Пламенный порог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пламенный детектор - flame detector
пламенный лазер - flame laser
пламенный нагреватель - fired heater
пламенный спектроскоп - flame spectroscope
пламенный стерилизатор - flame sterilizer
пламенный фотомер - flame photometer
пламенный поцелуй - fiery kiss
пламенный привет - heartfelt greetings
пламенный призыв - passionate call
пламенный революционер - ardent revolutionary
Синонимы к пламенный: огненный, пламенный, раскаленный, горячий, горящий, сверкающий, пылкий, жаркий, пылающий, воодушевленный
Значение пламенный: Сильно и ярко сверкающий.
имя существительное: threshold, doorstep, sill, step, riffle, lip, rift, apron, altar
речной порог - rapids
порог слышимости речи - speech intelligibility threshold
длинноволновый порог - long wavelength threshold
порог индивидуального ощущения - individual perception threshold
порог различимости - just noticeable difference
порог выведения - renal threshold
порог движения - motion threshold
на порог не пускать - on the threshold not to let
брать избирательный порог - cross election threshold
преодолевать избирательный порог - cross the election threshold
Синонимы к порог: дамба, перемычка, запруда, мол, порог, гать, предел, шпала, граница, рубеж
Значение порог: Брус на полу в нижней части дверного проёма.
Signor Pastrini came to the door to receive his guests. |
|
Стоило Китингу переступить порог, как у него возникло совершенно неуместное ощущение, будто он стоит на ленте конвейера. |
Quite incongruously, Keating felt as if a conveyor belt was under his feet, from the moment he crossed the threshold. |
Он проворно переступил порог и закрыл за собой дверь. |
He stepped smartly over the threshold and closed the front door behind him. |
Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл. |
A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million. |
В данном меню Вы можете включить/отключить подсчет плотности ключевых слов на просматриваемой странице, а также установить порог количества повторений ключевых слов и ввести список ключевых слов-исключений. |
In this window you can turn on/off keywords density calculation for the current page, set the repeat threshold for keywords and specify the list of stopwords. |
С января 2012 года возрастной порог будет снижен до пяти лет в случае принятия Закона о реформе системы социального обеспечения. |
The age threshold will therefore be lowered to five from January 2012, subject to the passing of the Welfare Reform Bill. |
A sea breeze blows The first star shines. |
|
В конструкции предусмотрен сменный порог для регулирования толщины слоя минеральной постели в конусе. |
The construction has a changeable threshold for controlling the thickness of the mineral bed layer in a cone. |
Вместо этого курдские политики участвовали в выборах как независимые кандидаты, на которых не распространяется необходимый порог в 10 %. |
Instead, Kurdish politicians would run as independent candidates, who are not subject to the threshold. |
Взгляд его впился в девушку, сердце его, так сказать, ухватилось за нее и словно вобрало всю целиком, едва она ступила за порог конуры Жондрета. |
His eyes had remained fixed on the young girl, his heart had, so to speak, seized her and wholly enveloped her from the moment of her very first step in that garret. |
They won't even let this kind of witness into the courtroom. |
|
Она глянула на сточенный временем каменный порог - теперь его мало кто переступает. |
She glanced at the big, hollow sandstone slab of the threshold, now crossed by so few feet. |
Соглашались те, кого давно не брала ни одна порядочная газета, те, кого месяц назад он не пустил бы на порог. |
They were men who had not been employed by a reputable newspaper for ten years; the kind who would not have been allowed, a month ago, into the lobby of his building. |
Эшли никогда не перенесет ее, новобрачную, на руках через этот порог. |
Ashley would never carry her over the threshold as his bride. |
She's got a super low threshold. |
|
О, разумеется, - холодно ответил Думбльдор. -Боюсь, однако, что дементорам не суждено переступить порог этого замка до тех пор, пока я являюсь директором школы. |
“Oh yes,” said Dumbledore coldly. “But I’m afraid no Dementor will cross the threshold of this castle while I am Headmaster.” |
Когда ты переступишь школьный порог, пусть твоё лицо осенит кротость Иисуса. |
... When you first step into school let the gentleness of Jesus cover your face. |
Я не знаю, следует ли тебя выставить за порог или... нагнуть и заняться с тобой сладкой любовью. |
I don't know whether to throw you out or... throw you down and make sweet love to you. |
Говорил и держался он естественно и просто. Конни переступила порог маленькой мрачноватой комнаты. |
His manner was so perfectly easy and good, she stepped over the threshold into the rather dreary little room. |
Совершенно бессознательно переступил я за порог двери. |
Advancing without conscious will of my own, I crossed the threshold of the door. |
Они еще не успели распаковать свои чемоданы, как Йоссариан уже выставил их за порог. |
They were halfway through unpacking when Yossarian threw them out. |
Паула, если ты перешагнёшь порог без меня, то наша лодка очень сильно накренится. |
Paula, if you walk out that door without me, you're rocking the boat in the bad way. |
Директор... это сам Ронни, сотрудники... но они вызовут адвокатов, прежде чем мы перешагнем порог и тот, кто управляет деньгами. |
the boss- that's Ronnie, the employees- but they'll lawyer up before we walk through the door and whoever handles the money. |
И уже боль разлуки, оттого лишь, что он встал с постели; Мэгги лежала и смотрела, как он идет к дверям, ведущим в сторону лагуны; шагнул на порог, остановился. |
Already the pain of parting; just because he had left the bed; she lay watching him as he walked to the sliding doors giving onto the beach, stepped outside and paused. |
Теперь когда эта дракониха покинула нас, они смогут ступить на наш порог? |
Now that the dragon lady's gone, they'll set foot in our house? |
Фрэнк не должен был переступать порог этого дома! |
Frank was not to set foot in the house! |
Хлои Саливан исчезла когда переступила порог этой крепости. |
Chloe sullivan ceased to exist the minute she entered this fortress. |
Он запнулся за порог крыльца и выскочил на двор, а бабушка перекрестилась и задрожала вся, не то молча заплакав, не то - смеясь. |
He halted on the threshold, and then stepped into the yard; and grandmother, trembling all over, crossed herself and did not seem to know whether she wanted to laugh or cry. |
Тонкий луч света падал узкой полоской сквозь задернутую штору южного окна на пол и на порог. |
A thin bar of sunlight fell beneath the drawn shade of the south window, lying upon the sill and then upon the floor in a narrow band. |
Если он не будет вести себя осторожней, медицинская ассоциация штата его забаллотирует и не пустит на порог ни одной больницы. |
If he's not careful, he'll be black-balled by his state medical association and kept out of the hospitals.' |
А у совершеннолетних должны быть чертовски веские причины Для того что выйти за порог дома после захода. |
Non-minors on the street after sundown will be expected to have a damn good reason to be. |
Вильфор, ошеломленный, не мог оторвать глаз от этой картины, которая приковала его внимание, как только он переступил порог. |
Villefort seemed stupefied with astonishment, and remained gazing intently on the scene before him without uttering a word. |
Вместо того, чтобы использовать один порог для получения двоичного вывода, определяется ближайший допустимый уровень, и ошибка, если таковая имеется, рассеивается, как описано выше. |
Rather than use a single threshold to produce binary output, the closest permitted level is determined, and the error, if any, is diffused as described above. |
Первоначальный порог был установлен на уровне 5000 подписей 1 сентября 2011 года, был повышен до 25 000 3 октября 2011 года и снова поднят до 100 000 по состоянию на 15 января 2013 года. |
The original threshold was set at 5,000 signatures on September 1, 2011, was raised to 25,000 on October 3, 2011, and raised again to 100,000 as of January 15, 2013. |
Эта политика говорит, что порог-это проверяемость, а не истина. |
This policy says the threshold is verifiability, not truth. |
Сенсорный порог для сероводорода составляет 8-10 мкг / л, причем уровни выше этого придают вину отчетливый аромат тухлого яйца. |
The sensory threshold for hydrogen sulfide is 8-10 μg/L, with levels above this imparting a distinct rotten egg aroma to the wine. |
Эти химические вещества вызывают бронхоспазм и у нормальных людей, но у людей с бронхиальной гиперреактивностью этот порог ниже. |
These chemicals trigger bronchospasm in normal individuals as well, but people with bronchial hyperresponsiveness have a lower threshold. |
Этот порог разделяет Грабен на две физиологические области: область лак-Сен-Жан на Западе и область Сагеней на востоке. |
This threshold splits the graben into two physiographic regions; the Lac Saint-Jean region to the west and the Saguenay region to the east. |
Этот внутримолекулярный механизм приманки позволяет штырям установить свой порог и крутизну в ответ на определенную концентрацию ГАИ. |
This intramolecular decoy mechanism allows Pins to establish its threshold and steepness in response to distinct Gαi concentration. |
CL человека-это порог, выше которого результат кажется привлекательным. |
A person's CL is the threshold above which an outcome appears attractive. |
Таким образом, выход увеличивает входное напряжение и не влияет на порог. |
Thus the output augments the input voltage and does not affect the threshold. |
Никотин-это врата к опиоидной зависимости, поскольку никотин снижает порог зависимости от других агентов. |
Nicotine is a gateway to opioid addiction, as nicotine lowers the threshold for addiction to other agents. |
Тесты, проведенные на мышах, показывают, что порог повреждения легких и печени составляет около 184 дБ. Повреждения быстро увеличиваются по мере увеличения интенсивности. |
Tests performed on mice show the threshold for both lung and liver damage occurs at about 184 dB. Damage increases rapidly as intensity is increased. |
Искусственные нейроны могут иметь такой порог, что сигнал посылается только в том случае, если совокупный сигнал пересекает этот порог. |
Artificial neurons may have a threshold such that the signal is only sent if the aggregate signal crosses that threshold. |
Поскольку кальций блокирует натриевые каналы и подавляет деполяризацию нервных и мышечных волокон, пониженный кальций снижает порог деполяризации. |
Since calcium blocks sodium channels and inhibits depolarization of nerve and muscle fibers, reduced calcium lowers the threshold for depolarization. |
Кроме того, владение CDL в Калифорнии изменяет порог для вождения под влиянием цитирования с 0,08% до 0,04% содержания алкоголя в крови. |
In addition, possession of a CDL in California changes the threshold for a Driving Under the Influence citation from 0.08% to 0.04% Blood Alcohol Content. |
Поскольку порог включения-проверяемость, почти любое исходное утверждение может быть включено, если его правильно взвесить. |
Since the threshold for inclusion is verifiability, almost any sourced statement can be included if properly weighed. |
Одно исследование показало, что люди, ориентированные на утро, имеют более высокий болевой порог для тепла по сравнению с людьми, ориентированными на вечер. |
One study showed that morning oriented people have higher pain threshold for heat as compared to evening oriented individuals. |
Кроме того, существует более низкий порог ускорения около 2 градусов в секунду, который мозг не может воспринимать. |
Additionally, there is a lower acceleration threshold of about 2 degrees per second that the brain cannot perceive. |
Порог слияния мерцания также ниже для утомленного наблюдателя. |
The flicker fusion threshold also is lower for a fatigued observer. |
Абсолютный порог измеряется с помощью метода, называемого обнаружением сигнала. |
Absolute threshold is measured by using a method called signal detection. |
Для трех делегатов порог составляет общее число избирателей, разделенное на 6, примерно 16,66%. |
For three delegates, the threshold is the total number of voters, divided by 6, roughly 16.66%. |
Для двух делегатов этот порог составляет 25%. |
For two delegates, the threshold is 25%. |
Если та или иная страна переступит этот порог, с нее будут взиматься проценты, что вынудит страну снизить свою валютную стоимость и воспрепятствовать экспорту капитала. |
If a country went over that, it would be charged interest, obliging a country to reduce its currency value and prevent capital exports. |
Избирательный порог для участия в выборах составляет 3,25%. |
The electoral threshold for the election is 3.25%. |
Только четыре страны попадают в верхние двадцать пунктов, и только десять проходят порог в 75 пунктов. |
Just four countries make it into the upper twenty points, and only ten pass the 75 point threshold. |
Как только группа пересекает этот порог, ничто не остается прежним. |
Once a group crosses this threshold, nothing remains the same. |
У маленьких младенцев и детей низкий порог для проверки сывороточных электролитов в периоды болезни компрометирует потребление жидкости в необходимых количествах. |
In young babies and children, a low threshold to check serum electrolytes during periods of illness compromising fluid intake in necessary. |
Вы предпочитаете порог desysop в 80% или 90%, или вообще не имеете его? |
Do you prefer a 'desysop threshold' of 80% or 90%, or having none at all? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пламенный порог».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пламенный порог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пламенный, порог . Также, к фразе «пламенный порог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.