Должны собираться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны собираться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must gather
Translate
должны собираться -

- собираться [глагол]

глагол: collect, gather, meet, assemble, foregather, forgather, congregate, get together, be going to, be about



Вы же вроде должны были учить людей обороняться, а не собирать армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to be teaching people to defend themselves, not raising an army.

Даже весной они должны собираться в толпы для сохранения тепла так же, как их отцы делали это глубокой зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in spring, they must huddle together for warmth, just as their fathers did in the depths of winter.

Они получают от Фанди еще один предмет под названием Phantomi Coffret,где они должны собирать духи Phantomi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are given another item by Phandy called the Phantomi Coffret, where they have to collect Phantomi Perfumes.

А если мы продолжали проказничать, - а я был главный хулиган, мы должны были в наказание собирать камни в траве, чтобы газонокосилка на них не напоролась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we was naughty again, which was mostly me, I was naughty all the time, we used to have to pick stones up so the lawn mower wouldn't run over them.

Отходы, содержащие ртуть или загрязненные ей, должны собираться отдельно от других отходов без физического разрушения или загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wastes containing or contaminated with mercury should be collected separately from other wastes with no physical breakage or contamination.

Вы должны заполнить всю информацию о здоровье, чтобы начать собирать ваше дело. И тоже самое с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need to gather all of your health-care information to build your case file, and the same for the children.

Если мы начнем собирать гниды, то должны будем убрать всю ненужную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we start nit-picking we should take all irrelevant information out.

Такие данные должны собираться с помощью специальных обследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such data will have to be gathered in special surveys.

Похоже, мы должны собираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like we're gonna have to pack up.

Передай ей, что мы должны собирать войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell her we must force his hand.

А если речь идет о правах человека, то должны быть рассмотрены и другие вопросы прав человека - как насчет права собираться и протестовать ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it is about human rights, other human right questions should be addressed - what about right of gathering and protesting ?

Все учёные должны собирать деньги, Шелдон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All scientists have to fund-raise, Sheldon.

Студенты должны были собираться группами по шесть человек под руководством помощников учителя, известных как наставники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students were to meet in groups of six under the guidance of teaching assistants known as preceptors.

Мы ходили на сеансы, и нам приходилось собирать вещи, потому что мы были слишком пьяны, мы должны были остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd go down to the sessions, and have to pack up because we were too stoned, we'd have to stop.

Время, когда такие люди как мы, должны были собираться в подобных местах, чтобы делиться своими секретами, уже в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The days when such men as ourselves convened in such places as this to take secrets off each other are in the past.

Огромные пруды должны собирать воду муссонных дождей, чтобы пополнить водоносные слои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vast reservoirs will catch the monsoon rains to replenish the aquifers.

Все библиотеки должны быть кроссплатформенными, легко собираться на любой архитектуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crossplatform and easy to compile on any architecture.

Они должны собираться на околоземной орбите и уже оттуда отправляться в долгие межзвездные путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are constructed in Earth orbit and from there they venture on their great interstellar journeys.

Они должны все вместе собираться за столом и никогда не ссориться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should eat all their meals together and never fight with each other.

Ученый-индеец Джеральд Визенор в начале XXI века утверждал, что университеты должны быть уполномочены собирать трибуналы для расследования этих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Native American scholar Gerald Vizenor has argued in the early 21st century for universities to be authorized to assemble tribunals to investigate these events.

Комитет должен собираться ежегодно для обсуждения этих вопросов, и его выводы должны носить обязательный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A committee should meet annually to discuss the issues and their conclusions should be binding.

Благодаря их усилиям, когда Lockjaw закончился, у игроков появился новый ресурс сообщества, позволяющий им собираться, чтобы играть в игры, которые вскоре должны были последовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to their efforts, when Lockjaw ended, the players had a new community resource allowing them to assemble to play the games that were soon to follow.

Я не думаю, что есть какое-либо предположение со стороны читателя, что потребители должны были сами собирать домашние компьютеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think there is any assumption on the part of the reader that consumers were expected to assemble home computers themselves.

О, мы не должны собираться так редко, дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we mustn't ever let it get too long, kids.

Регионы должны сами собирать средства на эти цели, потому что эти расходы не входят в обязательства России перед ФИФА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regions must raise the funds for those purposes themselves, because those expenditures are not part of Russia's obligations to FIFA.

Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire.

Мы должны были носить корм и воду, собирать яйца и убирать навоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to carry food and water, collect eggs and clean the gunk.

Когда мы изобрели сельское хозяйство, мы должны были обрабатывать землю сеять семена и собирать урожай только в подходящее время года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we invented agriculture, we had to take care and sow our seeds and harvest our crops at just the right season.

Отсутствующие данные, в связи с этим, должны были собираться из других источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The missing data therefore had to be obtained in another manner.

Когда возникают проблемы, мы должны собирать осколки с новым консенсусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When there are problems, we have to pick up the pieces with a new consensus.

Индийские армии могли собираться только на короткие промежутки времени, поскольку воины также должны были охотиться за пищей для своих семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indian armies could only be assembled for brief periods of time as warriors also had to hunt for food for their families.

Мы должны собирать призывников на своем пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must conscript as we travel.

5. 6option.com оставляет за собой право собирать и запрашивать данные о клиентах и проводить идентификацию личности для открытия реального торгового счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5. 6option.com reserves the right to collect and ask for additional forms of identification from our clients prior to funding an account.

Прежде, чем собирать сахарный тростник, нужно здесь все очистить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before they can harvest the sugarcane, you got to clear up this here.

После вторжения немцы заставили от 3500 до 4000 евреев собирать обломки, которые были вызваны бомбардировками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the invasion, the Germans forced between 3,500 and 4,000 Jews to collect rubble that was caused by the bombing.

Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003.

Г-н Кляйн хотел бы знать, кому разрешено собирать сведения об исчезнувших лицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wondered who was authorized to collect information about disappeared persons.

Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete.

Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they say the French should help each other.

Кроме того, необходимо соблюдать требования раздела 4.14 нашей Политики Платформы: если в вашем приложении для iOS или Android используется кнопка «Нравится», вам не следует собирать или использовать какую бы то ни было информацию из нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will also need to abide by our Platform Policy 4.14: if you use the Like button on iOS or Android, don’t collect or use any information from it.

С вашего согласия мы будем собирать информацию о приобретаемом или просматриваемом вами видео с использованием сторонних приложений на консоли Xbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your consent, we will collect information about videos you purchase or view through third-party apps on your Xbox console.

Здравоохранение. Запрещено использовать Messenger для ведения прямой переписки между людьми и поставщиками услуг здравоохранения, а также запрещено отправлять или собирать данные о пациентах, полученные от поставщиков услуг здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthcare: Don't use Messenger to facilitate direct conversations between people and healthcare providers or to send or collect any patient data obtained from healthcare providers.

Он способен обращаться к нынешним и бывшим политическим и бизнес-лидерам и собирать средства на различные благотворительные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could reach out to current and former political and business leaders and raise funds for favored causes.

Однако программа UberPOP (по крайней мере, пока) не позволяет собирать налог на добавленную стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the UberPOP software, at least so far, has made it impossible to collect value-added tax.

Я спросила, потому что не знаю, собирать мне чемоданы или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to know, so as to pack my trunks.

Также мы не можем собирать налог за товары, привозимые в город, как мы это делаем остальную часть года

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither may we levy a charge on goods coming through the town as we do the rest of the year.

Я - патронесса монастыря для падших девушек, и поэтому я, по долгу моей службы, должна собирать сведения о вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a patroness of a convent for fallen girls, and therefore, as a part of my duty, I must gather information about you.

Это было весело - собирать бытылочные крышки и учиться играть в бильярд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was fun- collecting bottle caps and learning how to play pool.

Фейетвилл инициировал программу использования земли на ферме рядом с заводом Noland, что позволило городу применять биосолиды и впоследствии выращивать и собирать сено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fayetteville initiated a land application program on a farm site near the Noland plant that allowed the city to apply biosolids and subsequently grow and harvest hay.

Однажды летом Док и Скиннер открыли Бузинный бизнес, чтобы собирать ягоды и продавать их от двери к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one summer, Doc and Skinner started an elderberry business to gather berries and sell them door to door.

В соответствии с Разделом 11 он может руководить расследованиями, собирать доказательства, выписывать повестки в суд и требовать от свидетелей дачи показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under section 11 it can lead investigations, collect evidence, issue subpoenas, and require witnesses to give evidence.

Совсем недавно были разработаны методы искусственного синтеза генов, которые позволят собирать целые хромосомы и геномы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, artificial gene synthesis methods have been developed that will allow the assembly of entire chromosomes and genomes.

Ангорскую шерсть можно периодически собирать вручную-выщипывая волоски внутри шерсти, которые естественным образом выпадают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angora wool may be gathered periodically by hand-plucking the hairs within the coat that are being naturally shed.

Еще до того, как Холокост набрал обороты, нацисты начали собирать политических заключенных как из Германии, так и из оккупированной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before the Holocaust gained momentum, the Nazis had begun rounding up political prisoners from both Germany and occupied Europe.

Эти центры будут собирать и анализировать огромное количество данных о гражданах США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The centers will collect and analyze vast amounts of data on U.S. citizens.

Довольно скоро зинд начинает собирать свои войска с их обратной стороны в Волаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon enough, Zind begins to rally its troops from their reverse in Wolack.

Как бы то ни было, все шло хорошо, и сегодня я начал собирать корешок для Николаса КУА и его горячего стручкового бюллетеня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, things have been going along ok, and then today I started putting together a stub for Nicholas Quah and his Hot Pod newsletter.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны собираться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны собираться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, собираться . Также, к фразе «должны собираться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information