До осмотра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
до сих пор - still
драться до последней капли - fight till the last drop of blood
бороться до конца - fight to the end
добраться до кого-л. - reach smb.
находящийся в возрасте от 13 до 19 лет - who is between the ages of 13 to 19 years
розовое вино, при производстве которого мезга удаляется до полного окончания ферментации - rose wine in the production of pulp which is removed before complete closure of fermentation
до замужества - before marriage
до оскорбительности - insulting to
до свадьбы заживет - before the wedding heal
до точки (знать, видеть, решить и т. п.) - to a point (to know, to see, to solve, and so. n.)
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
осмотра - inspection
агрегат, не доступный для осмотра и обслуживания - inaccessible unit
бирка с результатами осмотра - inspection operation tag
покупка без предварительного осмотра - buying unseen
во время осмотра - during examination
до осмотра - prior inspection
зона осмотра - inspection area
Документы для осмотра - documents for inspection
после дня осмотра достопримечательностей - after a day of sightseeing
Частота осмотра - frequency of inspection
Через два дня архитектору Алексею Щусеву было поручено построить сооружение, пригодное для осмотра тела скорбящими. |
Two days later, architect Alexey Shchusev was charged with building a structure suitable for viewing of the body by mourners. |
Мистер Броди, вы знаете не хуже меня, как только обвинение начинает завершение осмотра доказательств, то больше никакие новые улики не принимаются. |
Mr. Brody, you know as well as I that once prosecution starts its closing arguments, there is no new evidence. |
Доктор придет для осмотра совсем скоро, и я пришла спросить, хотите вы яйцо всмятку или вкрутую? |
A doctor will be here to check you over shortly and I've come to ask if you want a soft or a hardboiled egg. |
Два раза он был близок к успеху, но после осмотра врачи говорили, что ничего сделать нельзя. |
He came close twice... till they checked her over, said there was nothing to be done. |
Первым человеком, описавшим использование артроскопа для осмотра сустава, был Северин Нордентофт из Дании в 1912 году. |
The first man to describe the use of an arthroscope to see inside a joint was Severin Nordentoft, from Denmark, in 1912. |
Во время осмотра органов малого таза могут быть взяты пробы клеток и жидкостей для выявления инфекций, передающихся половым путем, или рака. |
During the pelvic exam, sample of cells and fluids may be collected to screen for sexually transmitted infections or cancer. |
Это относится ко всем видам медицинского обслуживания, от самого простого осмотра до технически сложнейших процедур. |
This was true for all kinds of medical treatment, from the most simple to the most technologically sophisticated. |
Тогда я бы лучше избежала осмотра внутреннего кармана ее чемодана. |
Then I'd avoid the inside pocket of her suitcase. |
Хотя осень не самое лучшее время для осмотра достопримечательностей, Вашингтон восхитителен в любое время, смею сказать. |
Although autumn is not the best sightseeing season, Washington is beautiful any time, I dare say. |
На другой день возможности для обещанного осмотра таинственных помещений не представилось. |
The next day afforded no opportunity for the proposed examination of the mysterious apartments. |
А сейчас, мистер Вейл, не будете ли Вы столь любезны, чтобы зафиксировать Дану ремнями на столе для осмотра? |
Now, Mr. Vail, would you be so kind as to strap Dana here to the examination table? |
Нет никаких других причин для кого-либо стоять на этом месте, кроме осмотра квартиры либо участия в убийстве. |
There's no other reason for anyone to be up on that landing except to either view the apartment or to be involved in the murder. |
Well, we got to look you over. |
|
И сообщите в офис прокурора, если им кто-то нужен, для осмотра места, им стоит поспешить, потому, что криминалисты... уже заканчивают, а фургон из морга уже здесь и ждет. |
Tell the S.A.O. That if they want to have someone out here to survey the scene, they need to move now 'cause crime lab is finishing up, and the O.C.M.E. van is here waiting. |
Случайная выборка для осмотра. |
You've been randomly selected for a check. |
Я состою в оперативной группе, которая имеет право на остановку грузовых машин с целью осмотра в ходе совместной операции с наркоотделом. |
The task force I'm in is authorized to stop trucks as part of a joint sting op with Narcotics. |
Цена входного билета как для осмотра вещей и произведений искусств, так и на самую распродажу была установлена в один доллар, но и это не останавливало любопытных. |
The charge of one dollar admission fee, both to the exhibitions and the sales sessions, was apparently no deterrent to those interested. |
Я звоню Фишеру, пусть достанет копию отчета с первого осмотра. |
I'll call Fisher and get a copy of the report from the first responders. |
Он пользуется байдаркой для осмотра скал. |
Well, he uses the kayak for cliff counts. |
Они отвезут тебя в больницу для профилактического осмотра. |
Hey, so they're gonna take you to the hospital for precautionary purposes, all right? |
Well, he opened his eyes when I was examining him. |
|
И вновь время, отпущенное для осмотра поверхности, оказалось недолгим. |
Again there was little time for observation, however. |
Я бы порекомендовал еще ночь для осмотра в I.C.U. |
I'm gonna recommend a night of observation in the I.C.U. |
Это первоначальные результаты осмотра Чжин Ю Ри, написанные свидетельницей. |
This is the preliminary analysis report for Jin Yu Ri written by the witness. |
Потому что я заметил во время первичного осмотра, что вы недавно приобрели копир за 21 тысячу долларов. |
Because I did notice during my preliminary examination that you recently purchased a $21,000 copy machine? |
I'm gonna bring that pickup in for an overhaul. |
|
После быстрого внешнего осмотра мы должны были ехать в больницу, чтобы проверить это. |
After just like a quick assessment, we had to go to the hospital to check it out. |
Патологоанатом огласил результаты осмотра этим утром. И хотя у Элисон Дилаурентис присутствуют следы удара по голове тупым предметом, причиной ее смерти было удушение. |
The coroner did release his findings this morning, and although Alison Dilaurentis' body did show signs of a blunt-force head trauma, the cause of her death was suffocation. |
Просто пожалуйся на боль в животе, И вы потратите целую ночь, ожидая осмотра |
Just complain of a stomach ache and you'll spend all night waiting to be seen. |
This is the perfect time for a prank inspection. |
|
Итак, после внутреннего осмотра я уверен в диагнозе - нефункциональная шейка матки. |
As it happens, internal examination has given me confidence in a diagnosis of incompetent cervix. |
Это – основной принцип осмотра территории. |
That's the basic principle of security sweeps. |
Наконец, в конце осмотра, они вошли в выставочный зал. Гид подошел к возвышению в центре. |
At last, as the tour ended, they reached the display room. The guide walked over to the roped-off pedestal. |
Пять слов: случайно отобраны для дополнительного осмотра. |
Five words: randomly selected for additional screening. |
После тщательного осмотра улик, найденных не месте происшествия, мы пришли к заключению, что это был террористический акт, и президент согласен с нашей оценкой. |
After careful review of evidence retrieved at the scene, we have concluded... this was a deliberate act of terrorism, and the President concurs with our assessment. |
Мне показалось, что Вы здесь не для осмотра достопримечательностей. |
And I kind of got the impression you weren't here to sight-see. |
После осмотра врача стало ясно, что у него оказался перелом конечности, кроме того сильные ушибы и разрывы наружных покровов. |
The medical examination disclosed a broken bone and severe bruises and lacerations. |
И она сказала, что во время твоего осмотра, было высказано предположение, что твой обидчик может быть как-то связан с офицером из правозащитных органов. |
And she said that during your exam, it was suggested that somehow your attacker might be related to a law-enforcement officer. |
Это вспомогательная зона управления, шестая область осмотра. |
It's in auxillary control area, search grid six. |
Это дает нам основания для осмотра. |
That gives us probable cause to search. |
Perhaps when you see it you'll understand things differently. |
|
Так, ребята, отведите всех ходячих больных в приемную для осмотра. |
All right, everybody. We need to get the walking wounded into the waiting room for triage. |
Я хочу, чтобы вы организовали несколько команд для осмотра города. |
I want you to organize some teams and do a search of the City. |
После полного осмотра задействованным транспортным средствам может быть разрешено убраться с места происшествия. |
After a full inspection, the vehicles involved may be allowed to be removed from the scene. |
Маммография обычно является первым тестом визуализации, который должен быть заказан, когда необычные изменения молочной железы были обнаружены во время физического осмотра. |
Mammography is usually the first imaging test to be ordered when unusual breast changes have been detected during a physical examination. |
Когда он нападает на нее под видом осмотра, дотягиваясь до нее без перчатки, она паникует, и ее влагалище откусывает все четыре пальца на его правой руке. |
When he assaults her in the guise of an examination, reaching up inside her without a glove, she panics and her vagina bites off all four fingers on his right hand. |
Полиция объявила тревогу по всему городу, но не вызвала криминалистов для осмотра места происшествия. |
Police issued a citywide crime alert but did not call in CSI technicians to examine the scene. |
Поскольку эти баки являются частью конструкции самолета, они не могут быть сняты для обслуживания или осмотра. |
Since these tanks are part of the aircraft structure, they cannot be removed for service or inspection. |
Инспекционные панели должны быть предусмотрены для обеспечения возможности внутреннего осмотра, ремонта и общего обслуживания резервуара. |
Inspection panels must be provided to allow internal inspection, repair, and overall servicing of the tank. |
Внимательный осмотр - это часть физического осмотра, которая в основном касается головы, глаз, ушей, носа и горла. |
Program flow using asynchronous XHR callbacks can present difficulty with readability and maintenance. |
Плата удваивается в случае повторного осмотра транспортного средства после неудачного испытания. |
The fee is doubled in case of re-inspecting the vehicle after a failed test. |
Diagnosis is made by looking at the area. |
|
Во время физического осмотра врач осмотрит половые органы, в том числе пенис и яички. |
The United States insisted that its purchase also included most of West Florida and all of Texas. |
После медицинского осмотра диагноз подтверждается с помощью нейровизуализации. |
Following the physical exam, the diagnosis is confirmed with neuro-imaging. |
Было введено шесть машин, но только две прибыли для тщательного осмотра. |
Six cars were entered but only two arrived for scrutineering. |
Физикальный осмотр часто начинается с осмотра походки пациента. |
Physical examination often begins with examination of the patient's gait. |
В мае того же года представители Яд ва-Шем отправились в Дрогобыч для осмотра фрески. |
In May of that year representatives of Yad Vashem went to Drohobych to examine the mural. |
Плевральный выпот обычно диагностируется на основании истории болезни и физического осмотра, а также подтверждается рентгенограммой грудной клетки. |
A pleural effusion is usually diagnosed on the basis of medical history and physical exam, and confirmed by a chest X-ray. |
В июне 1963 года президент Джон Ф. Кеннеди посетил китайское озеро НАВС для проведения авиасалона и осмотра лаборатории Майкельсона. |
In June 1963, President John F. Kennedy visited NAWS China Lake for an air show and to see Michelson Lab. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до осмотра».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до осмотра» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, осмотра . Также, к фразе «до осмотра» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.