Доставляемые на борт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доставляемые на борт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
delivered on board
Translate
доставляемые на борт -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- борт [имя существительное]

имя существительное: board, bead, side, broadside, bort, flange, cushion, ledge, skirting, ramp



Выживших доставляли на борт крайне редко, поскольку места на подводной лодке едва хватало для ее собственного экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was extremely rare for survivors to be brought on board as space on a U-boat was barely enough for its own crew.

Груз доставляется на причал рядом с судном, а затем каждый отдельный предмет поднимается на борт отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cargo is brought to the quay next to the ship and then each individual item is lifted on board separately.

Как только он возвращается домой и садится на ступеньку, ведущую к его парадной двери, приходит почтовая служба с пакетом, который доставляется через запряженную лошадьми карету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he is back home and sitting on the stair leading to his front door, the postal service arrives with a package which is delivered via a horse drawn carriage.

Она работала в Йоханнесбургской библиотечной службе, доставляя книги домой и пожилым людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She worked with the Johannesburg library service to deliver books to the homebound and elderly.

А в последнее время он доставлял немаркированные посылки в Овертаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And more recently he was delivering unmarked packages in Overtown.

Родителям это тоже доставляло мало радости, хотя со взрослыми Асселта умел быть весьма обаятельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents had not been happy about it either, though the Ghost could be charming with adults.

Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several yachts were sailing side by side far out at sea.

Поздней ночью первого октября 1977 года я вместе с родителями и двумя сестрами взошел на борт самолета Lufthansa в Бомбее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Oct. 1, 1977, my parents, my two sisters, and I boarded a Lufthansa plane in the dead of night in Bombay.

А в России первое поколение пилотов 104-го делало все возможное, чтобы устранить другие серьезные недостатки перед тем, как машина возьмет на борт ни в чем не повинных и ничего не подозревающих пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back home in Russia, first-generation -104 pilots were doing their best to iron out other serious wrinkles before the airplane took on innocent members of the general public.

К нему от подножия горы доставляет автобус-шаттл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shuttle bus brings people to it from the foot of the mountain.

Дело мое и капитана Вилдада - снаряжение Пекода перед плаванием, поставка на борт всего необходимого, а значит, и подбор экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It belongs to me and Captain Bildad to see the Pequod fitted out for the voyage, and supplied with all her needs, including crew.

Мысль об этом доставляла огромное наслаждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That thought gave him enormous pleasure.

Он опёрся о борт обеими руками, говорил и смотрел на искорки на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned with both forearms on the rail, he spoke watching the sparks in the water.

Старик снял рыбу с крючка, снова наживил его сардиной и закинул леску за борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man unhooked the fish, re-baited the line with another sardine and tossed it over.

Поэтому его компоненты доставляются по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why its components are shipped in separate crates.

Похоже, тебе доставляет удовольствие играть в шпионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to be enjoying your little charade.

Любой, кто ступит на борт, расплавится за пару минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who goes on board will liquefy within minutes.

Завтра к этому времени, вы уже можете оказаться в федеральной тюрьме, по обвинению в терроризме за атаку на Борт №1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time tomorrow, you could be in federal court, being arraigned on terrorism charges for attacking Air Force One.

Я думаю они доставляют ее раз в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think they only deliver it once a day.

Проводи-ка наших гостей или сбросы за борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give our guests five minutes to leave or throw them overboard.

Мне пришлось выпрыгнуть за борт - для самозащиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to go overboard in self-defense.

Меня не страшит твоя эпидемия, друг, - сказал Ахав, перегнувшись за поручни, капитану Мэйхью, стоявшему на корме своей шлюпки. -Подымись ко мне на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fear not thy epidemic, man, said Ahab from the bulwarks, to Captain Mayhew, who stood in the boat's stern; come on board.

Запрыгивайте на борт корабля Себастьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hop on board the S.S. Sebastian.

Я доставлял сумки тому человеку, с противоположной улицы и ходил за счетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I delivered the sacks for that man from across the road and sent off the invoice.

Он занес ногу за борт машины и ловко спрыгнул вниз, но, очутившись рядом с сыном, смущенно замялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He swung his leg over the side and dropped lithely to the ground, but once beside his son he seemed embarrassed and strange.

Может быть, некоторым натурам зло доставляет такое же удовольствие, какое другие находят в добрых делах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it that some natures delight in evil, as others are thought to delight in virtue?

Приятно видеть, какое удовольствие доставляет вам ваша работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glad you can find joy in your job.

По крайней мере, мои книги доставляют немного удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least, my books deliver a bit of fun.

Дамы и господа, добро пожаловать на борт Котай Ватер Джет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies gentlemen. Welcome on board Cotai Water Jet.

Если будет доставлять неприятности, поджарьте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he gives you any trouble, hit him.

Не хотел бы кому-либо доставлять хлопот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't like to get anyone into trouble.

Французская академия объявила конкурс на тему: Счастье, доставляемое занятиями наукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French Academy had given for its prize subject, The Happiness procured through Study.

Я забрался на борт корабля, который завозит это сюда, прямо из нейтральной зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got aboard a ship that brings it in.

Резко на правый борт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard to starboard!

А теперь откройте дверь. Мы выкинем её за борт и продолжим спасать человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now open the damn door so we can float this thing and get on with saving the human race.

В летние месяцы ледовики доставляли его в резиденции в ледяных фургонах; лед затем хранился в леднике, который использовался почти как современный холодильник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summer months, icemen delivered it to residences in ice-wagons; the ice would then be stored in an icebox, which was used much like a modern refrigerator.

По мере расширения железных дорог военные войска и грузы стали более эффективно доставляться в равнинный регион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As railways expanded, military troops and supplies were able to be transported more efficiently to the Plains region.

Англичане, в частности, начали неудачную кампанию по подрыву румынских нефтяных месторождений и транспортной сети, которая доставляла румынскую нефть в Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British in particular launched an unsuccessful campaign to sabotage Romanian oil fields and the transportation network that took Romanian oil to Germany.

Приложение собирало заказы и доставляло их операторам такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The app collected orders and delivered them to taxi operators.

Путешественника встревожили повторяющиеся видения двух призраков, и штормовое море не утихало, пока мумии не были выброшены за борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traveler was alarmed by recurring visions of two specters, and the stormy seas did not abate until the mummies were thrown overboard.

Позже Гилд стал почтмейстером, а Почта в то время ежемесячно доставлялась из озера Чайка, штат Мичиган, в Гранд-Рапидс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guild later became the postmaster, with mail at the time being delivered monthly from the Gull Lake, Michigan to Grand Rapids.

Бойцы подошли так близко друг к другу, что иранцы смогли подняться на борт иракских танков и забросать их гранатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combatants came so close to one another that Iranians were able to board Iraqi tanks and throw grenades inside the hulls.

Конвейер доставляет уголь к железнодорожным разгрузочным бункерам, где уголь загружается в железнодорожные вагоны BM&LP, направляющиеся на электростанцию Навахо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conveyor carries the coal to rail load-out silos, where the coal is loaded into BM&LP rail cars bound for the Navajo Generating Station.

Эмма Бэнкс из CAA UK пришла на борт в октябре 2009 года, чтобы представить Хейса для его гастрольных планов вокруг нового альбома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma Banks from CAA UK came on board October 2009 to represent Hayes for his touring plans around the new album.

Конденсация водяного пара, усиленная льдом, доставляемым с комет, породила океаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Condensing water vapor, augmented by ice delivered from comets, produced the oceans.

Натчез подготовился к этому, захватив галеру Индийской компании, стоявшую на якоре на реке, так что ни один француз не мог подняться на борт и попытаться бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Natchez had prepared by seizing the galley of the Company of the Indies anchored on the river, so that no Frenchmen could board it and attempt to escape.

Некоторые программы требуют, чтобы студенты посещали некоторые классы кампуса или ориентации, но многие из них доставляются полностью онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some programs require students to attend some campus classes or orientations, but many are delivered completely online.

Джавед Ахтар пришел на борт в качестве соавтора, а Пракаш Мехра, который считал сценарий потенциально новаторским, - в качестве режиссера фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Javed Akhtar came on board as co-writer, and Prakash Mehra, who saw the script as potentially groundbreaking, as the film's director.

Blues Traveler были одним из десятков художников, которые были выброшены за борт в рамках корпоративной реструктуризации A&M.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blues Traveler were one of dozens of artists who were jettisoned as part of A&M's corporate restructuring.

По мере развития производства для первого сезона все больше артистов было привлечено на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As production for season one progressed, more artists were brought on board.

Кроме того, законная почта может не доставляться, если повторная попытка происходит с другого IP-адреса, чем исходная попытка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His immediate objective was Adrano, the capture of which would split the German forces on either side of Mount Etna.

В сельских районах Индии молоко ежедневно доставляется домой местными молочниками, которые перевозят большие партии молока в металлических контейнерах, обычно на велосипеде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rural India, milk is home delivered, daily, by local milkmen carrying bulk quantities in a metal container, usually on a bicycle.

Новорожденные имеют очень незрелую и мелкую пищеварительную систему, а молозиво доставляет свои питательные вещества в очень концентрированном малообъемном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a US-made canopy and featured a sail-slider to reduce opening speeds and opening forces as is normal on a modern ram air canopy.

Последние несколько минут после поворота на левый борт Бисмарк находился вне зоны действия радара Саффолка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last few minutes of the turn to port, Bismarck was out of range of Suffolk's radar.

Фон Мюлленхайм-Рехберг сообщил то же самое, но предположил, что левый борт, находившийся тогда под водой, был значительно поврежден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von Müllenheim-Rechberg reported the same but assumed that the port side, which was then under water, had been more significantly damaged.

Матроса смыло за борт, и теплый поток унес его в дикую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sailor was swept overboard and taken by a warm stream to the Savage Land.

Они продадут тебя; они выбросят тебя за борт, чтобы спасти себя, быстрее, чем что-либо другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will sell you out; they will throw you overboard to save themselves, faster than anything.

Есть разные сообщения о том, как трое британцев поднялись на борт подлодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GO EDIT SOME OTHER PUBLIC RELATIONS EXECUTIVE PAGE.

Джак может пересекать большой город, используя парящие транспортные средства и реактивный борт, который позволяет ему парить над водой и молоть по рельсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jak can traverse the large city using hover vehicles, and a jet-board, which allows him to hover across water and grind on rails.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доставляемые на борт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доставляемые на борт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доставляемые, на, борт . Также, к фразе «доставляемые на борт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information