Должны были быть размещены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны были быть размещены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should have been placed
Translate
должны были быть размещены -

- были

It was

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Итак, если я получу несколько разработчиков phpbb Для размещения интервью на моем сайте, то мы должны быть перечислены на странице phpbb wiki?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I get a few phpbb developers to post interviews on my site, then we should be listed on the phpbb wiki page?

Или же мы должны направить весь трафик справки на страницы с вопросами и максимизировать количество часов добровольцев, необходимых для ответа на запросы, размещенные там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or should we route all help traffic to the question-asking pages and maximize the volunteer hours needed to answer quetions placed there?

Ремни также должны быть размещены на должной высоте для ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The straps also need to be placed at the proper height for the child.

Люди должны знать, что посещение и размещение информации на сайте может поставить под угрозу их будущие карьерные перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People need to be aware that visiting and posting on the site can jeopardize their future career prospects.

Вы должны немного подождать с размещением этих карт в статьях Сербии и Черногории, потому что не совсем ясно, каковы будут результаты черногорского референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should wait a little with posting these maps into Serbia and Montenegro articles because it is not quite clear what will be the results of Montenegrin referendum.

Просьбы о помощи со статьей должны быть размещены на странице обсуждения этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requests for help with an article should be placed on this project's talk page.

Кроме того, ссылки должны быть размещены до или после пунктуации, причем один стиль используется во всей статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, references should be placed before or after punctuation, with one style used throughout the entire article.

Я вижу ряд умных и информированных комментариев, которые имеют хорошие намерения, но должны быть размещены в соответствующем месте, например, на китайском историческом форуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see a number of intelligent and informed comments which are well intentioned, but should be posted in an appropriate place, such as Chinese History Forum.

Компоненты, которые должны быть размещены на платах, обычно доставляются на производственную линию либо в бумажных / пластиковых лентах, намотанных на катушки, либо в пластиковых трубках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The components to be placed on the boards are usually delivered to the production line in either paper/plastic tapes wound on reels or plastic tubes.

Я считаю, что все ссылки, размещенные пользователем на 2-х сайтах, должны быть удалены,и мне хотелось бы услышать мнение других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe all links posted by the user to the 2 sites should be removed and i would like others opinions.

Если освещение обеспечивается с палубы, то должны использоваться надежно закрепленные электрические лампы, размещенные таким образом, чтобы их нельзя было повредить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If provided from the deck, it shall be effected by properly secured electric lamps which shall be positioned in such a way that they cannot be damaged.

Развитые страны должны уйти от восприятия развивающихся стран как источника дешевой рабочей силы или места для размещения недорогого производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developed countries must move beyond the perception of the developing world as a source of cheap labor or a location for low-cost production.

Если Электронная услуга включает в себя размещение вами Поручений у нас или предоставление указаний, которые должны исполняться нами, то — если мы не согласимся на иное — вы подтверждаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7.1 Where an Electronic Service involves you placing Orders with or giving instructions which are to be carried out by us then unless we agree otherwise you acknowledge that.

Там, где должны быть размещены компоненты, печатная плата обычно имеет плоские, обычно оловянно-свинцовые, серебряные или позолоченные медные колодки без отверстий, называемые паяными колодками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where components are to be placed, the printed circuit board normally has flat, usually tin-lead, silver, or gold plated copper pads without holes, called solder pads.

Имхо есть некоторые, которые должны быть размещены, и они должны быть сделаны аналогично рекламному объявлению для смертей, т. е. чрезвычайно заметных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IMHO there are some that should be posted and they should be done similarly to a blurb for deaths ie extremely notable.

Игроки должны учитывать эту информацию при выборе и размещении кораблей, которые формируют их собственный флот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players must take this information into account when selecting and positioning the ships that form their own fleet.

После того, как первоначальная задача по отклонению рейсов была выполнена, тысячи застрявших пассажиров и летных экипажей должны были быть размещены и накормлены до тех пор, пока кризис не закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the initial task of diverting the flights was over, thousands of stranded passengers and flight crews had to be housed and fed until the crisis was over.

Примерно через неделю, если хирурги не могут закрыть брюшную полость, они должны рассмотреть возможность размещения сетки викрила, чтобы покрыть брюшное содержимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After about one week, if surgeons can't close the abdomen, they should consider placing a Vicryl mesh to cover the abdominal contents.

При таком размещении все остальные флаги должны быть примерно одинакового размера, и ни один другой флаг не должен быть больше индийского флага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such placement, all other flags should be of approximately the same size with no other flag being larger than the Indian flag.

Некоторые материалы всегда должны быть снабжены плакатами, другие могут требовать размещения плакатов только в определенных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some materials must always be placarded, others may only require placarding in certain circumstances.

На этом пути должны быть предприняты шаги, чтобы свести к минимуму риск получения травм от этого материала, в то же время максимально увеличить количество острых материалов, размещенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steps must be taken along the way to minimize the risk of injury from this material, while maximizing the amount of sharps material disposed.

Вопросы о MediaWiki в целом должны быть размещены в Службе поддержки MediaWiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions about MediaWiki in general should be posted at the MediaWiki support desk.

После этой даты все СИЗ, размещенные на рынке в государствах-членах ЕС, должны были соответствовать требованиям Директивы 89/686 / EEC и иметь маркировку CE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this date, all PPE placed on the market in EU Member States was required to comply with the requirements of Directive 89/686/EEC and carry the CE Marking.

Хм, эй, слушай, я уговорил Криса на размещение детского класса сердечно-легочной реанимации здесь завтра ночью, и я думаю мы должны все посетить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, hey, look, I talked Chris into hosting a baby CPR class here tomorrow night, and I think we should all attend.

Если она окажется ложной, то против нее должны быть размещены достоверные доказательства против этих информационных агентств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is found to be false, credible evidence against these news agencies should then be posted against this.

Там генерал и перевел все войска обратно в Санджу, за исключением уцелевших в битве при дунне, которые должны были быть размещены в качестве арьергарда на перевале Чорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, General Yi moved all troops back to Sangju, except for the survivors of the Battle of Dongnae who were to be stationed as a rearguard at the Choryong pass.

В американском модуле размещения центрифуг должны были проводиться научные эксперименты в различных уровнях искусственной гравитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US Centrifuge Accommodations Module would have hosted science experiments in varying levels of artificial gravity.

Разве инструкции не должны быть размещены на отдельной подстранице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't the instructions supposed to be placed on a separate sub-page?

Все файлы должны быть размещены на различных языках WPs, по моему мнению, и Commons списаны как хорошая идея, которая пошла ужасно неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All files should be housed by the various language WPs, in my estimation, and Commons written off as a good idea gone terribly wrong.

Колонны SiC оказались существенно проводимыми при нормальных рабочих напряжениях линии электропередачи и поэтому должны были быть размещены последовательно с искровым промежутком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SiC columns proved to conduct significantly at normal power-line operating voltages and thus had to be placed in series with a spark gap.

Не найден шаблон {{управление}}, ни {{виртуальный международный авторитетный файл}} и {{каталог worldcat идентификатор}} и C, должны быть размещены на любых страницах переадресации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No template {{Authority control}}, nor {{VIAF}} and {{Worldcat id}} &c, should be placed on any redirect pages.

Размещение стрелочных переводов представляет собой задачу по оптимизации, в случае которой соображения безопасности должны иметь высокий приоритет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrangement of switches is an optimisation task, where safety considerations shall have high priority.

И они должны сделать еще один шаг в своей солидарности в случае с Сирией и справедливо распределить ответственность за размещение беженцев по всем государствам-членам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it should take solidarity a step further when it comes to Syrians, equitably distributing the responsibility to host them across all member states.

Все без исключения явные публикации должны иметь функцию управления их размещением на Facebook (эта функция не должна находиться в отдельном разделе настроек).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clear Facebook sharing control needs to be present for each and every explicit share (not in a separate settings area).

Части такелажа должны быть размещены таким образом, чтобы избежать недопустимого трения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parts of the rigging shall be arranged in such a way as to prevent unacceptable chafing.

Лидеры должны практиковать бережливость и строго следовать соответствующим правилам по размещению и автомобилям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders must practice thrift and strictly follow relevant regulations on accommodation and cars.

У нас нет определенного правила в отношении евреев, но мы должны держать их долю в нашем департаменте достаточно небольшой из-за трудности их размещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no definite rule against Jews but have to keep their proportion in our department reasonably small because of the difficulty of placing them.

Орудия были установлены достаточно высоко, чтобы они могли вести огонь по палубам; обесточенные самолеты должны были быть размещены в ангаре для защиты во время воздушного нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guns were mounted sufficiently high so that they could fire across the decks; de-fuelled aircraft would be stowed in the hangar for protection during aerial attack.

Где должны быть размещены двигатели внутреннего сгорания, которые используются во время погрузки, разгрузки или дегазации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During loading, unloading and gas-freeing, internal combustion engines are used.

Области, где должны быть размещены плитки, часто не сразу доступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas where tiles must be placed are often not immediately accessible.

5.8. При подаче Клиентом распоряжения на размещение отложенных ордеров должны быть указаны следующие обязательные параметры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.8. To give an instruction to place a Stop Loss or Take Profit order, the Client shall specify the following required parameters.

Это сложнее, чем обычная однострунная игра, так как пальцы должны быть точно размещены на двух струнах одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is more difficult than normal single-string playing, as fingers must be accurately placed on two strings simultaneously.

Архитекторы должны были придумать способ укладки деревянных форм для размещения бетона под водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Architects had to devise a way to lay the wooden forms for the placement of concrete underwater.

Произведения, находящиеся в общественном достоянии, должны быть защищены авторским правом как в Соединенных Штатах, так и в стране-источнике произведения, чтобы быть размещенными в общем доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public domain works must be out of copyright in both the United States and in the source country of the work in order to be hosted on the Commons.

Печатные станки для линз должны быть способны регулировать размещение изображения с шагом 10 мкм, чтобы обеспечить хорошее выравнивание изображения по матрице линз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Printing presses for lenticulars must be capable of adjusting image placement in 10-µm steps, to allow good alignment of the image to the lens array.

Существует обязательство, что материалы, размещенные в статьях, должны быть надежно получены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an obligation that material that is posted in articles be reliably sourced.

Они не должны были вкушать плоды от запретного древа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were not to eat of the fruit of the forbidden tree.

Разве вы не должны были работать в участке как его непосредственный начальник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weren't you supposed to be working at the precinct as his direct supervisor?

Слабые и немощные должны отсеиваться во имя прогресса и производства, ради процветания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weak and infirm must be weeded out in order for progress and production to flourish.

Мы должны придумать сигнал для этого во избежание недоразумений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should come up with a signal for that to avoid confusion.

Говоря попросту, лица, виновные в геноциде, должны быть наказаны, однако судебная система Руанды была во время геноцида фактически разрушена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put simply, the perpetrators of genocide must be punished - but Rwanda's judiciary was virtually destroyed in the genocide.

Мы всё ещё должны поговорить о том, как... собираемся утрясти всё это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have to talk about how all this is going to shake out.

Мы должны идти до конца и вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to go at the end of it.

Даже на уроках математики или в сочинениях, где должен быть простор для собственной мысли, дети должны вести себя, как члены комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in subjects like math and creative writing, which you think would depend on solo flights of thought, kids are now expected to act as committee members.

Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life.

Мы должны приветствовать новый прогресс в борьбе с процессом распространения ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must welcome this further progress in the struggle against nuclear-weapons proliferation.

Они и в дальнейшем должны будут играть ведущую роль в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leadership will continue to be needed.

Искоренение голода - это задача нашей цивилизации, и здесь мы должны принимать оперативные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eradication of hunger is a civilizational challenge that requires that we seek a shortcut to the future.

Это может быть обеспечено на основе переговоров между палестинцами и израильтянами, которые должны безотлагательно возобновиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be brought about through the negotiations between Palestinians and Israelis that must be resumed without delay.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны были быть размещены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны были быть размещены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, были, быть, размещены . Также, к фразе «должны были быть размещены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information