Достаточно разбросаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достаточно разбросаны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are rather spread
Translate
достаточно разбросаны -

- достаточно [наречие]

наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf

- разбросаны

strewn across



Так, если значение индикатора велико, рынок является волатильным, и цены баров достаточно разбросаны относительно скользящего среднего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if the value of this indicator is high, the market is volatile, and prices of bars are rather spread relative to the moving average.

Чтобы создавать предметы, игрок должен иметь достаточное количество всех необходимых материалов, а продвинутые предметы нуждаются в более неясных компонентах, разбросанных по карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To craft items, the player must have a sufficient amount of all required materials, with advanced items needing more obscure components scattered around the map.

Сначала они отталкиваются друг друга так же, как и прежде но когда они достаточно сближаются, липучка соединяет их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first they repel each other just as before but when they get close enough the Velcro kicks in and they stick.

Вариант с разбросанными опорами состоит в том, чтобы вся конструкция опиралась на одну бетонную плиту, лежащую под всей площадью конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variant on spread footings is to have the entire structure bear on a single slab of concrete underlying the entire area of the structure.

Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them.

Кроме того там достаточно много неотложных вопросов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides there's a far more pressing question

По всему миру разбросаны люди с ирландской кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All over the world there are people with Irish blood.

Я же считала, что будет вполне достаточно нескольких патрульных машин, следящих за моим домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had insisted that the several patrol units staking out my house would suffice.

Кровь стекала с разбросанной мебели и капала с огромного мокрого пятна на потолке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It dripped from the shattered furniture, and from a wide wet stain on the ceiling.

Айзек поднял и обнюхал различную одежду, разбросанную по всей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isaac picked up and sniffed the various clothes strewn around the room.

Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation.

Не достаточно, чтобы навредить собственной репутации, но достаточно, чтобы навредить ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not enough to spoil his own reputation, of course, but certainly enough to spoil his.

Ты мне нужна, чтобы случайно встретиться с ним, спросить, не хочет ли он выпить и занять его на достаточно долгое время чтобы я смогла обыскать его офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need you to bump into him, ask him if he wants to have a drink, and keep him busy long enough for me to poke around his office.

Центральная Америка жаждет свободы и мира, и мы преуспели в нашей борьбе за эти цели в достаточно короткий исторический период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central America wants freedom and peace, and in a historically brief period we triumphed in our fight for these things.

В Канаде, а также в США и Западной Европе небольшого дома, маленького участка земли или устойчивости финансового положения заемщика достаточно для того, чтобы получить ссуду в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, as in the US and Western Europe, a modest home, a small plot of land or a solid credit history can be enough to secure a loan.

При таких обстоятельствах использование моделей долгосрочных равновесных курсов для прогнозирования краткосрочных или даже среднесрочных изменений обменных курсов достаточно бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such an environment, long run equilibrium rate models are pretty useless as guides to short or even medium term exchange rate developments.

Четверти столетия достаточно для того, чтобы основательно изучить глубоко скрываемые предрассудки и понять, насколько они соответствуют реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quarter century is enough time to examine deeply held shibboleths and to see if they comport with reality.

Мы знаем, как сейчас сделать это для суборбитальных полетов, как сделать их достаточно безопасными, по крайней мере, такими же безопасными, как и более ранние воздушные полеты - значит, это может быть сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know how to do it for sub-orbital flying now, do it safe enough - at least as safe as the early airlines - so that can be done.

Если эти две стороны не выработают общую концепцию политического урегулирования конфликта, местные игроки будут находиться в состоянии неопределенности, и у них будет достаточно много причин для того, чтобы продолжить сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the two big players agree on a joint solution to push for, there will be too much uncertainty for local players and too many reasons to keep fighting.

По мере роста российской экономики росли зарплаты, было достаточно рабочих мест, а жилье, хотя и не было легкодоступным, было все-таки намного доступнее, чем до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Russia’s economy was growing, wages were increasing, jobs were plentiful, and housing was, if not readily available, than a lot more available than it had been in the past.

стала бестселлером, помимо слов Не паникуй!, напечатанных на обложке большими веселыми буквами, — это обширный и местами достаточно точный указатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'apart from its relative cheapness, 'and the fact it has the words Don't Panic 'in large friendly letters on the cover, 'is its compendious and occasionally accurate glossary.

Голубоватый ночник освещал пышную спальню, разбросанные одежды, золотых амуров на столбиках кровати и уткнувшийся в одеяло мясистый нос Роллинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bluish night-light illuminated the luxurious bedroom, the scattered clothing, the golden cupids on the bedposts, and Rolling's fleshy nose stuck into the quilt.

Нескольких секунд оказалось достаточно, чтобы обследовать примитивную конюшню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six seconds suffice to examine the substitute for a stable.

Но я думаю,она почувствовала, что я не была рада, потому что она стала очень взволнованной и не смогла выйти отсюда достаточно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think she sensed that I was unhappy, because she got very flustered and couldn't get out of there fast enough.

На письменном столе валялись разбросанные лоскутья бумаги; пол был не метен, и густой слой пыли покрывал все предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scraps of paper lay on the desk in disorder, the floor had not been swept and a thick coat of dust covered everything.

Удар оказался как нельзя более метким: от цели остались только оплавленные и покореженные куски металла, разбросанные вокруг большой воронки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its aim had been deadly accurate, for there remained just twisted and melted metal scattered about a large crater.

И в чем-то достаточно высоком для удерживания стоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in something tall enough to keep it standing upright.

Артур достаточно взрослый, чтобы принимать собственные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur's old enough to decide.

По столу разбросаны какие-то железные предметы, умышленно разломанные на куски для испытания на прочность в различные периоды их службы в качестве различных орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tumbled together on the table are some pieces of iron, purposely broken to be tested at various periods of their service, in various capacities.

Городок выстроен из серого камня и лежит на холмистой равнине, по ней там и сям разбросаны рощицы; это напомнило Хоуарду Йоркшир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is built of grey stone, set in a rolling country dotted round with little woods; it reminded Howard of the Yorkshire wolds.

Американцы каждый год выкидывают достаточно еды, чтобы заполнить 730 футбольных стадионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums.

В случае вынужденного разброса судов, вы перейдете к месту новой встрече, время и место, которой, указано в ваших запечатанных приказах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event that we are forced to scatter, you will proceed to a new rendezvous at a time and place indicated in your sealed orders.

К вечеру он набрел на кости, разбросанные там, где волки настигли свою добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late afternoon he came upon scattered bones where the wolves had made a kill.

Плёнка по всему полу разбросана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film's all over the floor.

Ну, бомба должна была разбросать все за пределы банкомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a bomb would've blasted stuff out and away from the machine.

Если отталкиваться от того, что они захотят оправдать тебя, то это достаточная мотивация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we assume they want to acquit you, that is sufficient motivation.

Трупы были разбросаны по тротуарам и улицам Калькутты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corpses lay scattered throughout the pavements and streets of Calcutta.

Кости в мешке включали череп, таз и бедренную кость, а другие останки были найдены похороненными и разбросанными по полю рядом с автострадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bones in the bag included a skull, pelvis and thigh bone and further remains were found buried and spread around the field by the side of the motorway.

Однако лагеря, как правило, были разбросаны по всему Советскому Союзу, включая европейские части России, Белоруссии и Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, camps were generally spread throughout the entire Soviet Union, including the European parts of Russia, Belarus, and Ukraine.

Проблема здесь заключается в том, что рекламная и коммерческая информация разбросана по всей статье в четырех разделах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem here is that the promotion and commercial-performance stuff is all over the place, spread across the article in four sections.

В связи с этим возникает вопрос о том, имеется ли достаточная научная поддержка для проведения анализа следов укусов в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brings into question whether or not there is enough scientific support for bite mark analysis to be employed in court.

Контейнеры для высадки населения, которые были разбросаны по территориям местных общин, также были относительно успешными с точки зрения массы собранных батарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community drop-off containers which were spread around local community areas were also relatively successful in terms of mass of batteries collected.

По всему району разбросано несколько детских игровых парков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of play parks for children scattered throughout the area.

Главная библиотека, Sterling Memorial Library, содержит около 4 миллионов томов, а другие фонды разбросаны по тематическим библиотекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main library, Sterling Memorial Library, contains about 4 million volumes, and other holdings are dispersed at subject libraries.

Смесь пропашных культур, пустых полей, фруктовых садов и разбросанных домов составляла большую часть пейзажа на восточной стороне Блэкстоун-Авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mixture of row crops, vacant fields, orchards, and scattered residences made up much of the landscape on the eastern side of Blackstone Avenue.

Разбросанность семейных владений обеспечивала получение каждой семьей доли как хорошей, так и плохой земли и минимизировала риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scattered nature of family holdings ensured that families each received a ration of both good and poor land and minimised risk.

В одной из клеток находилось 20 детей, по всему помещению были разбросаны бутылки с водой и пакеты с чипсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the cages had 20 children inside, looking throughout the facility bottles of water and bags of chips can be found scattered about.

Он также был назван умирающим трубачом, потому что один из разбросанных предметов, лежащих рядом с фигурой, - это рог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been called the 'Dying Trumpeter' because one of the scattered objects lying beside the figure is a horn.

Нельзя сказать то же самое о нескольких тонко разбросанных, бессистемно расположенных цитатах в этой статье, Латвия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot say the same for the few thinly spread, haphazardly positioned citations in this article, Latvia.

Оставшиеся в живых члены двух бригад были разбросаны по всему Малайскому полуострову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining survivors from the two brigades were scattered all over the Malayan Peninsula.

На момент ее смерти существовало двенадцать общин ее сестер, разбросанных по всей Франции и служивших бедным и нуждающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of her death there were twelve communities of her sisters, spread throughout France, serving the poor and needy.

3-й парашютный батальон пострадал больше всех во время разбросанного десантирования, и только несколько человек из них прибыли на мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 3rd Parachute Battalion had suffered the worst in the scattered parachute drop, and only a few of their men had arrived at the bridge.

Число гарнизонов также возросло до 59, разбросанных тонко на протяжении 250 километров от Арингея, Ла-Юниона до мыса Боджеадор, Илокос-Норте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of garrisons also rose to 59, spread thinly over 250 kilometers from Aringay, La Union to Cape Bojeador, Ilocos Norte.

При моем разрешении экрана изображения разбросаны повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my screen resolution, the images are all over the place.

Сельва включает в себя множество лесных массивов, и их обитатели разбросаны по всему району.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Selva includes an array of forest areas and their inhabitants are scattered throughout the area.

Мегалитические строительные сооружения, называемые нурагами, в огромном количестве разбросаны по всей Сардинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Megalithic building structures called nuraghes are scattered in great numbers throughout Sardinia.

Другие статуи Кошута разбросаны по всей территории США, в том числе в Университетском кругу в Кливленде, штат Огайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other statues of Kossuth are sprinkled throughout the US, including in University Circle in Cleveland, Ohio.

25 февраля 2004 года Юджин разбил стол, разбросал вещи по всему дому и вытолкал свою мать из кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 25, 2004, Eugene broke a table, smashed items around the house, and pushed his mother out of the kitchen.

Затухание не включает в себя уменьшение интенсивности из-за геометрического разброса по закону обратных квадратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attenuation does not include the decrease in intensity due to inverse-square law geometric spreading.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточно разбросаны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточно разбросаны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточно, разбросаны . Также, к фразе «достаточно разбросаны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information