Должны были быть размещены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должны были быть рассмотрены - should have been considered
должны были быть реализованы - were to be implemented
должны быть включены в повестку дня - should be included in the agenda
должны быть выполнены полностью в пределах - to be performed entirely within
должны быть неотъемлемой частью - should be integral to
должны быть одинаковыми - must be similar
должны быть определены количественно - to be quantified
должны быть отброшены - must be discarded
должны быть повернуты - must be rotated
должны быть предоставлены документы - documents must be provided
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
были важны для меня - were important to me
90% были совместимы по - 90% were consistent across
активы, которые не были - assets that were not
были атакованы прошлой ночью - were attacked last night
были больше, чем просто - were more than just
были в состоянии собрать - were able to gather
были встревожены - were alarmed by
были вынуждены - have been compelled
были выручили - have been bailed out
были вырыты - were dug out
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
быть пропущенным - be missed
быть вместе - be together
быть похотливым - lech
быть избранным - be favored with
быть затронутым - be affected by
быть недостаточно - be deficient in
быть всеми улыбками - be all smiles
быть анимированным - be animated
быть плохой - be poorly
быть очень жарким - be very hot
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
изменять процесс размещения - modify deployment
быть размещены внутри - be placed within
Доставка и размещение - delivery and placement
держать у размещены - keep u posted
в размещении - in placing
размещение линии - line placement
размещение значение - value accommodation
прямое размещение ценных бумаг - direct placement of securities
совместное размещение с - co-locate with
одного размещения - single placement
Синонимы к размещены: загружено, загружены, выложен, закачали, загрузка, выгружены, загрузил
Итак, если я получу несколько разработчиков phpbb Для размещения интервью на моем сайте, то мы должны быть перечислены на странице phpbb wiki? |
So if I get a few phpbb developers to post interviews on my site, then we should be listed on the phpbb wiki page? |
Или же мы должны направить весь трафик справки на страницы с вопросами и максимизировать количество часов добровольцев, необходимых для ответа на запросы, размещенные там? |
Or should we route all help traffic to the question-asking pages and maximize the volunteer hours needed to answer quetions placed there? |
Ремни также должны быть размещены на должной высоте для ребенка. |
The straps also need to be placed at the proper height for the child. |
Люди должны знать, что посещение и размещение информации на сайте может поставить под угрозу их будущие карьерные перспективы. |
People need to be aware that visiting and posting on the site can jeopardize their future career prospects. |
Вы должны немного подождать с размещением этих карт в статьях Сербии и Черногории, потому что не совсем ясно, каковы будут результаты черногорского референдума. |
You should wait a little with posting these maps into Serbia and Montenegro articles because it is not quite clear what will be the results of Montenegrin referendum. |
Просьбы о помощи со статьей должны быть размещены на странице обсуждения этого проекта. |
Requests for help with an article should be placed on this project's talk page. |
Кроме того, ссылки должны быть размещены до или после пунктуации, причем один стиль используется во всей статье. |
Also, references should be placed before or after punctuation, with one style used throughout the entire article. |
Я вижу ряд умных и информированных комментариев, которые имеют хорошие намерения, но должны быть размещены в соответствующем месте, например, на китайском историческом форуме. |
I see a number of intelligent and informed comments which are well intentioned, but should be posted in an appropriate place, such as Chinese History Forum. |
Компоненты, которые должны быть размещены на платах, обычно доставляются на производственную линию либо в бумажных / пластиковых лентах, намотанных на катушки, либо в пластиковых трубках. |
The components to be placed on the boards are usually delivered to the production line in either paper/plastic tapes wound on reels or plastic tubes. |
Я считаю, что все ссылки, размещенные пользователем на 2-х сайтах, должны быть удалены,и мне хотелось бы услышать мнение других. |
I believe all links posted by the user to the 2 sites should be removed and i would like others opinions. |
Если освещение обеспечивается с палубы, то должны использоваться надежно закрепленные электрические лампы, размещенные таким образом, чтобы их нельзя было повредить. |
If provided from the deck, it shall be effected by properly secured electric lamps which shall be positioned in such a way that they cannot be damaged. |
Развитые страны должны уйти от восприятия развивающихся стран как источника дешевой рабочей силы или места для размещения недорогого производства. |
Developed countries must move beyond the perception of the developing world as a source of cheap labor or a location for low-cost production. |
Если Электронная услуга включает в себя размещение вами Поручений у нас или предоставление указаний, которые должны исполняться нами, то — если мы не согласимся на иное — вы подтверждаете. |
7.1 Where an Electronic Service involves you placing Orders with or giving instructions which are to be carried out by us then unless we agree otherwise you acknowledge that. |
Там, где должны быть размещены компоненты, печатная плата обычно имеет плоские, обычно оловянно-свинцовые, серебряные или позолоченные медные колодки без отверстий, называемые паяными колодками. |
Where components are to be placed, the printed circuit board normally has flat, usually tin-lead, silver, or gold plated copper pads without holes, called solder pads. |
Имхо есть некоторые, которые должны быть размещены, и они должны быть сделаны аналогично рекламному объявлению для смертей, т. е. чрезвычайно заметных. |
IMHO there are some that should be posted and they should be done similarly to a blurb for deaths ie extremely notable. |
Игроки должны учитывать эту информацию при выборе и размещении кораблей, которые формируют их собственный флот. |
Players must take this information into account when selecting and positioning the ships that form their own fleet. |
После того, как первоначальная задача по отклонению рейсов была выполнена, тысячи застрявших пассажиров и летных экипажей должны были быть размещены и накормлены до тех пор, пока кризис не закончится. |
After the initial task of diverting the flights was over, thousands of stranded passengers and flight crews had to be housed and fed until the crisis was over. |
Примерно через неделю, если хирурги не могут закрыть брюшную полость, они должны рассмотреть возможность размещения сетки викрила, чтобы покрыть брюшное содержимое. |
After about one week, if surgeons can't close the abdomen, they should consider placing a Vicryl mesh to cover the abdominal contents. |
При таком размещении все остальные флаги должны быть примерно одинакового размера, и ни один другой флаг не должен быть больше индийского флага. |
In such placement, all other flags should be of approximately the same size with no other flag being larger than the Indian flag. |
Некоторые материалы всегда должны быть снабжены плакатами, другие могут требовать размещения плакатов только в определенных обстоятельствах. |
Some materials must always be placarded, others may only require placarding in certain circumstances. |
На этом пути должны быть предприняты шаги, чтобы свести к минимуму риск получения травм от этого материала, в то же время максимально увеличить количество острых материалов, размещенных. |
Steps must be taken along the way to minimize the risk of injury from this material, while maximizing the amount of sharps material disposed. |
Вопросы о MediaWiki в целом должны быть размещены в Службе поддержки MediaWiki. |
Questions about MediaWiki in general should be posted at the MediaWiki support desk. |
После этой даты все СИЗ, размещенные на рынке в государствах-членах ЕС, должны были соответствовать требованиям Директивы 89/686 / EEC и иметь маркировку CE. |
After this date, all PPE placed on the market in EU Member States was required to comply with the requirements of Directive 89/686/EEC and carry the CE Marking. |
Хм, эй, слушай, я уговорил Криса на размещение детского класса сердечно-легочной реанимации здесь завтра ночью, и я думаю мы должны все посетить. |
Um, hey, look, I talked Chris into hosting a baby CPR class here tomorrow night, and I think we should all attend. |
Если она окажется ложной, то против нее должны быть размещены достоверные доказательства против этих информационных агентств. |
If it is found to be false, credible evidence against these news agencies should then be posted against this. |
Там генерал и перевел все войска обратно в Санджу, за исключением уцелевших в битве при дунне, которые должны были быть размещены в качестве арьергарда на перевале Чорен. |
There, General Yi moved all troops back to Sangju, except for the survivors of the Battle of Dongnae who were to be stationed as a rearguard at the Choryong pass. |
В американском модуле размещения центрифуг должны были проводиться научные эксперименты в различных уровнях искусственной гравитации. |
The US Centrifuge Accommodations Module would have hosted science experiments in varying levels of artificial gravity. |
Разве инструкции не должны быть размещены на отдельной подстранице? |
Aren't the instructions supposed to be placed on a separate sub-page? |
Все файлы должны быть размещены на различных языках WPs, по моему мнению, и Commons списаны как хорошая идея, которая пошла ужасно неправильно. |
All files should be housed by the various language WPs, in my estimation, and Commons written off as a good idea gone terribly wrong. |
Колонны SiC оказались существенно проводимыми при нормальных рабочих напряжениях линии электропередачи и поэтому должны были быть размещены последовательно с искровым промежутком. |
The SiC columns proved to conduct significantly at normal power-line operating voltages and thus had to be placed in series with a spark gap. |
Не найден шаблон {{управление}}, ни {{виртуальный международный авторитетный файл}} и {{каталог worldcat идентификатор}} и C, должны быть размещены на любых страницах переадресации. |
No template {{Authority control}}, nor {{VIAF}} and {{Worldcat id}} &c, should be placed on any redirect pages. |
Размещение стрелочных переводов представляет собой задачу по оптимизации, в случае которой соображения безопасности должны иметь высокий приоритет. |
The arrangement of switches is an optimisation task, where safety considerations shall have high priority. |
И они должны сделать еще один шаг в своей солидарности в случае с Сирией и справедливо распределить ответственность за размещение беженцев по всем государствам-членам. |
And it should take solidarity a step further when it comes to Syrians, equitably distributing the responsibility to host them across all member states. |
Все без исключения явные публикации должны иметь функцию управления их размещением на Facebook (эта функция не должна находиться в отдельном разделе настроек). |
A clear Facebook sharing control needs to be present for each and every explicit share (not in a separate settings area). |
Части такелажа должны быть размещены таким образом, чтобы избежать недопустимого трения. |
The parts of the rigging shall be arranged in such a way as to prevent unacceptable chafing. |
Лидеры должны практиковать бережливость и строго следовать соответствующим правилам по размещению и автомобилям. |
Leaders must practice thrift and strictly follow relevant regulations on accommodation and cars. |
У нас нет определенного правила в отношении евреев, но мы должны держать их долю в нашем департаменте достаточно небольшой из-за трудности их размещения. |
We have no definite rule against Jews but have to keep their proportion in our department reasonably small because of the difficulty of placing them. |
Орудия были установлены достаточно высоко, чтобы они могли вести огонь по палубам; обесточенные самолеты должны были быть размещены в ангаре для защиты во время воздушного нападения. |
The guns were mounted sufficiently high so that they could fire across the decks; de-fuelled aircraft would be stowed in the hangar for protection during aerial attack. |
Где должны быть размещены двигатели внутреннего сгорания, которые используются во время погрузки, разгрузки или дегазации? |
During loading, unloading and gas-freeing, internal combustion engines are used. |
Области, где должны быть размещены плитки, часто не сразу доступны. |
Areas where tiles must be placed are often not immediately accessible. |
5.8. При подаче Клиентом распоряжения на размещение отложенных ордеров должны быть указаны следующие обязательные параметры. |
5.8. To give an instruction to place a Stop Loss or Take Profit order, the Client shall specify the following required parameters. |
Это сложнее, чем обычная однострунная игра, так как пальцы должны быть точно размещены на двух струнах одновременно. |
This is more difficult than normal single-string playing, as fingers must be accurately placed on two strings simultaneously. |
Архитекторы должны были придумать способ укладки деревянных форм для размещения бетона под водой. |
Architects had to devise a way to lay the wooden forms for the placement of concrete underwater. |
Произведения, находящиеся в общественном достоянии, должны быть защищены авторским правом как в Соединенных Штатах, так и в стране-источнике произведения, чтобы быть размещенными в общем доступе. |
Public domain works must be out of copyright in both the United States and in the source country of the work in order to be hosted on the Commons. |
Печатные станки для линз должны быть способны регулировать размещение изображения с шагом 10 мкм, чтобы обеспечить хорошее выравнивание изображения по матрице линз. |
Printing presses for lenticulars must be capable of adjusting image placement in 10-µm steps, to allow good alignment of the image to the lens array. |
Существует обязательство, что материалы, размещенные в статьях, должны быть надежно получены. |
There is an obligation that material that is posted in articles be reliably sourced. |
Они не должны были вкушать плоды от запретного древа. |
They were not to eat of the fruit of the forbidden tree. |
Разве вы не должны были работать в участке как его непосредственный начальник? |
Weren't you supposed to be working at the precinct as his direct supervisor? |
Слабые и немощные должны отсеиваться во имя прогресса и производства, ради процветания. |
The weak and infirm must be weeded out in order for progress and production to flourish. |
Мы должны придумать сигнал для этого во избежание недоразумений. |
We should come up with a signal for that to avoid confusion. |
Говоря попросту, лица, виновные в геноциде, должны быть наказаны, однако судебная система Руанды была во время геноцида фактически разрушена. |
Put simply, the perpetrators of genocide must be punished - but Rwanda's judiciary was virtually destroyed in the genocide. |
Мы всё ещё должны поговорить о том, как... собираемся утрясти всё это. |
We still have to talk about how all this is going to shake out. |
We have to go at the end of it. |
|
Даже на уроках математики или в сочинениях, где должен быть простор для собственной мысли, дети должны вести себя, как члены комиссии. |
Even in subjects like math and creative writing, which you think would depend on solo flights of thought, kids are now expected to act as committee members. |
Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны. |
They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life. |
Мы должны приветствовать новый прогресс в борьбе с процессом распространения ядерного оружия. |
We must welcome this further progress in the struggle against nuclear-weapons proliferation. |
Они и в дальнейшем должны будут играть ведущую роль в этой области. |
This leadership will continue to be needed. |
Искоренение голода - это задача нашей цивилизации, и здесь мы должны принимать оперативные меры. |
The eradication of hunger is a civilizational challenge that requires that we seek a shortcut to the future. |
Это может быть обеспечено на основе переговоров между палестинцами и израильтянами, которые должны безотлагательно возобновиться. |
This can be brought about through the negotiations between Palestinians and Israelis that must be resumed without delay. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны были быть размещены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны были быть размещены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, были, быть, размещены . Также, к фразе «должны были быть размещены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.