Должен был сказать им - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должен - must
должен быть другой путь - there must be another way
будешь должен - you'll owe
должен быть серьезным - must be serious
должен задевать - must hurt
должен иметь право на выходное пособие - shall be entitled to a severance pay
должен отрицательно влиять на - shall adversely affect
должен пописать - gotta pee
Должен посмотреть - must watch
должен резонировать - should resonate
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
был в ярости - I was furious
был опытным - was experienced
был уверен - was sure
был замечен иранский вертолет - Iranian helicopter was spotted
брак был в беде - marriage was in trouble
брак был выполнен - a marriage was performed
был wowing - was wowing
был бесконтрольным - was freaking out
был в 1,3 раза выше, - was 1,3 times higher
был в значительной степени заменены - has been largely replaced
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
был в состоянии сказать, - been able to say
Должен ли я сказать, что это - do i have to say it
Вам есть что сказать - do you have anything to say
Вы знаете, как сказать - do you know how to say
Вы можете сказать мне, где она - can you tell me where she
Вы можете сказать мне, когда - can you tell me when
Вы хотели сказать нам - you wanted to tell us
кто ты такой, чтобы сказать, - who are you to say
я собирался сказать ему - i was gonna tell him
это не будет преувеличением сказать, - it is no exaggeration to say
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
имамат (доктрина) - imamat (doctrine)
имантский полк - imantsky regiment
Вы говорите им, что они хотят - you tell them what they want
я расскажу им все - i will tell them everything
чтобы сообщить им, - to let them know
предоставить им возможность - provide them with an opportunity
помешали им - prevented them from
позволили им войти - allowed them to enter
позволяет им видеть - allows them to see
позволяя им использовать - allowing them to use
Синонимы к им: тот, не мы, сила, город, Любовь, Идея, александр, Андрей, Сергей
Значение им: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
Он должен был сказать Клиффорду: Да, она моя любовница, моя госпожа, и я горжусь этим. |
She wished he had said to Clifford: 'Yes, she is my lover and my mistress and I am proud of it!' |
Я не очень верю, должен сказать, хотя, возможно, время года при рождении кого-либо может отчасти отразиться на их характерных чертах. |
I'm not a great believer I have to say, although perhaps the time of year someone is born may vaguely reflect on their characteristics. |
Got to say, I'm surprised Sutton's cool with it. |
|
Я должен сказать, что ваши шансы пережить замораживание - 50 на 50... при идеальном состоянии здоровья, а... а, учитывая ваше состояние... |
I'd have to say your chances of surviving the freezing are fifty-fifty... under perfect conditions and... and given your health... |
Ты должен был пережить глубокое потрясение, чтобы сказать такое. |
You must have been shaken to your core to say that to me. |
Ты должен был сказать мне о проведении операции. |
You should have given me a heads up about the operation. |
You should tell them to go ahead and check my boot. |
|
Я знаю, что ничего из сказанного мной не сможет исправить тот факт что я должен был сказать тебе правду раньше. |
I know that nothing that I'm gonna say is gonna make up for the fact that I that I should have told you the truth sooner. |
Ты должен был сказать, что он выиграл полностью оплаченную шикарную путёвку в ад. |
You're supposed to tell him he's won an all-expenses-paid, luxury trip to hell. We rehearsed this. |
I should say I had a great time. |
|
Должен сказать, твой мозг будет превосходным экземпляром. |
I must say, your brain will make an excellent specimen. |
Должен сказать, я был глубоко потрясен вашей проницательностью в отношении мистера Клайва. |
I must say, I was keenly impressed by your insights regarding Mr. Clive's, uh... |
Должен сказать, Мэтт, вся эта ситуация, с заботой о детях, не внушает мне доверия. |
I have to say, Matt, this whole child care situation doesn't exactly instill me with confidence. |
I must say, you are looking quite the dapper fellow. |
|
Too many, too many, I must say. |
|
Карлито, я должен сказать, что жду не дождусь выхода сегодняшнего солнца. |
Carlito, I got to tell you, the sun cannot come up fast enough on this day. |
Когда политик выходит к своим избирателям, он должен быть способным сказать, чего он хочет и почему, а у партии должна быть программа, с которой все ее члены в большей или меньшей степени согласны. |
When a politician goes to his electorate, he needs to be able to say what he wants to do and why; and a party needs to have a program on which its members all more or less agree. |
Я должен сказать, полагаю, что я имею право к определенной мере самостоятельности. |
I must say I believe I have a right to a certain measure of autonomy. |
Я должен тебе сказать, хотя мне нелегко. |
Though it's not easy for me to admit but it's well done! |
И до того, как я расскажу вам об этом, я должен сказать - это небольшое изображение Graffiti. |
And before I tell you about that, I just have to tell you this one little picture of graffiti there I picked off the web the other day. |
Должен ли я был ей сказать? |
Should I have told her? |
Крис [Андерсон] сказал, что последний лектор имеет шанс подвести итог всему услышанному, и я должен сказать, что меня всё это поразило. |
So, Chris said that the last speaker had a chance to try to integrate what he heard, and so this was amazing for me. |
Было круто, брат, должен сказать. |
Finely done, cousin, I must say. |
И если я совершаю большую ошибку, то кто-нибудь должен сказать мне это прямо сейчас. |
If I'm making a huge mistake, somebody has to tell me now. |
Похоже, я должен сказать mazel tov? |
Guess I should be saying mazel tov. |
Всё, что ты должен сказать, чтобы удовлетворить короля, что после освящения хлеб и вино действительно становятся телом и кровью Христовой. |
All you have to say, to satisfy the King, is that after Consecration, the wafer and the wine are truly the body and the blood of Christ. |
Нельзя сказать, чтобы обученные в КГБ региональные элиты приветствовали реформы в области прав человека, но Вашингтон должен использовать свое влияние и настаивать на реальном прогрессе. |
Human rights reforms are not exactly welcomed by the region’s KGB-trained elites, but Washington should leverage its influence to push for real progress. |
Путин должен твёрдо сказать Чавесу, что не желает новой войны, потому что вот именно теперь мир не может позволить себе такую роскошь. |
Putin needs to tell Chavez he doesn’t want a war because right now, the world can’t afford another one. |
Джон Рэглан не был святым, и Нью-Йорк был тогда другим городом, И я должен вам сказать, невозможно было сделать дело не запачкав рук. |
John Raglan was no angel, and New York was a different city back then, and I'm here to tell you, kid gloves didn't get it done out there. |
Позвольте мне сказать чётко и ясно: чем больше у тебя власти, чем больше влияния твои действия оказывают на людей, тем смиреннее должен быть ты сам. |
Please, allow me to say it loud and clear: the more powerful you are, the more your actions will have an impact on people, the more responsible you are to act humbly. |
Я должен кое что тебе сказать. |
I have to say something without censoring myself. |
And you have to say that I looked after you, I told you not to climb. |
|
Я должен сказать, что велел Свону прийти и шантажировать мою жену? |
Are you suggesting I arranged for Swan to come here to blackmail her? |
Должен сказать, что меня как соратника-демократа это разочаровывает. |
I must say, uh, that as a fellow Democrat, this is highly irregular. |
I got to tell you, I'm having a lot of second thoughts right now. |
|
Пока вы здесь, я должен вам сказать, что у миссис О'Брайен в 2412 аллергия на шоколад, но она все время отрывает стикер со своей карты. |
While I have you here, I'm supposed to tell you that Mrs. O'Brien in 2412 is allergic to chocolate, but she pulls the allergy sticker off her chart. |
Вы знаете, должен сказать, вы не похожи на ту, кто поглощает шоколадки коробками. |
You know, I gotta say, you don't look like the type that eats chocolate by the boxful. |
Если он имеет в виду страны Европейского союза, то он должен прямо сказать об этом. |
If it was referring to the countries of the European Union, it should say so explicitly. |
Потому что я должен сказать, Майкл, я ненавижу, когда мои друзья убивают друг друга. |
Because I have to say, Michael, I hate it when my friends kill each other. |
Одно было очевидно: Джулия не подозревает, какие вещи о ней говорят. Кто-то должен ей об этом сказать. |
One thing was evident, Julia couldn't know what was being said about her, and someone must tell her. |
я изучил ваши военные достижения и достижения в ФБР и должен сказать они очень впечатляют. |
I have reviewed your military and your FBI records and I must say they are very impressive. |
Обычно, я против цветового оформления, но должен сказать, что это оживляет обстановку. |
Typically, I'm averse to color coordination, but I dare say it brightens the place up. |
Я должен сказать вам, что на провокации России надо отвечать американской силой. |
I just have to tell you that the provocations by Russia need to be met with American strength. |
You got to tell him you have a particular set of skills. |
|
Итак, мы пошли туда с Риком, Лиз и Кевином. Должен сказать, это было самое волнующее переживание в моей жизни. |
So I went down there with Rick and Liz and Kevin, and I've got to say, it was the most moving experience of my life. |
Я должен сказать, я рад, что ты хоть чуть-чуть научился дрифту, потому что теперь мы можем гонять вместе. А это небольшая нарезка из последних 12 серий шоу. |
I have to say, I'm delighted that you now have, albeit limited, drifting skills, cos it means I have a playmate, as this short montage from the last 12 weeks shows. |
Или я должен сказать, Алан Дукат? |
Or should I say, Alain Ducat? |
Я должен сказать Джимми, какой это был беспорядок. |
I have to tell Jimmy how messed up that was. |
Должен сказать, Ватсон, сегодня здесь довольно разношерстная компания. |
I have to say, Watson, it's a bit of a motley crew tonight. |
Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи. |
We have heard some strange things coming out of your office. |
Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения. |
He must withdraw his men from our land, return our territories to us. |
Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально. |
There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. |
Has to do things, can't bear to be thinking. |
|
He needed it to pay his rent and his tuition fees. |
|
Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ. |
That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet. |
The gas tax should be raised, not lowered. |
|
Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка. |
Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. |
Сбор данных уже начат и должен быть завершен осенью 2001 года. |
Now data collection is in progress and should be finished autumn 2001. |
Дальний свет фар должен обозначаться параллельными горизонтальными лучами света, а ближний свет - параллельными лучами света, наклоненными вниз. |
Main beam headlights shall be represented by parallel horizontal rays of light and dipped beam headlamps by parallel rays of light angled downwards. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен был сказать им».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен был сказать им» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, был, сказать, им . Также, к фразе «должен был сказать им» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.