пяти дней, потому что многие из них умирают, после того как мы их выставляем за дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to keep them under observation five days because so many of them have been dying after we make them beat it.'

XGLOBAL Markets позволяет клиентам держать открытые позиции в течение 10 календарных дней без комиссий, переплат, процентов и прочих издержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XGLOBAL Markets allows clients to maintain open positions for a period of 10 calendar days without the imposition of added charges, interest or other fees.

Хроническая инфекция, как вирусная, так и бактериальная, может держать подушечку аденоидов увеличенной в течение многих лет, даже в зрелом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chronic infection, either viral or bacterial, can keep the pad of adenoids enlarged for years, even into adulthood.

В течение этого времени их духовный наставник, существо, известное как богиня Этернии, обучал тайных героических стражей держать две половины меча разделенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time their spirit guide, the creature known as The Goddess of Eternia, trained secret heroic guardians to keep the two halves of the sword separated.

Чтобы стимулировать кормление, их можно держать под постоянным светом в течение первых 48 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To encourage feeding, they may be kept under constant light for the first 48 hours.

Хорошо, кто стал бы держать злобу в течение 20 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, who would hold a grudge for 20 years?

Сейчас я изучаю русский язык, но только в течение лета, всего лишь краткий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now I'm studying Russian, just for the summer, just a short course.

В течение нескольких минут они помирились, восстановили свою любовь и простили друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the minutes that followed they made their peace, revived their love, forgave one another.

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

В текущем году состоялись два из 14 симпозиумов, которые должны пройти в течение предстоящих трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current year saw the convening of two of the 14 symposiums to be held over the next three years.

2 января 2009 года в 02 ч. 25 м. израильский противник осуществил освещение с помощью прожектора в течение 20 секунд со своей позиции в Рас-эн-Накуре пограничных буев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 January 2009, at 0225 hours, the Israeli enemy shone a searchlight for 20 seconds from its position in Ra's al-Naqurah in the direction of the line of buoys.

Вместе с тем на стороны не налагается риска того, что отзыв сообщения может быть осуществлен в течение неограниченного срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the parties are not exposed to indefinite withdrawal.

Задайте их в письменном виде и мы ответим в течение десяти дней, предусмотренных уставом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I request them in writing with the statutory ten days to respond.

Я надеюсь, что ты будешь держать меня в курсе военных новшеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rely on you for keeping up-to-date on the war.

После всех лет, в течение которых он страдал клептоманией его шаловливые ручонки наконец-то нашли доказательство того что это ты проворачивала эти грязные делишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all these years of kleptomania, his sticky fingers finally found evidence that you were up to some nasty, nasty business.

Конлан намного выше и думаю он может использовать джеб что бы держать Крида на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conlan is significantly taller and thinks it will be easy to use his jab to keep young Creed at bay.

Теперь мы все стараемся держать головы над водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're all struggling to keep our heads above water.

Надо тебя держать подальше от наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna keep you off the drugs.

Это трудно держать на расстоянии вытянутой руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's tough to keep that at arm's length.

Это все бабские сказки, которые рассказывал вам директор в средней школе чтобы держать тебя и твоих дружков хулиганов в узде

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a wives' tale, your middle school principal told you to keep you and your delinquent pals in line.

Я умею держать эмоции под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty good at keeping my emotions in check.

Ею овладели стыд и гнев при мысли, что какойто горбун мог так долго держать ее в бездействии перед собором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was seized with shame, and the wrath of having been held so long in check before a church by a hunchback.

А пока будем держать это в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then, we keep it under wraps.

Но я не могу держать это в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't do this in secret.

Это слабый узел, Джоуи, он не будет держать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a false square knot, Joey, it won't hold.

Между тем главари бродяг удалились под портик особняка Гонделорье и стали держать совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meanwhile, the principal vagabonds had retired beneath the porch of the Gondelaurier mansion, and were holding a council of war.

Это обещание всегда держать тебя вдали от пути вреда столько, сколько мы будем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a promise to always keep you out of harm's way as long as we stick together.

Только надо ее держать покрепче, тогда не мешает, что у тебя ноги во сто раз длиннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean if you hold her in close as hell so that it doesn't matter that your legs are so much longer.

Просто нам нужно держать линии связи открытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that we need to keep the lines of communication open.

Он растягивает мышцы, чтобы держать хвост в нужном положении, и не используется после того, как лошадь выбывает из соревнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stretches the muscles to keep the tail in position, and is not used after the horse is retired from competition.

Салдана отметил, что незнание некоторых конструкций монстров поможет держать игрока настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saldana noted that the unfamiliarity of some monster designs would help to keep the player wary.

Эти перья естественно изолированы, чтобы держать птиц в тепле в суровую зимнюю погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These feathers are naturally insulated to keep the birds warm in the harsh winter weathers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать это в течение секунды». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать это в течение секунды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, это, в, течение, секунды . Также, к фразе «держать это в течение секунды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information