Для того, чтобы остаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для того, чтобы остаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in order to remain
Translate
для того, чтобы остаться -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- того [частица]

наречие: thereof

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- остаться

stay behind



Поэтому она и украла анестетик из кабинета родителей – чтобы травмировать себя и остаться в сознании для завершения начатого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's why she stole a nerve blocker from her parents' office- So she could harm herself and stay cogent to finish the job.

Чтобы не остаться в стороне, Bloomberg тоже попытался присоединиться к движению «У Ангелы Меркель много брючных костюмов, которые она все время носит».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to be left out, Bloomberg is also jumping in on the “OMG Angela Merkel has a lot of pantsuits and wears them all the time” bandwagon.

У нас есть привилегия, где Главная Юрисдикция Викария позволяет, чтобы человек, который действительно нуждается в одиночестве, мог не приходить на общие молитвы и мог остаться с собой наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the privilege that the Vicariate General can allow a man who needs that aloneness very much need not even come to our common prayers and can remain completely alone.

Ещё одна причина, чтобы остаться в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, even more reason to get through this thing alive.

Между ее тягой в любви и ее патологическим страхом остаться одной, наша небольшая встреча слишком соблазнительна , чтобы сопротивляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between her craving for affection and her pathological fear of being left alone, our little get together is too tempting to resist.

Я отказалась от повышения, чтобы остаться с командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned down promotion to stay with the team.

Лео Даунс, приписанный к удалённой точке, поменялся местами с Деймоном Райаном с тем, чтобы остаться в центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leo Downs swapped his allocated weather station with Damon Ryan in order to stay at the unit.

В этом случае, стране, пытающейся запугивать остальных, придется выбирать между тем, чтобы принять оскорбительное поражение и остаться в союзе, или пойти на «принцип» и покинуть союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The threatening country would then have to choose whether to accepting a humiliating defeat and stay, or stand on “principle” and leave.

Доклад показывает, что в своем желании остаться или стать более конкурентоспособными правительства и работодатели во всем мире предприняли много мер для того, чтобы увеличить гибкость на рынке труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report shows that in their desire to remain or become more competitive, governments and employers around the world have taken many steps to increase labor market flexibility.

Чтобы остаться конкурентоспособной в плане технологий, Америке нужны перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For America to remain competitive from a geotechnological perspective, this must change.

Давай договоримся сразу. Хочешь ли ты остаться здесь - и чтобы я проложил себе дорогу к Кэтрин, несмотря на все сопротивление Линтона с его лакеями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us settle it at once: will you stay here, and am I to fight my way to Catherine over Linton and his footman?

Не нахожу причин, чтобы остаться, они исчезают одна за другой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

d I can't count the reasons I should stay d d one by one they all just fade away d

Просто на случай, если дела пойдут наперекосяк, кто-то должен остаться чтобы взять на себя заботу о Тьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just in case things go sideways, somebody needs to be left standing to take care of the Darkness.

Особи этого рода не пытаются спрятаться, чтобы остаться незамеченными среди орхидей, но они принимают облик этих цветов, их цвет и форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individuals of this species don't hide to remain unseen among the orchids. Instead they adopt the appearance of these flowers taking on their same color and shape.

Чтобы препятствовать людям остаться в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent people from escaping alive.

Он настаивал на том, чтобы остаться и попробовать новых, странных и более искусных сеньорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted on staying and trying some of the newer, stranger, more proficient senoritas.

Это поможет содержать маленького ребенка, таким образом, правительство, как мне кажется, помогает в том, чтобы каждый ребенок был гарантирован от того, чтобы остаться в нищете, - цель такова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it would help you to support a young child, just so that the government, I guess, would help insure, that no child could be left in poverty - would be the goal.

Ты ушла чтобы остаться в комнате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went there to stay indoors?

Чтобы любой ребёнок мог прийти в неё и остаться, ничего не боясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that every kid could come to school and fit in, not be afraid.

И тогда весь фокус будет в том, чтобы остаться живым до тех пор, пока деньги не обналичу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the trick's to stay alive long enough to cash out.

И ты рисковала быть пойманной, чтобы остаться с Пайпер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you risked getting caught to stay with Piper.

Что, если твой план заключается в том, чтобы остаться в его мягкой удобной постели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the plan... for you to stay nestled in that soft feather bed of his?

Я не смогла остаться подсоединенной достаточно долго, чтобы обойти шифрованные блокировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't stay interfaced long enough to break past the encryption lockouts.

Теоретически военные усилия всегда планируются так, чтобы поглотить все излишки, которые могли бы остаться после того, как будут удовлетворены минимальные нужды населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle the war effort is always so planned as to eat up any surplus that might exist after meeting the bare needs of the population.

Ирландские банки сообщили о необходимости в дополнительных 24 миллиардов евро, чтобы остаться на плаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irish banks reportedly need an additional €24 billion to stay afloat.

Все, кто там, неважно, прячитесь ли вы в пещере или спасаетесь бегством, просто продолжайте делать то, что должны, чтобы остаться в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody out there, whether you're hiding in a cave or running for your life, just keep doing what you got to do to stay alive.

Что-то достаточно маленькое, чтобы попасть не в то горло, и достаточно большое, чтобы остаться там при промывании бронхов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something small enough to go down the wrong pipe, too big to get washed out by the bronchial lavage.

Сцена слишком велика, и главная роль слишком соблазнительна, чтобы остаться... Простым зрителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stage is too big and the spotlight too tempting for him to be... a mere spectator.

На протяжении своей карьеры, он умел играть всеми сторонами, порой угрожая своей отставкой, только чтобы остаться дальше — или обвиняя своих врагов в покушениях на убийство, только чтобы остаться в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his career, he was known to play all sides, at times threatening his resignation, only to stay on – or accusing enemies of assassination plots, only to stay alive.

Плохие парни, которые использовали ее, чтобы остаться непричастными к преступлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad guys who are using her to insulate themselves from the crime.

Теперь, чтобы остаться чистой, тебе нужен кто-то посторонний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you would need to keep yourself clean is someone unconnected.

Всё, что мы сделали, было только для того, чтобы остаться в живых как можно дольше, очистить своё доброе имя и вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything we did was to stay alive long enough to get our names cleared and to get home.

Я бы хотел почувствовать свой вес... чтобы закончить бесконечность и привязать себя к Земле. чтобы оборвать вечность и остаться на земле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to feel a weight in me... to end the infinity, and to tie me to earth.

А так выбора не было - пришлось им остаться и лезть из кожи вон, чтобы спасти все, что можно, от засухи, которую позже назовут Великой Сушью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it was, they had no choice but to buckle down and salvage what they could out of the drought which would come to be called the Great Drought.

Тогда как он, Корнелиус, вынужденный остаться, несомненно рискует жизнью, чтобы доказать свою преданность молодому другу мистера Штейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he, Cornelius, who had to remain behind, was absolutely courting death by this proof of devotion to Mr. Stein's young friend.

Ни разу так не было, чтобы остаться без завтрака или без обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never missed a meal in twelve days-none of us.

Я пытаюсь заставить Бена, чтобы он заставил Эми остаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm trying to get Ben to get Amy to stay here.

Миссис Крейси, когда вашего мужа принесли, он сам настоял на том, чтобы остаться с солдатом, который вытащил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Crecy, when your husband was brought in, he was insistent that he stayed with the soldier who'd fetched him in.

Если мне удастся остаться с Барнсом с глазу на глаз, так, чтобы я смог напомнить ему про Джеймса, может быть, я смогу его прижать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can position myself in front of Barnes and raise the specter of James, maybe I can trip him up.

Нет, я думаю, что должен остаться здесь на некоторое время, чтобы... убрать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I think I'd better stay here just for a while, to... tidy things up.

Затем спецгруппа кладет бомбу в рюкзак, прячет контейнер и отправляется в путь по горам, перемещаясь исключительно ночью, чтобы остаться незамеченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they slip the bomb into a rucksack, bury the container, and set out through the mountains, moving only at night so as not to be seen.

Может мне остаться на несколько дней, чтобы помочь пока ты не разберёшься с детьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it help if I stay over weeknights, give you a hand until you're sorted on the childcare?

О, верните хотя бы одному ему свободу, честное имя, чтобы он мог остаться в обществе, где он сумеет создать себе положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! do something, so that at the least Maxime may be at large and live undisgraced in the world, where he will assuredly make a career for himself.

Вы собираетесь пойти на понижение в должности, чтобы остаться здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You intend to take a voluntary demotion in order to keep working here?

Несмотря на преобладание доводов в пользу того, чтобы остаться в составе Британии, ответ на этот вопрос для Шотландии не так очевиден, как может показаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite a preponderance of data in favor of staying in the U.K., the answer for Scotland isn't clear-cut.

Но это было глупым заблуждением... чтобы остаться... рядом с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that was a foolish misunderstanding... and just an excuse... for me to remain by her side.

— Нельзя, — воскликнул Доббин. — Он должен остаться, чтобы предупреждать вновь прибывших и спасать их от смертоносной волны. Господин, поймите...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“That you cannot do,” shrilled Dobbin. “He must stay to warn the creatures on incoming ships and get them under cover against the killing wave. Sire, you must understand...”

Сказать «нет» тем условиям, которые США потребовалось бы выполнить, чтобы оставить своих военнослужащих в Ираке, было гораздо легче, чем долго и напряженно обсуждать условия, на которых они могли бы остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saying no to what the United States had required to leave forces there was simply easier than fighting for terms on which they could have stayed.

А чтобы не остаться в стороне от этой игры, я хочу провести еще одно сравнение: между рассудком и безумием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not to be left out of this game, I want to sketch out another comparison: between reason and unreason.

Они сконструированы так, чтобы остаться целыми в случае катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're designed to survive crashes intact.

Офицер отдал мне свою шинель, чтобы я не замёрзла, потому что моё пальто осталось на реке во время сопротивления солдатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, an officer brought me his coat to keep me warm, because I lost my coat on the frozen river while battling with one of these soldiers.

Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment.

Поэтому, чтобы было как можно больше таких никудышных инвалидов по всему миру, а также чтобы побудить так называемых «нормальных» оставить нас в покое, вот вам пять советов, как быть неудавшимся инвалидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in the spirit of incentivizing the rampant failure of people all over the world and enticing the so-called normal to just give it a rest already, here are five tips to fail at being disabled.

И я хотел, чтобы моя песня была очень, очень уругвайская, а самый уругвайский жанр песни — милонга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wanted my song to be very, very Uruguayan, the most Uruguayan type of song there is - the milonga.

Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming?

Как они говорят, раньше было страшно даже проходить мимо полицейского участка, а сейчас кажется, что этот корт безопасней других в округе, и они предпочитают, чтобы их дети играли здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here.

Чтобы остановить его, нам необходимы смелость и настойчивость по мере того, как оно набирает обороты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must have the courage and urgency to practice stopping it as it is unfolding.

Мне нужно, чтобы ты провёл тест на уровень фекального загрязнения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also I need you to do some fecal contamination testing

Кое-кто ищет для меня координатора мероприятия Континентальных Благотворительных Аукционов, чтобы получить имя и контакты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have someone tracking down the event coordinator at Continental Benefit Auctions to get the name and contact.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для того, чтобы остаться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для того, чтобы остаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, того,, чтобы, остаться . Также, к фразе «для того, чтобы остаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information