Для целей строительства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вопросы для наблюдения - issues for follow-up
вакантные рабочие места для - job openings for
вещи, которые важны для вас - things that matter to you
для освобождения заложников - for the release of the hostages
для равномерного - for uniform
для самых разнообразных причин - for a wide variety of reasons
для соответствующих субъектов - for the corresponding subjects
успешный для вас - successful for you
помощь для Греции - aid for greece
сушильная машина для шерсти - raw stock wool dryer
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target
сокращение: obj.
заранее намеченная цель - predefined objective
изменническая цель - treasonable purpose
комбинированная цель - combined goal
Цель обработки - purpose of processing
цель материала - objective material
первоначальная цель для - the original purpose for
цель будет достигнута - the objective would be achieved
цель приглашающий - inviting target
цель и направление - purpose and direction
Основная цель бизнеса - main business objective
Синонимы к цель: конец, виды, смысл, задача, план, предмет, функция, предел, установка
Антонимы к цель: средство, средства, четыре стороны
Значение цель: Место, в к-рое надо попасть при стрельбе или метании, мишень.
имя существительное: construction, building, constructing, development
страховой полис на строительный риск - building risk insurance policy
Исследовательский фонд Американской ассоциации по строительству водоводов - American Water Works Association Research Foundation
закупка строительных материалов - purchase of building materials
Запрос на разрешение на строительство в - request for a building permit
информация строительство - construction information
строительные нормы - construction specifications
разрешение на строительство энергетического реактора - construction permit for a power reactor
местный строительный рынок - local construction market
фаза строительных документов - construction documents phase
окна и фасад строительство - window and facade construction
Синонимы к строительство: воздвижение, постройка, созидание, сооружение, строительство, основание, учреждение, возведение, здание, стройка
Значение строительство: Возведение сооружений (зданий, машин и т. д.).
Минометы стреляли снарядами по высокой дугообразной траектории, чтобы достичь целей за препятствиями, уничтожая строительство и персонал. |
Mortars fired shells in a high arcing trajectory to reach targets behind obstructions, destroying construction and personnel. |
заем для инвестиционных целей: для строительства жилья, ухода за несовершеннолетними и покупки строительных материалов;. |
Investment loans: To build homes, pay for minor maintenance expenses and purchase construction materials;. |
Однако, несмотря на то, что материалы могут быть безопасными для строительных целей, они могут выделять незначительные количества химических веществ, которые со временем могут нанести вред художественным объектам. |
However, though materials may be safe for building purposes, they may emit trace amounts of chemicals that can harm art objects over time. |
Для целей строительства каждая секция была дополнительно разделена на сегменты. |
For construction purposes, each section was further divided into segments. |
Этот тип изменения численности населения сокращает промышленное землепользование, когда оно перестраивается для целей торговли и жилищного строительства. |
This type of population change reduces industrial land use when it is redeveloped for commerce and housing. |
Древесина используется для различных целей, включая строительство лодок, внутренние полы, мебель и наружные ворота. |
The wood is used for a variety of purposes including boat-building, domestic flooring, furniture and outdoor gates. |
Одной из главных целей синтетической биологии является создание платформы (или шасси), которую можно было бы использовать в качестве фундамента для строительства организмов, имеющих специальные цели. |
One of the primary goals of synthetic biology has been to create a platform, or chassis, to use as a foundation for building organisms designed for specific tasks. |
Чаще всего старые порченые наконечники частично восстанавливаются, чтобы обеспечить ценные зеленые насаждения, поскольку они не подходят для строительных целей. |
Most commonly, old spoil tips are partially revegetated to provide valuable green spaces since they are inappropriate for building purposes. |
закон о взрывчатых веществах 1993 года, посвященный вопросам хранения взрывчатых веществ для целей их применения в горнодобывающей промышленности, при строительстве дорог и т.п. |
Explosives Act of 1993, for possessing explosives for the purpose of using them in mining industries, road construction etc. |
Других целей осуществляется по технологии единстве: архитектура, машиностроение и строительство. |
Other uses being pursued by Unity Technologies include architecture, engineering, and construction. |
Одна из целей полета состояла в том, чтобы раздвинуть границы своей новой технологии сотового строительства. |
One of the goals of the flight was to push the limit of its new honeycomb construction technique. |
Примерно в четырех милях к западу от города находятся старые известняковые скалы Рэднор, которые славятся своим превосходным качеством для строительства и сельскохозяйственных целей. |
About four miles west of the town are the Old Radnor lime rocks, which are celebrated for their superior quality for building and for agricultural purposes. |
Инженеры-строители имеют несколько основных категорий мостовых палуб для целей аналитических методов. |
Structural engineers have several principal categories of bridge decks, for the purposes of analytic techniques. |
Его сын Эмиль Гоген работал инженером-строителем в США и похоронен на историческом кладбище Лемон-Бей во Флориде. |
His son Émile Gauguin worked as a construction engineer in the U.S. and is buried in Lemon Bay Historical Cemetery, in Florida. |
Как строительный материал мы используем все планеты, поскольку все равно нужно будет очистить всю систему. |
You've got to clear out the solar system anyway, so you use all the solar planets in the construction. |
Разве для него сложно выдумать какой-то несуществующий народ и использовать его для своих целей? |
Would it have been that hard for him to invent a completely fictitious race for his own purposes? |
Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности. |
To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person. |
Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов. |
Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination. |
В контексте ужесточения осады целями для израильских ВВС и флота стали автотранспортные средства, перевозящие продовольствие и строительные материалы. |
In a further intensification of the siege, transport vehicles carrying food and construction materials became targets for the Israeli air force and navy. |
Разрешение на ввоз для личных целей выдается по представлению разрешения на ношение или хранение оружия. |
An import authorization is issued for the importer's personal needs on presentation of a permit to carry or possess arms. |
Вы по-прежнему оправляетесь от удара, нанесённого разорением строительной компании Тэдди. |
You're still digging out from the hit you took when Teddy's development went bust. |
Замораживание ядерных арсеналов на их нынешних неравных уровнях не будет отвечать ни одной из этих целей. |
Freezing nuclear stockpiles at their present unequal levels will not serve either goal. |
Здесь есть строительные работы за детскую ударную установку, и уборка за нотные партитуры. |
There's some construction work for a child's drum set and cleaning services for sheet music. |
Я остаюсь привержена делу строительства будущего путем расширения возможностей выбора. |
I remain committed to building the future by building the power to choose. |
Мы в помывочной на одном из космических кораблей вогонского строительного флота. |
We're in the washroom on one of the ships of the Vogon constructor fleet. |
На дату заключения строительного контракта заказчиком проекта являлась государственная организация промышленного проектирования и строительства. |
At the date upon which it entered into the construction contract, the employer on the project was the State Organization for Industrial Design and Construction. |
Некоторые делегации приветствовали усилия, предпринимаемые с целью более четкой и конкретной формулировки целей. |
Some delegations welcomed the efforts made to formulate objectives more clearly and precisely. |
Они осваивают по одному городу, приобретая местные строительные фирмы перед тем, как в городе начинается реконструкция. |
They work one city at a time, acquiring a local construction concern just ahead of major civic redevelopment. |
Предупредила я бы его о строительных лесах, завтра бы его сбило такси. |
Had I warned him about the scaffolding, tomorrow he'd be hit by a taxi. |
Когда в проект внесут изменения, мы скупим всю землю в районе нового строительства. |
Once that subway route is changed, the land we bought will become the new subway lot. |
Either way, it helps narrow down the target. |
|
Гм, одной из целей миссии вашей команды было, гм, проникнуть, гм... в корабль Рейфов и получить, гм ... знаете ... мм, сведения. |
One of your team's mission objectives was to infiltrate... a Wraith ship, and obtain... you know... intelligence. |
Вместе с тщательно спланированным производственным процессом фиброцемент позволяет разрабатывать прочные и долговечные строительные материалы. |
Together with a carefully planned production process, fibre cement makes it possible to develop strong and long-lasting construction materials. |
Поэтому общины в Мексике, Коста-Рике, Пуэрто-Рико, Аргентине и Бразилии стали более тесно сотрудничать в достижении общих целей. |
Consequently, the communities in Mexico, Costa Rica, Puerto Rico, Argentina and Brazil began working more closely together on shared goals. |
Небольшие объемы существующих производителей были бы средними, а большинство кастомизаторов или одноразовых строителей были бы низкими по умолчанию, если только они не очень заметны. |
Small volume extant manufacturers would be Mid, and most customizers or one-off builders would be Low by default, unless they are highly notable. |
Днем позже было объявлено, что несколько проектов строительства пограничных стен были приостановлены из-за нехватки средств. |
A day later, it was announced that multiple border wall projects had been halted because of depleted funds. |
B и D работают как заполняющие оценки, когда студент не достиг всех целей для C или A, но достиг большинства из них. |
B and D work as filling grades, for when a student hasn't reached all objectives for C or A but has reached most of them. |
В попытке улучшить свое предыдущее шасси, Honda построила еще два, RC101 и 101B, последний предназначался для гоночных целей, первый-для краш-тестов. |
In an attempt to improve on their previous chassis, Honda built two more, the RC101 and 101B, the latter intended for racing purposes, the former for crash testing. |
Блоки песчаника, используемые для строительства главной башни, исключительно большие, весом не менее пяти тонн. |
The sandstone blocks used for the construction of the main tower are exceptionally large, weighing no less than five tons. |
Налоговый термин консолидация относится к режиму группы компаний и других организаций как одной организации для целей налогообложения. |
The taxation term of consolidation refers to the treatment of a group of companies and other entities as one entity for tax purposes. |
United Nuclear использовала новую конструкцию, рекомендованную комиссией по ядерному регулированию, которая использовала в качестве строительного материала землю, а не сами хвосты. |
United Nuclear used a new design, recommended by the Nuclear Regulatory Commission, that used earth rather than tailings themselves as building material. |
Индивидуальная тактика запугивания осуществляется одним человеком против цели или целей. |
Individual bullying tactics are perpetrated by a single person against a target or targets. |
Green carpentry специализируется на использовании экологически чистых, энергоэффективных и устойчивых источников строительных материалов для использования в строительных проектах. |
Green carpentry specializes in the use of environmentally friendly, energy-efficient and sustainable sources of building materials for use in construction projects. |
Они также практикуют методы строительства, которые требуют использования меньшего количества материала и материала, который имеет ту же структурную прочность. |
They also practice building methods that require using less material and material that has the same structural soundness. |
Уникальная конструкция башенного отсека и его предельное пространство требовали от строительных бригад тщательного планирования монтажа второго крана, который весил 30 тонн. |
The unique design of the tower pod and its limit space required construction crews to carefully plan the installation of the second crane, which weighed 30 tons. |
Из-за подавляющего числа вредных веществ, которые не являются алкоголем, наркотики классифицируются на различные категории для целей обнаружения. |
Due to the overwhelming number of impairing substances that are not alcohol, drugs are classified into different categories for detection purposes. |
Более 99% развития человечества происходило в рамках доисторических культур, которые не использовали письменность, поэтому не существует письменных записей для целей изучения. |
Over 99% of the development of humanity has occurred within prehistoric cultures, who did not make use of writing, thereby no written records exist for study purposes. |
Причина этого заключается в том, что для многих целей не хватает дифференциальных операторов. |
The reason for this is that for many purposes there are not enough differential operators. |
На уровне ЕС отсутствуют руководящие принципы или нормативные акты, касающиеся качества воды для целей повторного использования. |
There are no guidelines or regulations at EU level on water quality for water reuse purposes. |
Несмотря на достижение своих целей в ходе операции Аскари, южноафриканские войска неожиданно встретили решительное сопротивление со стороны плана и ФАПЛА. |
Despite achieving their objectives during Operation Askari, the South African forces had encountered unexpectedly determined resistance from PLAN and FAPLA. |
BPA-это универсальный строительный блок, из которого было приготовлено много производных. |
BPA is a versatile building block from which many derivatives have been prepared. |
24 известен тем, что использует сюжетные повороты, которые могут возникнуть по мере адаптации антагонистов, развития целей или развертывания крупномасштабных операций. |
24 is known for employing plot twists which may arise as antagonists adapt, objectives evolve or larger-scale operations unfold. |
Юридические овощи определяются для нормативных, налоговых и других целей. |
Legal vegetables are defined for regulatory, tax and other purposes. |
Одна из целей состояла в том, чтобы обратиться за помощью к европейским монархам, но надежды Петра были разбиты. |
One goal was to seek the aid of European monarchs, but Peter's hopes were dashed. |
Одной из целей общества всегда было убедить парламент создать комиссию по расследованию законов о психических расстройствах. |
One of the aims of the Society had always been to persuade parliament to conduct a committee of inquiry into the lunacy laws. |
Фонд Дружбы предоставил средства на ряд благотворительных и общественных целей. |
The Friendship Fund has provided contributions to a number of charity and public purposes. |
Компания намерена использовать Южную Африку в качестве плацдарма в Африку, а также Нигерию и Египет в качестве своих первоначальных целей. |
The company intends to use South Africa as a springboard into Africa, with Nigeria and Egypt as its initial targets. |
Твердая маркетинговая стратегия - это основа хорошо написанного маркетингового плана, позволяющего достичь поставленных целей. |
Solid marketing strategy is the foundation of a well-written marketing plan so that goals may be achieved. |
Однако в некоторых ситуациях приложение может даже достичь своих высокоуровневых целей, используя соответствующие монады в своей основной логике. |
In some situations though, an application can even meet its high-level goals by using appropriate monads within its core logic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для целей строительства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для целей строительства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, целей, строительства . Также, к фразе «для целей строительства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.