Должны быть проигнорированы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны быть проигнорированы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must be ignored
Translate
должны быть проигнорированы -

- быть

глагол: be, exist, fare, play



На самом деле, по мнению таких людей, как Локк, два из трех предыдущих RFC были фатально испорчены и должны быть полностью проигнорированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, according to people like Locke, two out of three of the previous RfCs were fatally flawed and should be completely disregarded.

Ну, если вы не хотите, чтобы ваша жалоба была проигнорирована сразу, есть несколько вещей, которые вы должны сделать в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you don't want your complaint ignored out of hand, there are a few things you should do first.

Мы должны проигнорировать этот позорный инцидент с молчаливым достоинством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should ignore this whole disgraceful affair in dignified silence.

Определенно, мы должны проигнорировать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, we need to ignore this.

Они должны были знать о предупреждении кои выше, но они решили проигнорировать его. Слишком плохой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should have known about the COI warning above, but they chose to ignore it. Too bad.

Миссис Тейлор, вы хотите сказать этим, мы должны проигнорировать такой тест, как Школьный Оценочный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Taylor, are you saying, then, we should ignore input like the S.A.T.s?

Они совершенно нелепы и должны быть проигнорированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are utterly ridiculous and should be ignored.

Эти данные должны быть проигнорированы хостами, но переданы без изменений маршрутизаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This data should be ignored by hosts, but passed unaltered by routers.

Это не означает, что условности должны быть абсолютно проигнорированы как нереальные и, следовательно, бесполезные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does not mean that conventions should be absolutely ignored as unreal and therefore useless.

До тех пор, пока вы не начнете спорить в контексте статей, Вы должны быть проигнорированы всеми, так как ваша аргументация необоснованна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until you begin arguing in context of the articles you should be ignored by everyone, as your argumentation is unsubstantiated.

Позитивные факты о нападении на правящую элиту должны быть проигнорированы / отвергнуты, а не оспорены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Positive facts about the attacked ruling elite must be ignored / dismissed rather than challenged.

Если источники не представлены, Я думаю, что жалобы должны быть просто проигнорированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If sources aren't being presented, I think the complaints should just be ignored.

Другой момент, который я считаю важным, это что все по-настоящему заинтересованные в мировом правительстве должны очень чётко пояснять, что оно не заменит и не отменит местные авторитеты и сообщества, что это должно происходить вместе, как составляющие единого целого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another thing that I would emphasize is that anybody who is really interested in global governance should always make it very, very clear that it doesn't replace or abolish local identities and communities, that it should come both as - It should be part of a single package.

Мы должны выступить с заявлением, выразить своё соболезнование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must release a statement, offering our condolences.

Мы должны заполнить анкету, заявляющую о наших отношениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to fill out a form declaring our relationship?

Я мог отредактировать эти письма, мог проигнорировать, мог выбрать только те, которые считал нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could edit the letters, ignore them, pick and choose the ones I wanted to print.

Разве вы не должны были работать в участке как его непосредственный начальник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weren't you supposed to be working at the precinct as his direct supervisor?

Мы просто должны объяснить, что его ладан был украден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll just have to explain that his frankincense was stolen.

Мы должны придумать сигнал для этого во избежание недоразумений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should come up with a signal for that to avoid confusion.

Мы должны пойти с Сэми и Радмилой в аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're supposed to go with Sami and Radmila to the airport.

Там, где на карту могут быть поставлены важные экологические ценности, решения должны приниматься лишь после получения полных ОЭП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where important environmental values could be at stake, decisions should not be made before complete EIAs are available.

Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.

Основания для объявления акта признания недействительным также должны применяться ко всем этим категориям односторонних актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grounds for declaring the invalidity of an act of recognition should also be applicable to all those categories of unilateral acts.

Мы всё ещё должны поговорить о том, как... собираемся утрясти всё это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have to talk about how all this is going to shake out.

Если у нас этого нет, мы должны это придумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't have that, we need to invent it.

Даже на уроках математики или в сочинениях, где должен быть простор для собственной мысли, дети должны вести себя, как члены комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in subjects like math and creative writing, which you think would depend on solo flights of thought, kids are now expected to act as committee members.

Мы должны приветствовать новый прогресс в борьбе с процессом распространения ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must welcome this further progress in the struggle against nuclear-weapons proliferation.

Оратор подчеркивает, что борьбу с проводимой Израилем политикой терроризма должны поддержать все страны мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All countries should support the struggle against Israel's policy of terrorism.

Эти предложения не должны быть сейчас отвергнуты на том основании, что они являются слишком консервативными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposals should not now be rejected on the grounds that they were too conservative.

Я думаю, вы должны более чётко объяснить второй шаг .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you need to be more explicit here in step two.

Они и в дальнейшем должны будут играть ведущую роль в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leadership will continue to be needed.

Искоренение голода - это задача нашей цивилизации, и здесь мы должны принимать оперативные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eradication of hunger is a civilizational challenge that requires that we seek a shortcut to the future.

Это может быть обеспечено на основе переговоров между палестинцами и израильтянами, которые должны безотлагательно возобновиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be brought about through the negotiations between Palestinians and Israelis that must be resumed without delay.

Они должны бы изучать Ти-рексов, а они исследовали водоросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be studying T-Rexes, and they're analyzing algae.

Мы должны переселить вас в квартиру по линии Н.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have you slotted for a duplex apartment in Row H.

Было бы замечательно, если бы европейские правительства попросту проигнорировали троллинг Эрдогана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be best if European governments could simply ignore Erdogan's trolling.

Значит, если Аризона его проигнорирует, то его приберет Джексонвилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if Arizona balks, then Jacksonville's all over him.

Ты сглупишь, если проигнорируешь проявление этих примет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be foolish to ignore the manifestation of these omens.

Я собираюсь проигнорировать это замечание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to ignore that inference.

Но я не могу улететь, проигнорировав это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't fly off and ignore it.

Но это не значит, что мы можем просто проигнорировать кучу пропавших девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that doesn't mean we can just ignore a bunch of missing girls.

Ясновидящая сказала, что Билли проигнорировал звонок от парня по имени Ал и занервничал из-за этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The, uh, the psychic said that Billy ignored a call from a guy named Al and it made him nervous.

Если Вы проигнорируете повестку, она обяжет Вас явиться в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You refuse a subpoena, she can drag you into court.

Эти пожелания были проигнорированы, и несколько нацистов произнесли речи у могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wishes were ignored and several Nazis gave speeches at the graveside.

Савимби потребовал создать правительство национального единства с МПЛА, в котором ему была бы предоставлена часть, и пригрозил начать наступление на крупные города, если его проигнорируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savimbi requested a government of national unity with the MPLA in which he was granted a part, and threatened to begin attacking major cities if he was ignored.

Его предупреждение не бомбить деревни осталось без внимания, и его отказ от американского превосходства в воздухе был проигнорирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His warning not to bomb villages went unheeded and his dismissal of American air supremacy was ignored.

Юэ проигнорировал его и продолжал продвигаться к Чанъани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yue ignored it and kept advancing towards Chang'an.

К концу июня было решено, что Берия не может быть просто проигнорирован или поставлен в тупик, его нужно убрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By late June, it was decided that Beria could not simply be ignored or stonewalled, he had to be taken out.

Энриле приказал суду проигнорировать часть показаний де Лимы, сохранив только часть рассказа де Лимы о несогласии Серено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enrile ordered the court to disregard portions of de Lima's testimony, retaining only the portion of de Lima's narration of Sereno's dissent.

После его побега он встречает Райдер, которая была привязана, чтобы быть съеденной крабами; они проигнорировали ее, и ей удалось убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his escape he encounters Rider, who has been pegged out to be eaten by crabs; they had ignored her and she managed to escape.

Дружеские позы султана Сулеймана II были проигнорированы Аурангзебом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sultan Suleiman II's friendly postures were ignored by Aurangzeb.

Если вы не хотите быть в списке, удалите свое имя или просто проигнорируйте это сообщение, и ваша запись будет удалена в течение 48 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not want to be on the list, either remove your name or just disregard this message and your entry will be removed within 48 hours.

Недавно я просмотрел запрос на разблокировку от пользователя, который проигнорировал почти сорок предупреждений об авторских правах, прежде чем окончательно был заблокирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recently reviewed an unblock request from a user who ignored nearly forty warnings about copyright before finally being blocked.

Он проигнорировал приказ и через два дня ворвался в ее комнату, когда она уже собиралась раздеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ignored the edict, and two days later he forced his way into her chamber as she was about to disrobe.

Во всех случаях окончательное решение остается за судьей, и они могут полностью проигнорировать совет ВАР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all cases, the final decision rests with the referee, and they can choose to ignore the advice of the VAR altogether.

Если агент пользователя не может сериализовать этот параметр, то он должен быть проигнорирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a user agent cannot serialise the parameter, then the parameter should be ignored.

Он вызвал несколько благоприятных сообщений в местных газетах, но был проигнорирован научным сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies in this idiom have been useful in knowing the nature of evolution of the South Indian languages.

Предложения профсоюзов пригласить талантливую рабочую молодежь в Платтсбург были проигнорированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggestions by labor unions that talented working-class youth be invited to Plattsburgh were ignored.

Эти правила могут быть проигнорированы только в том случае, если обоснование является ясным или может быть предоставлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rules can be ignored only if justification is clear, or can be provided.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны быть проигнорированы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны быть проигнорированы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, быть, проигнорированы . Также, к фразе «должны быть проигнорированы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information