Диакритический знак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
diacritic | диакритический знак, диакритика | ||
tittle | капелька, мельчайшая частица, чуточка, диакритический знак |
имя существительное: sign, signal, mark, character, symbol, badge, token, seal, omen, indication
сокращение: mk.
корректорский знак пропуска - flag
знак минуса - minus sign
знак почтения - reverence
знак низкого уровня воды - low-water mark
алфавитный знак - alphabetic character
предписывающий знак - mandatory sign
номерной знак транспортного средства - vehicle license plate
кивать в знак согласия - nod assent
цифровой знак - numeric character
опознавательный знак ВПП - runway designator
Синонимы к знак: знак, кивок, намек, сигнал, признак, знамение, символ, клеймо, примета, особенность
Значение знак: Метка, предмет, явление, к-рым обозначается, выражается что-н..
титул, капелька, мельчайшая частица, чуточка
Этот знак носят те, кто первым в тот день откликнулся на вызов. |
It's worn by the first responders that day. |
(Аплодисменты) И в знак признания этих важных реформ, что мы смогли осуществить за такой короткий срок, Кения была признана два года подряд одной из тройки стран мировых реформаторов. |
And in recognition of the significant reforms we've been able to implement in such a short time, Kenya was recognized to be among the top three global reformers in the world two years in a row. |
Смертный знак сверкал прямо над астрономической башней, самой высокой в школе. |
The Dark Mark was glittering directly above the Astronomy Tower, the highest of the castle. |
Существует также широко распространенная тенденция ставить знак равенства между секторальными реформами и ОСП и возлагать на ОСП ответственность за результаты развития, которые должны быть получены благодаря секторальной реформе. |
There also exists a widespread tendency to equate sector reforms with SWAps and to hold SWAps responsible for the development outcomes expected from sector reform. |
Compliments of Captain Jonathan Randall, esquire. |
|
Мой опыт говорит о том, что стоит немного потерпеть, и мир даст знак, как действовать правильно. |
My experience has been that with a little patience, the world reveals the right course of action. |
Лэнгдон кивнул в знак благодарности и двинулся дальше. А Софи так и осталась у дверей, и по ее лицу было видно, что она растеряна и удивлена. |
Langdon nodded his thanks and began to move deeper into the sanctuary. Sophie, however, stood riveted in the entryway, a puzzled look on her face. |
And, lifting his hand, he gave the signal. |
|
Заставляет всех брить головы в знак повиновения. |
He makes them shave their heads to prove obedience. |
Give us the wire if it's all okey-doke. |
|
За проявленное мужество перед лицом огромной опасности город Готэм вручает вам этот знак признательности. |
For your acts of courage in the face of overwhelming uncertainty, the city of Gotham would like to give you this token of appreciation. |
Вы будете не первой домовладелицей, которая отказывается от дома в городе в знак протеста против введения нового налога. |
You would not be the first landowner to give up a house in town in protest against the new tax. |
Этот знак сделан катализатором. |
This pattern is made by accelerant. |
Мы возим его с собой в знак глумления, чтобы помнить, что богов нет. |
We carry it with us for desecration, to remind us there are no gods. |
Я тебе покажу, кто здесь предостерегающий знак! |
I'll show you who's a cautionary tale. |
Если вас может обескуражить какое-то отклонение или водяной знак, вы не настоящий искатель приключений. |
If you wish to let a water-mark or a variation shake your soul, you are no true adventurer. |
How I've adored That sign on my car's windowpane . |
|
Я принесла эту настойку в знак примирения. |
Brought this 'shine as a peace offering. |
Well, I am choosing to take this disaster as a sign. |
|
При этих словах на глаза Викторины навернулись слезы, и вдова замолчала, заметив знак, сделанный ей г-жой Кутюр. |
Victorine's eyes filled with tears at the words, and the widow checked herself at a sign from Mme. Couture. |
Сделайте знак Ока, Скармен. |
Make the sign of the Eye, Scarman. |
I saw the sign on the front lawn. |
|
Это что, знак дальше? |
Is that the sign for boom out? That. |
Ты помнишь знак, который, бывало, она посылала мне... сердце и в нем крест. |
You remember the sign she used to send, Baldy-the heart with a cross inside of it? |
Also, we're going to need a signal to bolt out of there, in case there is danger. |
|
As long as you can slap a sign on the door that says. |
|
Однако, он почувствовал мягкое прикосновение ее руки к своему левому колену. Ему не оставалось ничего другого, и он расценил этот жест как знак одобрения. |
However, Seldon felt a soft pat on his left knee, which he took (with perhaps little justification) to mean: It's all right. |
Графиня встала, с лукавой усмешкой подала знак Максиму, и оба направились к будуару. |
She rose to her feet and signed to Maxime to follow her, mirth and mischief in her whole attitude, and the two went in the direction of the boudoir. |
Вы написали ее до приезда в Испанию. Это знак изрядной уверенности. |
Given that you wrote this work before your arrival in Spain, it shows remarkable confidence. |
I am assuming you're gonna wanna hang this in a place of honor. |
|
You got a big dollar sign where most women have a heart. |
|
Надеюсь, это не... Нет, это не знак. |
That better not be... that was not an omen. |
В знак уважения к моей репутации среди жителей деревни, ваша сестра пригласила меня, чтобы я могла одобрить убежище. |
Due to the extent of my influence within the village, your sister has invited me to come to the shelter to give it my seal of approval. |
Мы ищем номерной знак. |
The license plate number we're looking for is. |
Вселенная подаёт мне знак. |
The universe is giving me a sign. |
Единственный добрый знак - это что Пабло несет рюкзак и отдал ему свой карабин. |
The only good sign was that Pablo was carrying the pack and that he had given him the carbine. |
And... yeah, well, what is your star sign? |
|
Я смог отследить номерной знак от внедорожника, снаружи ресторана возвращающийся обратно в аренду машин. |
I was able to trace the license plate from the SUV outside the restaurant back to a rental car company. |
В знак уважения к семье Либерачи в это трудное для них время... мы попросили об отклонении требования о вскрытии тела. |
With respect to Liberace's family during this time, we have asked that the request for autopsy be rejected. |
Номерной знак рассмотрели? |
And the number plate? |
18-й знак, обнаруженный в этой стране за последние 72 часа. |
It's the 18th reported crop sign found in that country in the last 72 hours. |
Буквенный знак используется для принудительного окончания ряда чисел. |
The letter sign is used to force the end of a series of numbers. |
Макклелланд поискал Бретта в блиндаже для посетителей, указал на него битой и подал знак, что он вышел, отдавая победу Янкиз со счетом 4: 3. |
McClelland searched for Brett in the visitors' dugout, pointed at him with the bat, and signaled that he was out, handing the Yankees a 4–3 win. |
Вымышленная подпись R. A. Bailey была вдохновлена отелем Bailey's в Лондоне, хотя зарегистрированный товарный знак опускает Апостроф. |
The fictional R.A. Bailey signature was inspired by the Bailey's Hotel in London, though the registered trademark omits the apostrophe. |
Несколько видных республиканцев покинули партию в знак протеста против действий, предпринятых администрацией Трампа. |
Several prominent Republicans have left the party in opposition to actions taken by the Trump administration. |
Пожарная служба округа Лос-Анджелес требовала Mars lights в качестве стандартного устройства предупреждения LACoFD, пока Федеральный знак и сигнальный маяк не был принят в качестве замены. |
The Los Angeles County Fire Department required Mars lights as a standard LACoFD warning device until the Federal Sign & Signal BeaconRay was adopted as a replacement. |
Магистраты и первосвященники носили особый вид тог с красновато-пурпурной лентой по нижнему краю, называемой тога претекста в знак их статуса. |
Magistrates and high priests wore a special kind of toga with a reddish-purple band on the lower edge, called the toga praetexta as an indication of their status. |
Это может привести к путанице, так как и дядя, и племянник могут иметь один и тот же знак каденции. |
This could lead to confusion, as both an uncle and nephew could have the same cadency mark. |
Фелленберг и Краузе намеревались использовать этот товарный знак в качестве торговой марки и использовать его для производства чертовски фирменной еды и одежды. |
Fellenberg and Krause intended to use the trademark as a brand name and use it to produce Fucking Hell branded food and clothing. |
Этот знак теперь иногда используется для трансгендерных людей. |
That sign is now sometimes used for transgender people. |
Знак был установлен участниками автопробега Будапешт-Бамако, поэтому надпись сделана на английском и венгерском языках. |
The sign was placed by Budapest-Bamako rally participants; thus, the inscription is in English and Hungarian. |
Имя Аврама изменено на Авраам, а имя его жены Сары на Сарру, и обрезание всех мужчин установлено как знак завета. |
Abram's name is changed to Abraham and that of his wife Sarai to Sarah, and circumcision of all males is instituted as the sign of the covenant. |
Фрагментированные разговорные цитаты-это единственный раз, когда один знак препинания, запятая, идет перед заключительной кавычкой. |
Fragmented conversational quotes are the only time one punctuation mark, the comma, goes before the closing quote mark. |
Альбом был назван наверху у Эрика в знак признания вклада Рэдклиффа. |
The album was named Upstairs at Eric's in recognition of Radcliffe's input. |
Именно этот знак удерживал Сократа от вступления в политику. |
It was this sign that prevented Socrates from entering into politics. |
Товарный знак по-прежнему принадлежит Humanists UK, которая свободно лицензирует использование символа добросовестными гуманистическими организациями по всему миру. |
The trademark is still held by Humanists UK, which freely licenses use of the symbol by bona fide Humanist organisations worldwide. |
Знак Мансона - это V-образное углубление, наблюдаемое в нижнем веке, когда взгляд пациента направлен вниз. |
Munson's sign is a V-shaped indentation observed in the lower eyelid when the patient's gaze is directed downwards. |
Давайте уберем фирменный знак Аль-Каиды и поищем поддержку группировок вообще, которые нападают на американцев. |
Let’s remove the Al Qaeda brand name, and look for support for groups in general that attack Americans. |
В знак протеста против нового закона партия планировала воздержаться от участия в выборах. |
In protest of the new law, the party planned to abstain from the election. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «диакритический знак».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «диакритический знак» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: диакритический, знак . Также, к фразе «диакритический знак» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.