Доход бюджета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: income, revenue, earnings, proceeds, yield, return, profit, gain, rent, emolument
совокупный годовой доход - gross annual income
доход на вложенный капитал - return on capital employed
расходуемый доход - expendable income
доход до вычета налогов - pretax income
купонный доход - coupon yield
доход от - income from
вменённый доход - imputed income
непредвиденный доход - unexpected income
ежегодный доход - annual revenue
доход от ценной бумаги - security gain
Синонимы к доход: приход, доход, поступление, выручка, сбор, прием, урожай, урожайность, выход, добыча
Значение доход: Деньги или материальные ценности, получаемые от предприятия или какого-н. рода деятельности.
плановый бюджет - planned budget
бюджет на оказание помощи - aid budget
осторожный бюджет - cautious budget
проводить бюджет через Конгресс - get the budget the Congress
госбюджет (государственный бюджет) - State Budget (the state budget)
государственный бюджет - the state budget
бюджет европейского союза - budget of the European Union
инвестиционный бюджет - investment budget
пилить бюджет - cut the budget
принимать бюджет - adopt budget
Синонимы к бюджет: расчет, смета, госбюджет
Значение бюджет: Смета доходов и расходов государства, предприятия или отдельного лица на определённый срок.
Я сказала: Ну и что, что ты увязнешь в одном типаже, зато получишь стабильный доход. |
I said, So what if you're typecast, you'll have a steady income. |
Когда инвестиционный доход и односторонние трансферты объединяются с балансом по товарам и услугам, мы приходим к балансу текущего счета. |
When investment income and unilateral transfers are combined with the balance on goods and services, we arrive at the current account balance. |
Мы держимся в рамках бюджета, в соответствии с прогнозами. |
We're under budget and in line with projections. |
Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания. |
I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school. |
Предлагаемые меры по сокращению бюджета ОИГ противоречили бы директивам Генеральной Ассамблеи. |
The proposed measures to cut the JIU budget would contradict the General Assembly's directives. |
Чтобы заполучить зрителей, рейтинги, доход с рекламы и обновить шоу. |
It's about getting eyeballs to get numbers, to get revenue, to get renewed. |
После вычета расходов и выплат средний доход горняков, охваченных обследованием в предыдущем месяце, составил минус 21 долл. США. |
After expenses and fees, the average income of the cases surveyed in the previous month was a negative $21. |
Вложения в недвижимость: в некоторых странах установлены различные ставки налогов на доход от продажи капитала и на доход от продажи недвижимости. |
Property investing: Some countries have different tax rates for capital gains and gains from property sales. |
Он потребовал - и получил - снижение налогов на доход от прироста капитала, дивиденды, а также подоходных налогов. |
He asked for - and got - cuts in capital gains, dividend, and income taxes. |
Закупочный контракт был предоставлен в июне 2009 года, о чем сообщалось в отчете об исполнении бюджета за 2008/09 год. |
The procurement contract was issued in June 2009, as reported in the 2008/09 performance report. |
Достойная работа позволяет людям участвовать в производительной трудовой деятельности, приносящей достаточный доход, в безопасных и благоприятных условиях. |
Decent work allows people to engage in employment that is productive and delivers a fair income, in a secure and supportive work environment. |
Двенадцать месяцев спустя, после того, как парламент отклонил проект бюджета, состоялись еще одни всеобщие выборы. |
It is by no means easy to move within a single decade from a monolithic press regime to an entirely competitive regime. |
Приводится диаграмма с указанием различных разделов бюджета, их статуса и связи с друг другом. |
A graph showing the different sub-budgets, their status and their connection to each other is included. |
Кроме того, указанная сумма представляет собой лишь 0,04 процента от неизрасходованного остатка ассигнований на 2014 год по разделу 2 бюджета. |
In addition, the amount represented only 0.04 per cent of the uncommitted allotment balance for 2014 under section 2 of the budget. |
Bombardier, крупнейший в мире производитель поездов, сообщил, что валовый доход в этом секторе вырос почти на 11 процентов - до $2,1 млрд. |
Bombardier, the world's largest trainmaker, said revenue in that division rose nearly 11 percent to $2.1 billion. |
И преуспеть в этой области сложнее, чем управлять предприятием, приносящим доход, так как не существует ни одного мерила общественной пользы. |
Doing it well is harder than running an enterprise for profit, because no single measure of social benefit exists. |
Мне платит зарплату Движение, и поскольку наш доход определяется пожертвованиями, мой заработок варьируется. |
The movement pays my salary, and since our primary income is based on donations, my take-home can vary. |
Но ты также подвержена риску, как и твой будущий потенциальный доход и ухудшение номинальной стоимости. - Ухудшение? |
But you also factor in risk, future earning capacity, asset value deterioration Deterioration? |
Доход, естественно, уходит в банк, увеличившись на сто процентов и обогатив финансиста. |
Part of the profit goes to the bank, but the most substantial amount goes back to replenish the accounts of the single financiers with 1 00% profit. |
Но потом мне пришлось выбирать между группой и стипендией на обучение составлению бюджета телешоу. |
But then I had to choose between staying in the band or taking that college scholarship to study TV budgeting. |
Исходя из возможностей нашего бюджета, процесс делится на три этапа. |
Looking at our budgetary goals, this is a three-phase process. |
Думаю, что именно поэтому его часто критикуют за расточительство, за перерасход бюджета фильма. |
I think that's why he's often criticised for overspending on his films, for going over budget. |
Сначала я сомневался, это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой, но банк мистера Мердла - солидный, неподдельный, заслуживающий доверия, ежегодно приносит доход в 20 %. |
I had my doubts at first, it seemed too good to be true, but Merdle's bank is solid, genuine, it is copper-bottom guaranteed, and it is yielding 20% per annum. |
Надеюсь, земля даст больше, чем дополнительный доход, сэр. |
I believe the land gives me more than adequate collateral, sir. |
Когда я был ребенком, в выходные в Бед-Стай постоянно были закрыты баскетбольные площадки - из-за урезания бюджета. |
When I was a kid in Bed-Stuy, they would, um, lock up the hoop courts every weekend due to budget cuts. |
Извлечь доход из ссуды. |
I looked at him. To make a profit on his loan. |
А пока я собираюсь завершить проект бюджета к концу этого рабочего дня. |
Now I'm gonna close the book on this budget draft by the end of the business day. |
С опережением графика и в пределах бюджета. |
Ahead of schedule and under budget. |
Хотелось бы, но город испытывает недостаток бюджета. |
I wish they could, but the city's reeling from budget cuts. |
Например, кража мэром десятков тысяч долларов из городского бюджета с целью постройки дома? |
Like the mayor stealing thousands of dollars from the city to build herself a second home? |
Дополнительные исследования показали, что образование, семейное положение, профессия и доход создают социальный контекст, способствующий прогрессированию заболевания. |
Additional studies have found that education, marital status, occupation, and income create a social context which contributes to disease progression. |
Это давало ему достаточный доход, а поскольку турниры проводились только по субботам и воскресеньям, это позволяло ему работать писателем пять дней в неделю с 1973 по 1976 год. |
This gave him a sufficient income, and because the tournaments only ran on Saturdays and Sundays, it allowed him to work as a writer five days a week from 1973 to 1976. |
Эбботт сказал, что финансирование должно быть найдено в рамках существующего бюджета. |
Abbott said that funding should be found within the existing budget. |
Правительство достигло дефицита бюджета 1,9% ВВП в 2015 году. |
The government achieved a budget deficit 1.9% of the GDP in 2015. |
Из-за сокращения национального бюджета в 2012 году AHR был удален. |
Due to 2012's national budget cuts, the AHR was removed. |
Такие продукты, как камедь, копал, Каучук, орехи кола и пальмовое масло, обеспечивают довольно стабильный доход для стран Западной Африки. |
Products like gum, copal, rubber, cola nuts, and palm oil provide rather steady income revenue for the West African countries. |
Мартин покинул Nine Network в феврале 2008 года, предположительно из-за разногласий с руководством по поводу сокращения бюджета и изменения временного интервала для воскресной программы. |
Martin left the Nine Network in February 2008, allegedly due to differences with management over budget cuts and a time slot change for the Sunday program. |
Общий доход увеличился в течение 1990-х годов, достигнув своего максимума в 1999 году, но с тех пор продолжает снижаться. |
The overall income increased over the course of the 1990s, reaching its high in 1999, but has been decreasing ever since. |
Для облигаций с нулевым купоном, продающихся с дисконтом, купонный доход и текущая доходность равны нулю, а YTM положительна. |
For zero-coupon bonds selling at a discount, the coupon yield and current yield are zero, and the YTM is positive. |
Доход, возраст, семейное положение, размер семьи, религия, профессия и образование-все это предикторы достижения богатства. |
Income, age, marital status, family size, religion, occupation, and education are all predictors for wealth attainment. |
В мае 1998 года компания ATI, как сообщалось, поставила перед собой цель обеспечить годовой доход в размере 15 млн. долл. |
In May 1998, ATI reportedly had an annual revenue target of $15 million to be achieved via leasing spare capacity. |
Брендированные продукты составляли 65% доходов бюджета 2000 года, а продукция OEM-35%. |
Branded products accounted for 65% of fiscal 2000 revenues and OEM products, 35%. |
Тридцать процентов аудитории имели чистую прибыль в размере 1 миллиона долларов или более, с доходами, примерно в три раза превышающими средний доход в ее городах вещания. |
Thirty percent of the audience had a net worth of $1 million or more, with incomes around three times the average income in its broadcast cities. |
Производство не имело бюджета, с реквизитом и декорациями, разработанными из переработанных игрушек и других предметов. |
The production had no budget, with props and sets developed from recycled toys and other items. |
17% бюджета центрального правительства предназначено для распределения в КРП, но с февраля 2014 года никаких средств не было выделено. |
17% of the central government’s budget is earmarked for distribution to the KRG, but no funds have been disbursed since February 2014. |
Я заверил его, что Wikimedia здорова, имеет резервы и успешно достигает бюджета каждый год. |
I assured him that Wikimedia is healthy, has reserves, and successfully reaches the budget every year. |
Он закончился сверх графика и сверх бюджета. |
It finished over schedule and over budget. |
Опасения по поводу китайского военного бюджета могут исходить от опасений США, что КНР пытается угрожать своим соседям или бросить вызов Соединенным Штатам. |
The concerns over the Chinese military budget may come from US worries that the PRC is attempting to threaten its neighbors or challenge the United States. |
Медианный доход - это сумма, которая делит распределение доходов на две равные группы, половина из которых имеет доход выше этой суммы, а половина-доход ниже этой суммы. |
Median income is the amount which divides the income distribution into two equal groups, half having income above that amount, and half having income below that amount. |
Поскольку налоговая структура Алабамы в значительной степени зависит от потребительских расходов, она подвержена высокой вариабельности структуры бюджета. |
Since Alabama's tax structure largely depends on consumer spending, it is subject to high variable budget structure. |
Большая часть всего федерального бюджета является обязательным, и большая часть дискреционного финансирования в бюджете состоит из долларов Министерства обороны. |
The majority of the entire federal budget is mandatory, and much of the discretionary funding in the budget consists of DoD dollars. |
Тем не менее, его доход шел в основном от его текстов для поп-песен. |
However, his income came primarily from his lyrics for pop songs. |
Samsung Fire & Marine Insurance имела общий доход от премий в размере $ 11,7 млрд в 2011 году и общие активы в размере $28,81 млрд на 31 марта 2011 года. |
Samsung Fire & Marine Insurance had a total premium income of $11.7 billion in 2011 and total assets of $28.81 billion on 31 March 2011. |
Они устойчивы, и заработанный доход от продаж реинвестируется в их миссию. |
They are sustainable, and earned income from sales is reinvested in their mission. |
Эти последние должности приносили ему значительный доход, а также значительную покровительственную власть. |
These latter posts yielded him considerable income as well as considerable power of patronage. |
Он назначил себя президентом и генеральным директором, и вместо того, чтобы продавать компанию, он предпринял шаги по производству новых продуктов, приносящих доход. |
He appointed himself president and CEO, and rather than selling the company, he took steps to produce new revenue generating products. |
Общий доход может быть разделен по различным схемам, что приводит к различным формулам для ВВП, измеряемого с помощью доходного подхода. |
Total income can be subdivided according to various schemes, leading to various formulae for GDP measured by the income approach. |
Средний доход домохозяйства в деревне составлял 19 750 долларов, а средний доход семьи-25 625 долларов. |
The median income for a household in the village was $19,750, and the median income for a family was $25,625. |
Средний доход домохозяйства в городе составлял 30 893 доллара, а средний доход семьи-34 125 долларов. |
The median income for a household in the town was $30,893, and the median income for a family was $34,125. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доход бюджета».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доход бюджета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доход, бюджета . Также, к фразе «доход бюджета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.