Для внешней торговли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наем судна для перевозки грузов - freight
материал для ящиков - boxing
распорка для обуви - shoe spacer
площадка для игр - playground
половик для вытирания ног - doormat
программы для компьютера - computer software
лента для пишущей машинки - typewriter ribbon
ткань ’глория’ для зонтов - cloth ’gloria’ for umbrellas
лужайка для игры в шары - bowling green
негодный для жилья - untenantable
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Джорджтаунский университет внешней политики - georgetown university school of foreign policy
высокий представитель по общей внешней - high representative for the common foreign
зависимость от внешней помощи - dependence on aid
вид с внешней стороны - view from the outside
во внешней торговле - in foreign trade
координация внешней - coordination of external
на внешней - at the outer
подчинение внешней стороны существу дела - subordination of externals to essentials
осуществлять руководство внешней политикой государства - to govern the foreign policy of a state
положение во внешней политике - foreign policy position
доход от внешней торговли - foreign earning
министерство иностранных дел и торговли - Ministry of Foreign Affairs and Trade
министерство легкой промышленности и торговли - Ministry of Light Industry and Trade
суд по делам морской торговли - maritime and commercial court
Департамент иностранных дел и торговли - department of foreign affairs and trade
в случаях торговли людьми - in cases of human trafficking
внутренние ограничения и система торговли - domestic cap-and-trade systems
для торговли валютами - to trade currencies
Доклад о торговле людьми - report on trafficking
руководство по торговле - merchandise manual
Синонимы к торговли: бизнес, занятие, продажа, спор, торг, сбыт, коммерция, Меркурий, военторг
Его правительство привержено делу улучшения защиты прав человека и провело ряд реформ, в частности открыло Эквадор для внешней торговли. |
His government was committed to improving human rights protection and carried out some reforms, notably an opening of Ecuador to foreign trade. |
Управление внешней торговли Израиля при Министерстве экономики осуществляет деятельность торгово-экономической миссии в Киеве. |
Israel Foreign Trade Administration at the Ministry of Economy operates an Economic & Trade Mission in Kiev. |
расчет таможенных пошлин и других сборов в сфере внешней торговли. |
The determination of customs duties and other foreign trade revenue. |
Ганзейская Лига вынуждала королевскую власть уступать им все большие и большие уступки в области внешней торговли и экономики. |
The Hanseatic League forced the royalty to cede to them greater and greater concessions over foreign trade and the economy. |
Наибольшие убытки вследствие расторжения контрактов, неполучения платежей, выплаты штрафов, потери доходов в виде упущенной выгоды и т.д. понесли промышленность, сектор внешней торговли и сектор транспорта. |
The industry, foreign trade and transport have registered heaviest losses owing to annulled contracts, outstanding payments, forfeits, foregone benefits, etc. |
Еще одним важным учебным заведением межвоенного периода была Академия внешней торговли во Львове. |
Another important college of the interbellum period was the Academy of Foreign Trade in Lwów. |
С 1990 года в Гренландии наблюдается дефицит внешней торговли после закрытия последнего оставшегося свинцово-цинкового рудника в этом году. |
Since 1990, Greenland has registered a foreign-trade deficit following the closure of the last remaining lead and zinc mine that year. |
Город был одним из пяти договорных портов, открытых для внешней торговли после Первой Опиумной войны. |
The city was one of five treaty ports forced open to foreign trade after the First Opium War. |
Первоначально танец исполняли китайские жители, поселившиеся в Нагасаки, единственном Порту, который, как говорят, был открыт для внешней торговли в Японии в период Эдо. |
The dance was originally performed by Chinese residents who settled in Nagasaki, the only port said to be open for foreign trade in Japan during the Edo period. |
Но даже при рассмотрении краткосрочной перспективы существует негативная взаимосвязь между большим размером бюджетного дефицита, замедлением экономического роста, высоким уровнем инфляции и перекосами на рынке внешней торговли. |
But even in the short term, there is a negative correlation between large budget deficits, slow economic growth, high inflation, and a distorted foreign-exchange market. |
Его еще называют ''балансом внешней торговли'', коммерческим балансом и нетто-экспортом. |
It is also referred to as 'balance of trade (BOT)', 'commercial balance and 'net exports (NX)'. |
Конгресс нуждался в обязательном налоговом органе, а также в полномочиях по регулированию внешней и межгосударственной торговли. |
Congress needed compulsory taxation authority as well as power to regulate foreign and interstate commerce. |
В 1984 году он основал Фонд принца Альберта, чтобы продвигать опыт в области внешней торговли. |
In 1984, he set up the Prince Albert Foundation, to promote expertise in foreign trade. |
Но в 1932 году из-за кризиса внешней торговли и создания собственного производства тракторы не импортировались. |
But in 1932, because of the foreign trade crisis and home producing establishing, no tractors were imported. |
Власть конгресса над кошельком была защищена запретом налогов или ограничением межгосударственной торговли и внешней торговли. |
Congressional power of the purse was protected by forbidding taxes or restraint on interstate commerce and foreign trade. |
Когда происходит внедрение внешней торговли в экономику, результат называется статическими выгодами от торговли. |
When there is an introduction of foreign trade in the economy the result is called the static gains from trade. |
Эмбарго, суровая форма внешней изоляции, представляет собой блокаду всей торговли одной страны с другой. |
An embargo, a severe form of externally imposed isolation, is a blockade of all trade by one country on another. |
У Тайваня есть официальный, совместно спонсируемый правительством филиал Тайваньского совета по развитию внешней торговли в Сиднее. |
Taiwan has an official, government co-sponsored branch office of Taiwan External Trade Development Council in Sydney. |
Аэропорт был объявлен зоной внешней торговли и в основном используется производственными и сельскохозяйственными компаниями для целей судоходства. |
The second step is the addition of hydrogen to the remaining carbon, producing a saturated fatty acid. |
Кузнецы создавали изделия из железа, меди и золота как для местного декоративного использования, так и для внешней торговли. |
Smiths created objects of iron, copper and gold both for local decorative use and for foreign trade. |
Окончательные решения по ним принимается Межминистерским комитетом по кредитам для внешней торговли. |
The final decision on these guarantees is taken by the Inter-ministerial Committee for Guarantees and Credits to Foreign Trade. |
Завтра утром в вашем порту - если не случится ничего непредвиденного - должны ошвартоваться пять кораблей Народного Комиссариата Внешней Торговли. |
The five cargo boats of the Commissariat for Foreign Trade are expected to arrive tomorrow morning, weather permitting. |
Захватив Северо-Западную Польшу, Пруссия мгновенно получила контроль над 80% всей внешней торговли Речи Посполитой. |
By seizing northwestern Poland, Prussia instantly gained control over 80% of the Commonwealth's total foreign trade. |
По данным правительства Украины, на Россию приходится примерно четверть от общего объема внешней торговли страны. |
According to Ukrainian government data, Russia accounted for roughly a quarter of the country’s total foreign trade. |
Он до сих пор является движущей силой развития внутренней и внешней торговли и туризма. |
It is still a driving force behind national/international trade and tourism. |
Португальские путешественники описывали этот город как место расцвета богатства и внешней торговли. |
Portuguese travellers described the city as a place of flourishing wealth and foreign trade. |
Он также призвал к полному открытию Японии для внешней торговли, проведению экономических реформ и созданию современной военной базы по западным направлениям. |
He also called for the complete opening of Japan to foreign trade, economic reform, and establishment of a modern military along western lines. |
Иммиграционные службы были созданы в 1925 году, а порт был официально открыт для внешней торговли Министерством внутренних дел в 1928 году. |
Immigration facilities were established in 1925, and the port was officially opened for foreign trade by the Home Ministry in 1928. |
Существует три доминирующих экономики или торговых блока – Китай, Евросоюз и США. У них очень схожи объёмы внешней торговли (экспорт плюс импорт) – примерно $4 трлн у каждого. |
There are three dominant economies or trading blocs – China, the European Union, and the US – with very similar trade volumes (exports plus imports) of around $4 trillion each. |
Для консультирования по вопросу разработки руководств по индексу внешней торговли и индексу цен на недвижимость будут учреждены технические группы экспертов. |
Technical expert groups will be established to advise on the development of the export-import price index and real-estate price index manuals. |
Масштабы внешней торговли можно понять по рекорду, показывающему более шестнадцати миллионов штук, циркулирующих через голландскую Ост-Индскую компанию. |
The magnitude of foreign trade can be understood in a record showing over sixteen million pieces circulating through a Dutch East India Company. |
Порт Ичанг был одним из четырех портов, открытых для внешней торговли, и самым высоким, куда заходили пароходы. |
The port of Ichang was one of four ports open to foreign trade, and the highest reached by steamers. |
Роль внешней торговли в условиях экономических реформ возросла гораздо больше, чем ее значение в любой предшествующий период. |
The role of foreign trade under the economic reforms increased far beyond its importance in any previous period. |
По данным официальной статистики, в 2013 году Россия фактически провела больше внешней торговли с Италией, чем с Украиной. |
According to official statistics, in 2013 Russia actually conducted more foreign trade with Italy than it did with Ukraine. |
С момента открытия в 1984 году китайской политики открытых дверей для внешней торговли и инвестиций западный Циндао быстро развивался как портовый город. |
Since the 1984 inauguration of China's open-door policy to foreign trade and investment, western Qingdao developed quickly as a port city. |
Либо они расширили первоначальное значение, чтобы охватить все эффекты благосостояния, либо они ввели новые термины, такие как расширение торговли или создание внутренней и внешней торговли. |
Either they stretched the original meaning to cover all welfare effects, or they introduced new terms like trade expansion or internal versus external trade creation. |
Там была крупномасштабная безработица и хронический дефицит внешней торговли. |
There was large-scale unemployment, and a chronic foreign trade deficit. |
Среди этих источников структурная статистика предприятий, статистика обрабатывающей промышленности и статистика внешней торговли применительно к товарам и услугам. |
Among these sources are Structural Business Statistics, Manufacturing Statistics and Foreign Trade Statistics for Goods and Services. |
Внешней политикой официально занимается Министерство иностранных дел, международной торговли и культа, которое подчиняется президенту. |
Foreign policy is officially handled by the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, which answers to the President. |
Deutsche Bank был основан в Берлине в 1870 году как специализированный банк для финансирования внешней торговли и продвижения немецкого экспорта. |
Deutsche Bank was founded in Berlin in 1870 as a specialist bank for financing foreign trade and promoting German exports. |
Основные непродовольственные культуры, включая хлопок, другие волокна и масличные культуры, обеспечивают Китаю небольшую долю его доходов от внешней торговли. |
Major non-food crops, including cotton, other fibers, and oilseeds, furnish China with a small proportion of its foreign trade revenue. |
Пенья Ньето был представлен заместителем министра внешней торговли Мексики Хуаном Карлосом Бейкером, а Вискарра отправил вместо него перуанского министра иностранных дел Нестора Пополицио. |
Peña Nieto was represented by Mexican Under Secretary of Foreign Trade Juan Carlos Baker, while Vizcarra sent Peruvian Foreign Minister Nestor Popolizio in his place. |
Статические выгоды являются результатом действия теории сравнительных издержек в области внешней торговли. |
Static gains are the result of the operation of the theory of comparative cost in the field of foreign trade. |
В некоторых случаях соответствующая техническая помощь оказывается в области статистики цен внешней торговли также с опорой на методы ООН. |
In some instances, related technical assistance is provided on foreign trade prices, also drawing on UN methodologies. |
Вопросы внешней торговли и, в частности, торговли с Германией заставляют нас... |
The problems of foreign trade and, in particular of trade with Germany, oblige us . . . |
Однако данные о состоянии внешней торговли, предоставленные Росстатом, указывают на то, что потери, которые несет вся российская экономика в связи с сегодняшним кризисом, могут быть гораздо серьезнее. |
Rosstat’s foreign trade numbers, however, suggest that the damage to Russia’s overall economy from the current crisis could be a lot worse. |
Роль внешней торговли в условиях экономических реформ возросла гораздо больше, чем ее значение в любой предшествующий период. |
Increasing ACSI scores have been shown to predict loyalty, word-of-mouth recommendations, and purchase behavior. |
Аэропорт был объявлен зоной внешней торговли и в основном используется производственными и сельскохозяйственными компаниями для целей судоходства. |
The airport has been designated a Foreign Trade Zone and is mainly used by manufacturing and agricultural companies for shipping purposes. |
Они встретились с заместителем министра внешней торговли КНР Лэй Рей-Мином и были приглашены в Пекин. |
They met with vice-minister of the Chinese Ministry of Foreign Trade Lei Rei-min and were invited to Beijing. |
Просьба прокомментировать колебания объема внешней торговли химическими продуктами, таможенные пошлины и нетарифные барьеры в торговле:. |
Please comment on fluctuations in foreign trade in chemicals, customs duties and non-tariff barriers to trade:. |
Я бы сказал, что в стране есть 9 консультантов, которые разбираются во внешней политике. |
I'd say there's nine consultants in the country who truly know foreign policy. |
P&L - Положительное значение, говорит о том, что итоги торговли положительные, а отрицательное - об убытке. |
Positive result means the transaction was profitable, and negative means that it was unprofitable |
Чо-Сен не вел торговли с чужими странами и не видал иноземных купцов. |
Cho-Sen had no commerce, no foreign traders. |
Вот итог вашей внешней политики – сломленные люди, привязанные к кроватям. |
That is the end point of your foreign policy... broken people tied to beds. |
Что, если он просто искренне против внешней политики США в мусульманских странах, как я, опять же? |
What if he's just honestly opposed to U.S. foreign policy in Muslim countries, like I am, more and more? |
Он там, где мы оставили его, но теперь это на внешней стороне. |
It's where we left it, but now on the outside. |
Женщины и дети, живущие в нищете, подвергаются наибольшему риску стать жертвами торговли людьми. |
Women and children who live in poverty are at most risk of becoming trafficking victims. |
В период с 1972 по 1974 год обе стороны также договорились об укреплении своих экономических связей, включая соглашения о расширении торговли. |
Between 1972 and 1974, the two sides also agreed to strengthen their economic ties, including agreements for increased trade. |
Все Жаворонки будут иметь более высокие уровни внешней и внутренней отделки, чем специальный и специальный Люкс, из которого они были получены. |
All Skylarks would have higher levels of exterior and interior trim than the Special and Special Deluxe from which they were derived. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для внешней торговли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для внешней торговли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, внешней, торговли . Также, к фразе «для внешней торговли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.