Для развития нашей страны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для развития нашей страны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for the development of our country
Translate
для развития нашей страны -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- развития

development

- страны

countries



Они не имеют понятия о поступках, которые совершает власть для обеспечения благосостояния и развития страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have no idea of the deeds that power must commit to ensure the well-being and development of the country.

Для долгосрочного развития страны не существует более серьезного препятствия, чем голод среди детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no greater hindrance to a country’s long-term economic development than childhood undernourishment.

Уделяя внимание структурным аспектам промышленного развития, страны могут значительно улучшить свои промышленные показатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By attending to the structural aspects of industrial development, countries can greatly improve their industrial performances.

Если мы хотим выжить в это трудное время и создать устойчивую базу для развития нашей страны, мы должны бросить все силы на сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to survive these difficult early months and establish a firm base for the redevelopment of our country, we must concentrate all our energies on agricultural production.

В этой связи для расширения и дальнейшего развития сельскохозяйственного сектора страны Судану ему необходимо предоставить техническую и финансовую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, technical and financial assistance is needed in order to develop and expand Sudan's agricultural sector.

В докладе говорилось, что нефтегазовый потенциал прибрежной равнины необходим для развития экономики страны и обеспечения национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report said that the oil and gas potentials of the coastal plain were needed for the country's economy and national security.

Рабство, некогда являвшееся краеугольным камнем торговли и развития страны, было объявлено вне закона в 1970 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slavery, once a cornerstone of the country's trade and development, was outlawed in 1970.

Для развития и укрепления интеллектуального капитала страны решаются задачи в области управления интеллектуальной собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To develop and strengthen the country's intellectual capital, work on intellectual property management is being conducted.

Главным исполнительным директором PDC был Джон Коллинсон, бывший директор по собственности Корпорации развития черной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief executive of the PDC was John Collinson, former property director of the Black Country Development Corporation.

Это широкий подход к теме развития, согласно которому проблемы, когда-то считавшиеся специфическими для каждой страны, трактуются как вызовы, на которые весь мир должен ответить коллективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It presents a broad vision for development, whereby issues once viewed as country-specific are treated as challenges for the entire world to tackle collectively.

Страны МОРГ продолжают также решать другие насущные приоритеты развития при наличии в их распоряжении ограниченных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small island developing States also continue to grapple with other compelling priorities for development with limited resources at their disposal.

В экономике по-прежнему доминирует государство-наследие социалистической модели развития страны после обретения независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is based on the comic book series Preacher created by Garth Ennis and Steve Dillon, and published by DC Comics' Vertigo imprint.

Остановки круизных судов увеличились после развития современных причалов и береговых сооружений в Розо, столице страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cruise ship stopovers have increased following the development of modern docking and waterfront facilities in Roseau, the capital.

Эти стандарты распространяются на все страны и территории, независимо от географического положения, этнического или религиозного состава, уровня экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These standards apply to all countries and territories, irrespective of geographical location, ethnic or religious composition, or level of economic development.

Степень неровности дорог является очень полезным показателем эффективности работы лишь в том случае, если используемая методология соответствует уровню развития оцениваемой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measure of roughness is a very useful performance indicator, only if the reference tool is adapted to the development level of the country evaluated.

Степень модернизации или развития той или иной страны диктует ее мощь и значение на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent to which a country has modernized or developed dictates its power and importance on the international level.

Все страны, с которыми Норвегия поддерживает тесное сотрудничество в целях развития, подписали КЛДОЖ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the countries, with which Norway has a substantial development co-operation, have signed CEDAW.

Один из парадоксов развития состоит в том, что бедные страны не могут позволить себе быть экономными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the paradoxes of development is that poor countries cannot afford to be economical.

Предварительным условием для достижения подлинного экономического и социального прогресса в Руанде по-прежнему остается полноценное широкое участие всех слоев руандийского общества в процессе политического развития страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fully inclusive involvement of Rwandan society in the country's political development remains a precondition for real economic and social progress in Rwanda.

Проще говоря, зачастую политика в области социального развития ошибочно рассматривается как противоречащая задаче поддержания конкурентоспособности страны на международной арене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put simply, social development policies are often mistakenly considered to be in conflict with the preservation of a country's international competitiveness.

Америка впервые достигла такого высокого уровня экономического развития за всю историю страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America has created the longest peace time economic expansion in our history.

В различных районах страны существуют также центры развития людских ресурсов в интересах женщин, специализирующиеся на краткосрочном профессионально-техническом обучении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There also are women's human resources development centers around the country that specialize in short-term vocational training for women.

Для страны российского уровня развития 0,5% роста — это совсем не блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a country at Russia’s level of development, 0.5% growth is not terribly impressive.

Существует серьезная опасность утраты достигнутых результатов во многих районах страны, если ресурсы на цели развития не будут задействованы для укрепления стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a significant danger of backsliding in many areas of the country, if development resources are not leveraged to consolidate that stability.

Либерализация торговли товарами и услугами, в экспорте которых заинтересованы развивающиеся страны, может обеспечить дополнительные средства для финансирования развития в объеме до 310 млрд. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberalization of trade in goods and services of export interest to developing countries can generate additional financing for development of up to $ 310 billion annually.

Создание предприятий входит в программу экономического развития страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, we help create companies in developing countries.

Саудовская Аравия уже давно полагается на нефть как на источник роста экономики и развития страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saudi Arabia has long relied on oil to fuel its economic growth and development.

Качество и темпы социального развития страны будут определяться качеством и уровнем образования, получаемого ее населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, education is a basic condition for social development.

Бангкок - это экономический центр Таиланда, а также сердце инвестиций и развития страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangkok is the economic centre of Thailand, and the heart of the country's investment and development.

Этими проектами были заложены основы дальнейшего развития ракетного вооружения страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those project provided background for further development of the national rocket armament.

Когда США потребовало у правительства Боливии - предшественников Санчеса де Лосада - уничтожить урожай коки, я советовал им настаивать на соответствующей компенсации для финансирования экономического развития страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Bolivian government before Sánchez de Lozada faced US demands to destroy the coca crop, I advised that it insist on adequate aid to finance economic development.

Полагая, что государственные средства должны быть одолжены для развития страны, Филмор чувствовал, что это заблокирует ограниченный запас золотых денег в стране от торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing that government funds should be lent to develop the country, Fillmore felt this would lock the nation's limited supply of gold money away from commerce.

В докладе предлагается глубокий анализ того, как различные страны – при поддержке своих партнёров – могут улучшить показатели развития для всех своих граждан, а особенно для тех, до кого труднее всего дотянуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report offers an in-depth looks at how countries, with support from their partners, can improve development results for all of their citizens, especially the hardest to reach.

Она одобрительно отозвалась об усилиях Бразилии по сокращению нищеты и обеспечению социального равноправия, отметив, что социальная политика этой страны увязана с ее стратегиями развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appreciated the efforts of Brazil to reduce poverty and ensure social equality, noting that it had integrated its social policies in developmental strategies.

Изменение климата представляет собой проблему в области развития, которая волнует все страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change is a development concern for all countries.

Хотя на достижения спортсменов очень приятно смотреть и они могут послужить стимулом для развития, они не являются мерилом успешности страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(We all know how that turned out.) While athletic feats certainly can be enjoyable and inspirational to watch, they are not the measure of a country.

Хотя страны нередко классифицируются как либо развитые, либо развивающиеся, они могут находиться на весьма различных ступенях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although countries are frequently categorised as being either developed or developing, they can be at very different stages of development.

Почти все страны - члены САДК сталкиваются со сложными экологическими проблемами, которые продолжают подрывать усилия в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly all member countries of SADC suffer from critical environmental problems that continue to undermine development efforts.

В начале 1970-х годов Индонезия использовала этот ценный ресурс с экономической выгодой для развития деревообрабатывающей промышленности страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1970s Indonesia used this valuable resource to its economic benefit with the development of the country's wood-processing industries.

Спрос на электроэнергию растет с огромной скоростью по мере модернизации страны и развития ее экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demand for electricity grows with great rapidity as a nation modernises and its economy develops.

В 2018 году президент представил 7-летнюю скоординированную программу политики экономического и социального развития, которая, как ожидается, создаст рабочие места для страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, the president introduced the 7-year Co-ordinated Programme of Economic and Social Development Policies which is expected to create jobs for the country.

Они должны иметь многоотраслевую направленность и способствовать уделению основного внимания вопросам здравоохранения и образования в рамках общего процесса развития страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These should be multisectoral in focus and should facilitate mainstreaming of health and education matters into the overall development process of the nation.

Эти страны укрепили свою политику в области реформ, в то время как их партнеры по развитию увеличили объем помощи, направляемой на цели развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They strengthened their policy reform efforts, while development partners provided increased development assistance.

Она носит всеобъемлющий характер и направлена на увязывание процесса развития с оказанием чрезвычайной помощи и учет потребностей как беженцев, так и населения принимающей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It adopts a holistic approach aimed at linking development with relief assistance and addressing both the needs of refugees and the host population.

В начале года нас пригласил Высший совет ОАЭ, чтобы помочь сформулировать стратегию развития энергетики страны до 2050 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier this year, the government of the United Arab Emirates invited us to help them shape their country's energy strategy all the way up to 2050.

Они также боятся, что этот российский процесс поставит под угрозу ключевые достижения женевского процесса — такие, как переходное правительство и проект развития страны после ухода Асада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also worry the Russian process will jettison some core parts of what was agreed in Geneva, such as a transitional government and a blueprint for life after Assad.

Наши обязательства и цели в отношении филиппинских детей стали частью среднесрочного плана развития страны и нашей программы социальной реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our commitments to and goals for Filipino children were made part of the country's Medium-term Development Plan and of our Social Reform Agenda.

Если общества и страны хотят добиться процветания, прогресса и развития, этой ситуации необходимо положить конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must end if societies and nations are to prosper, advance and develop.

Страны, в которых осуществляются программы альтернативного развития, должны и далее получать поддержку международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries pursuing alternative development programmes should receive renewed support from the international community.

И критерием успеха Китая было желание его руководства изменить экономическую модель развития в нужное время и в нужном направлении, несмотря на противодействие мощных группировок внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hallmark of China’s success has been its leaders’ willingness to revise the country’s economic model when and as needed, despite opposition from powerful vested interests.

Еще один представитель заявил, что страны с крайне жарким климатом сталкиваются с проблемами в поиске приемлемых альтернатив в таких отраслях, как кондиционирование воздуха и холодильная промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another representative said that countries with very hot climates faced problems in finding suitable alternatives in the air-conditioning and refrigeration sectors.

Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world.

Однако участие в этих действиях должны принять все страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all countries must also act.

Кроме того, необходимо, чтобы все страны постоянно и внимательно следили за всеми социально-экономическими параметрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, constant vigilance by all countries over all socio-economic parameters had to be maintained.

В связи с этим мы были бы весьма признательны за поддержку нашей страны на этих выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we would highly appreciate support for our country at this election.

Они сформируют вас для вашей будущей роли защитников страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They mold you for your future roles as the custodians of the nation's defense.

Кремль грубо нарушил условия Будапештского меморандума, захватив Крым и вторгшись на восток страны, однако США не предприняли никаких ответных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin grossly violated the Budapest Memorandum by its seizure of Crimea and assaults on Ukraine, and the United States has failed to respond.

Это означает, что экономический подъем в результате падения цен на нефть страны еврозоны ощутили не в такой степени, как США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that Eurozone economies haven’t experienced the same economic lift that the US is experiencing from low oil prices.

По большей части идея примирения воспринимается как поражение, шаг назад и своего рода уступка в деле защиты страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the most part, the concept of reconciliation is perceived as a defeat, a stepping back and giving up the efforts of defending the county.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для развития нашей страны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для развития нашей страны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, развития, нашей, страны . Также, к фразе «для развития нашей страны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information