Доказать обратное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оценивать доказательства - weigh the evidence
дал доказательства - gave evidence
доказательства генерироваться - evidence generated
доказательства загрязнения - evidence of contamination
доказательства, исследованные - evidence examined
ищет доказательства - looking for evidence
у вас есть какие-либо доказательства - you have any evidence
нет реальных доказательств - no real evidence
не нашли никаких доказательств - found no evidence
у нас есть достаточно доказательств - we have ample evidence
Синонимы к доказать: капнуть, снаушничать, привести доказательства, фундировать, стать признаком, мотивировать, подвести, нафискалить, подтвердить, показать
путешествовать туда и обратно - travel back and forth
будет обратно во вспышке - will be back in a flash
будет получать обратно - would be getting back
вернуться обратно к своему владельцу - come back again like a bad halfpenny
получение вас обратно - getting you back
обратно утром - back in the morning
переключиться обратно - to switch back
обратно в сообщество - back into the community
обратно на материке - back on the mainland
обратно на образование - back on education
Синонимы к обратное: другой, назад, наоборот, задний, противоположное, противный, встречный, полярный, в возврат
Израиль должен доказать обратное тому, что продемонстрировали многие органы системы Организации Объединенных Наций. |
Israel must prove the opposite of what many United Nations bodies have shown. |
Это правда. Но поскольку это заповедная планета, как нам доказать обратное? |
But since this is a hands-off planet, how are you gonna prove they're doing otherwise? |
Если кто-то не сможет доказать обратное, Горена следует оставить у младшего партнера. |
Unless someone can provide evidence otherwise, Goren should be left at junior partner. |
Чтобы доказать обратное, мне нужно было восполнить энергию, затраченную на гонку. |
To prove it wasn't, I needed to top up the charge I'd lost by doing the drag race. |
Послушай, несмотря на твои постоянные попытки доказать обратное, у тебя действительно гигантоклеточный артериит, и если ты не будешь лечиться, то потеряешь зрение. |
Look, despite your persistent attempts to prove to the contrary, you do have giant cell arteritis and, unless you get it treated, you will damage your eyesight. |
Мне не нравиться то, что вы считаете нас виновными, пока профессору не удалось доказать обратное. |
I don't like you treating us all as guilty, until the professor manages to prove otherwise. |
Обратное также можно доказать, не прибегая к теореме Пифагора. |
The converse can also be proven without assuming the Pythagorean theorem. |
Водителем транспортного средства считается лицо, имеющее какое-либо огнестрельное оружие в этом транспортном средстве, если только оно не может доказать обратное. |
The driver of a vehicle is deemed to be the person who is in possession of any firearm in that vehicle, unless they can prove otherwise. |
Свидетели утверждают, что были высокого мнения о своём бывшем коллеге, и я пытаюсь доказать обратное. |
The witnesses claim they held their former colleague in high regard and I am attempting to prove otherwise. |
Исторически, если вы не можете доказать обратное, Yamaha FM-синтезаторы использовали работу Чаунинга, которая по какой-то причине была названа FM-синтезом. |
Historically, unless you can prove otherwise, the Yamaha FM synths used Chowning's work which for whatever reason was called FM synthesis. |
Это дает мне шанс доказать вам обратное. |
That gives me the chance to prove it to you. |
Позвольте доказать вам обратное? |
May I prove to you otherwise Miss Phoebe? |
Вы не можете доказать обратное, так как для этого вы должны найти его последнюю цифру, что невозможно. |
You cannot prove otherwise, as to do so you must find its last digit, which is impossible. |
Если вы не можете категорически доказать обратное, комментарии Линдси должны быть возвращены в статью. |
Unless you can categorically prove otherwise, the Lindsey comments should be returned to the article. |
2013 год стал весьма неблагоприятным годом для российской экономики, и нет никакого смысла в том, чтобы пытаться доказать обратное. |
Russia’s economy had a pretty bad 2013 and there’s simply no point in arguing otherwise. |
Может ли кто-нибудь привести что-нибудь, чтобы доказать обратное? |
Can anyone cite anything to demonstrate otherwise? |
Все, кто утверждают обратное, не видят разницы между жабой и лягушкой. |
Anyone who tells you otherwise doesn't know the difference between a water buffalo and a musk ox. |
Системы, находящиеся в термодинамическом равновесии, всегда находятся в термическом равновесии, но обратное не всегда верно. |
Systems in thermodynamic equilibrium are always in thermal equilibrium, but the converse is not always true. |
Вы можете сказать, что мне платят за доказательство значимости нашего языка, и я готова доказать, что многие метафоры, посвящённые любви, возможно, львиная их доля, представляют собой проблему. |
You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love - maybe even most of them - are a problem. |
Я не думаю, что у нас получилось доказать преднамеренность. |
I don't think we made the sale on premeditation. |
Я должен доказать себе и всему миру, что могу это сделать без обмана. |
I had to prove to myself and to the world that I could do this without cheating. |
Вы не должны были делать этого, но это побуждает меня доказать, что я достоин доверия. |
You didn't have to do this, but it determines me to prove I'm worthy of your faith. |
Я должен доказать себе и всему миру, что могу это сделать без обмана. |
He had to prove to myself, and the world that I could do this without cheating. |
Кончился 20-й и 21-й год, а в 22-м началось какое-то обратное движение. |
So it was with 'twenty and 'twenty-one, and in 'twenty-two a kind of reverse process began. |
Но ничего не доказывало обратное. |
But there was nothing to disprove it, either. |
They couldn't make espionage. |
|
Я горжусь тобой, но ты унижаешь себя, пытаясь доказать мне, что ты независимая женщина. |
I mean I'm proud of you, yes, but you are degrading yourself to prove to me you're an independent woman. |
Джон показал мне это фото, чтобы доказать, что у него есть другие, более разоблачительные фотографии, на случай, если я откажусь от нашей сделки. |
John showed me this photo to demonstrate he had other, more incriminating photos if I reneged on our deal. |
Чтобы доказать это вам нужно будет нагрузить Golf GTI предметами из садового центра, и затем вы поосмотрите сколько можно загрузить в ВАШИ машины. |
To prove this point, you will load up a Golf GTI with items from the garden centre and then you will see how much you can get in YOUR cars. |
You can substantiate these accusations, surely? |
|
Он был заколдован, такие чары дали обратное действие последствию твоего заклинания исцеления. |
It's been enchanted, and such an enchantment would reverse the effects of your healing spell. |
Это расследование может доказать, что я поддерживала стратегию, и сейчас, обманным путем, иду на попятный. |
Launching this inquiry may prove to be misguided in that I now recall I may have fleetingly supported the policy myself. |
Прежде всего, - сказал Мальвуазен, - приезжий обязан доказать, что он настоящий рыцарь и почетной фамилии. |
The stranger must first show, said Malvoisin, that he is good knight, and of honourable lineage. |
Бенхамин, чтобы доказать благие намерения 18-й, помнишь пару дней назад ты огорчался по поводу того дела? |
Benjamin, just to show you Court 18 is acting in good faith... remember you were upset the other day over getting a case? |
Потому что он хотел получить Ваше разрешение, чтобы остаться с Фрэнклином, до тех пор, пока не найдется способ доказать, что за всем стоит Дескард. |
Because he wanted your permission... to stay out there with Franklin... while they work out a way to prove that deckard is behind this. |
Она может обмануть оборудование, сказать ему то, что мы ожидаем увидеть, и когда она боится, то показывает нам учащенное сердцебиение, когда мы пытаемся ее заморозить, она делает обратное. |
She can fool the equipment, tell it what we're expecting to see, so she gets scared and it projects an increased heart rate, we try and freeze it and it does the opposite. |
No, it's up to you to prove the contrary. |
|
Да, я знаю, но обвинению придется доказать каждое слово в своем обвинительном заключении, если они хотят, чтобы я вынес приговор такому человеку, как Яннинг. |
I know. But the prosecution is going to have to prove every inch of its allegation against a man like Janning if I'm to pronounce sentence on him. |
Но сначала, чтобы доказать, что он не сумасшедший, он должен найти доказательство, которое 200 копов и добровольцев не могли найти 20 лет назад. |
So the first thing Walter has to do to prove that he's not crazy is find evidence that 200 cops and friends of Tex were unable to find 20 years ago. |
Я думал, что наш убийца просто чокнутый, но он пытается доказать свою точку зрения, что каждый бы сделал такой же выбор как и он. |
I thought our killer was just raving mad, but he's trying to prove a bloody point. That everyone would make the same choice he did. |
Так я смогу доказать, что достоин похвалы, которую воздал мне наш император... и его мальчик. |
So that I may prove myself worthy of the praise bestowed upon me by our Imperator... and his boy. |
Did you manage to prove Touvier's responsibility in the Milice? |
|
Невиновен, пока не доказано обратное. |
Innocent until proven guilty. |
Он невиновен, пока не доказано обратное! |
Innocent until proven guilty! |
По свойствам покрывающих карт обратное может быть выбрано оно-к-одному в качестве локального участка, но не глобально. |
By properties of covering maps, the inverse can be chosen ono-to-one as a local section, but not globally. |
Но обратное, вычисление закрытого ключа данного биткойн-адреса, математически неосуществимо. |
But the reverse, computing the private key of a given bitcoin address, is mathematically unfeasible. |
Он даже не свернет со своего пути, чтобы проверить свое собственное решение, и скорее будет считаться неправым, чем потрудится доказать свою правоту. |
He will not even go out of his way to verify his own solution, and would rather be considered wrong than take the trouble to prove himself right. |
Если обязанность существует, истец должен доказать, что ответчик ее нарушил. В Соединенных Штатах это обычно рассматривается как второй элемент небрежности. |
Once a duty exists, the plaintiff must show that the defendant breached it. This is generally treated as the second element of negligence in the United States. |
Чтобы доказать свою антикоммунистическую репутацию, Вильеда Моралес регулярно осуждал коммунизм и разорвал дипломатические отношения с Кубой в 1961 году. |
To prove his anticommunist credentials, Villeda Morales routinely denounced Communism and cut diplomatic relations with Cuba in 1961. |
Это свойство известно как электрострикция или обратное пьезоэлектричество. |
This property is known as electrostriction or inverse piezoelectricity. |
Каждый автовладелец должен был зарегистрировать свое транспортное средство в своем местном органе власти и иметь возможность доказать регистрацию своего транспортного средства по запросу. |
Every car owner had to register their vehicle with their local government authority and be able to prove registration of their vehicle on request. |
Однако в других сценариях верно обратное—животные должны научиться определенным формам поведения, когда им невыгодно иметь определенное врожденное поведение. |
However, in other scenarios the opposite is true—animals must learn certain behaviors when it is disadvantageous to have a specific innate behavior. |
Молодой разработчик из небольшого городка на востоке штата Нью-Мексико создал инструмент, который использует эту уязвимость, чтобы доказать, что атака осуществима. |
A young developer based out of a small town in eastern New Mexico created a tool that exploits this vulnerability to prove that the attack is feasible. |
Тогда можно утверждать обратное, но вы как бы должны сказать, откуда вы пришли. |
It is possible to argue the contrary, then, but you kind of have to say where you are coming from. |
Ревнивый Франсуа борется с тем фактом, что марта замужем, в то время как она пытается доказать свою преданность своему молодому, вспыльчивому любовнику. |
Jealous François struggles with the fact that Marthe is married, while she tries to prove her devotion to her young, hotheaded lover. |
Я не пытаюсь доказать какую-либо конкретную позицию. |
I;m not trying to prove a any particulr stance. |
Броган приказывает своим подчиненным допросить этих двоих во что бы то ни стало, чтобы доказать, что они слуги Хранителя. |
Brogan gives orders to his subordinates to question the two by all means to prove that they are servants of the Keeper. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказать обратное».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказать обратное» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказать, обратное . Также, к фразе «доказать обратное» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.