До сих пор не было достигнуто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

До сих пор не было достигнуто - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has not yet been reached
Translate
до сих пор не было достигнуто -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- сих

now

- пор

then

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- было

been



Но то, что нами было достигнуто, еще далеко от удовлетворения реальных потребностей нашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what has been accomplished remains well below our country's real needs.

Улучшение было очень медленным, с небольшим эффективным прогрессом, достигнутым до роста современных густонаселенных городов в 1800-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improvement was very slow, with little effective progress made until the growth of modern densely populated cities in the 1800s.

Нет, и других гадов тоже не люблю, - сказал Тэкер.Было три часа дня, и через час ему предстояло достигнуть высшей точки блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, nor for some other kinds of reptiles, said Thacker.It was three in the afternoon, and in another hour he would be in his state of beatitude.

Немного спустя, проснулись Дея Торис и Сола, и было решено, что мы еще раз попытаемся достигнуть холмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after this Dejah Thoris and Sola awakened, and it was decided that we push on at once in an effort to gain the hills.

Было бы полезно, если бы достигнутое в Табе понимание или ранние усилия Аббаса и прежнего израильского премьер-министра Эхуда Олмерта могли бы стать основанием для прямых переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be helpful if the Taba understanding or the more recent efforts by Abbas and former Israeli Prime Minister Ehud Olmert could become the basis for direct talks.

Это было достигнуто с помощью виртуальной прогулки по его дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the way he did that basically was have a virtual walkthrough of the house.

Это соглашение было достигнуто отчасти благодаря подготовленному ЮНОМОЗ подробному анализу уровня цен и нормы прибыли, который подтвердил, что цены данного продавца завышены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement was based in part on a detailed price and profit margin analysis made by ONUMOZ which confirmed that the vendor's prices were excessive.

Что касается формулы сокращения тарифов, то в процессе ее согласования не было достигнуто значительного прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little progress has been made on the tariff reduction formula.

Сегодня мы должны оценить то, что было достигнуто, и чего Украина должна достичь в следующие пятнадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we need to assess what has been accomplished and what Ukraine should achieve in the next fifteen years.

Почти полное завоевание было достигнуто на рубеже XVII века, после Девятилетней Войны и бегства графов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A near-complete conquest was achieved by the turn of the 17th century, following the Nine Years' War and the Flight of the Earls.

Меня известили, что было достигнуто соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been informed that a settlement agreement has been reached.

Вместе с тем расширения донорской базы с целью включения в нее неправительственных структур и представителей промышленности пока достигнуто не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadening the donor base to include non-governmental entities and industry has not yet been achieved.

Различные органы Организации Объединенных Наций, занимающиеся решением проблем женщин, заслуживают признательности за все то, что было достигнуто ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The various United Nations bodies dealing with women's issues were to be commended for what they had achieved.

В этой связи делегациям было предложено рассмотреть вопрос о том, следует ли отделить от общего предложения те аспекты, по которым пока не достигнуто согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, delegations were invited to consider if those issues where there is not yet any agreement should be separated from the general proposal.

Общенациональное выравнивание в отношении возраста согласия было достигнуто, когда Квинсленд внес поправки в закон в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationwide equalisation with respect to the age of consent laws was achieved when Queensland amended the law in 2016.

Было достигнуто общее согласие с тем, что суды не следует наделять правами издавать приказ о проведении материальной консолидации по их собственной инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was general agreement that the courts should not be permitted to order substantive consolidation on their own initiative.

Было достигнуто согласие о том, что эти два термина имеют одинаковое юридическое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was generally accepted that the two terms did not differ in their legal effect.

Было достигнуто согласие о важности введения в действие адекватных национальных систем мониторинга и контроля, обеспечивающих прозрачность алмазной торговли и отчетности о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of putting in place adequate national monitoring and control systems to promote transparency and accountability was agreed upon.

Шоу было очень популярным, достигнув почти 12 миллионов зрителей в своем 5-м сезоне, а финал сериала в 1994 году посмотрели более 30 миллионов зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show was very popular, reaching almost 12 million viewers in its 5th season, with the series finale in 1994 watched by over 30 million viewers.

Хотя было достигнуто предварительное соглашение о покупке земли, Гладстон не желал идти на дальнейшие компромиссы, и переговоры закончились к марту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a preliminary agreement was made concerning land purchase, Gladstone was unwilling to compromise further, and negotiations ended by March.

Позиция Группы была четко отражена в ее предложении, но по предложению не было достигнуто согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group's position was carefully reflected in its proposal, but an agreement on the proposal could not be reached.

Нам нужно было действовать быстро, без единого выстрела, и общее наступление должно было начаться не раньше, чем я достигну дворца с моими пятьюдесятью тарками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were to do our work quietly, no shots were to be fired and no general advance made until I had reached the palace with my fifty Tharks.

Когда мы оглядываемся назад и оцениваем то, что было достигнуто за три года, прошедших со времени проведения Саммита тысячелетия, мы не можем не обнаружить, что было сделано немногое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we look back and evaluate what has been achieved in the three years since the Millennium Summit, we cannot fail to discover that not much has been done.

Все это было достигнуто в условиях стабильности, устойчивого государственного бюджета, низких уровней инфляции и средних ежегодных темпов экономического роста в 5 процентов за последние четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this has been attained in a context of stability, sound public finances, low inflation and an average annual economic growth of 5 per cent in the last four years.

Было предложено переименовать эту статью, однако консенсуса в отношении ее переноса не было достигнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was requested that this article be renamed but there was no consensus for it to be moved.

Такая жизнь превзошла самые смелые ожидания, и дело было не в деньгах или достигнутых успехах. Власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was caught up in something beyond imagi-ation. It had nothing to do with money or achievement; it had to do with power.

Что касается торговли, то было достигнуто общее понимание в отношении необходимости предоставления странам специального и дифференцированного режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to trade, there was broad agreement on the need for special and differential treatment of countries.

И за какие то недели можно было бы достигнуть достаточного улучшения жилого пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in a matter of weeks, sufficient improvements in dwelling space... could easily be provided.

Когда политическое урегулирование было достигнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's when that political solution has been achieved.

Это было достигнуто за счет новой головки блока цилиндров, которая улучшила впускной и выпускной каналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was achieved by a new Cylinder head, which has improved the intake and exhaust ducts.

Расширение производственных мощностей было достигнуто в значительной мере на условиях частной собственности и при поддержании низких цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expansion of generation capacity was achieved largely under private ownership and while keeping prices low.

Как ни странно, именно этого добивался правящий Высший совет вооруженных сил (SCAF), и это было достигнуто без насилия или военных трибуналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, this was what the ruling Supreme Council of the Armed Forces (SCAF) wanted, and it was achieved at no cost in violence or military tribunals.

Ее лидеры сотрудничают, чтобы достигнуть реальных реформ способом, который было невозможно представить несколько месяцев назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its leaders are cooperating in an effort to bring about real reform in a way that was unthinkable a few months ago.

Было отмечено, что в области моделирования последствий изменения климата для сельского хозяйства был достигнут больший прогресс, по сравнению с моделированием в других секторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modelling climate change impacts on agriculture was seen to be more advanced than modelling in other sectors.

Было достигнуто согласие о том, что в Руководстве будут также рассмотрены пределы допустимых изменений к спецификациям для договоров о закупках, заключаемых в соответствии с рамочными соглашениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guide, it was agreed, would also address the limits to permissible amendments to the specifications for procurement contracts issued under framework agreements, for example that.

Было достигнуто принципиальное согласие в отношении направления в Конго передовой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was agreement in principle on the dispatch of an advance detachment to the Congo.

Учитывая то, как много их было достигнуто в первые годы перезагрузки, поддерживать такие темпы было невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given how many of them were achieved in the first few years of the reset, that pace could not be sustained.

Это было достигнуто 3 октября. Затем полк захватил Заслав и Ивенец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was achieved on October 3. The regiment then captured Zaslaw and Iwieniec.

Возможно, в этой области можно было бы достичь компромисса в отношении того, чтобы они рассматривались как темы меньшинств, но в рамках этой дискуссии он не был достигнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps a compromise could be reached in this area with regard to them being treated as minority topics, but it hasn't been reached within this discussion.

Как у ребенка, у меня не было чувства мира ни мое это место, но искусство тронуло меня только одно виденье, которое может быть достигнуто с силой воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, I had neither a sense of the world nor my place in it, but art taught me that one's vision can be achieved with sheer force of will.

Был достигнут намеченный целевой показатель - в период 1998-2000 годов было проведено обучение в общей сложности 514 просветителей из числа молодежи в возрасте 15-30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expected output was achieved, with a total of 514 peer educators aged 15-30 years trained between 1998 and 2000.

Мне кажется, что наука, стоящая за этим открытием, настолько замечательна, что оно было достигнуто чисто химическими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that what makes the science behind this discovery so remarkable is that it was achieved by purely chemical means.

Хотя со времен Первой мировой войны в области доставки химического оружия было достигнуто много успехов, все еще трудно добиться эффективного рассеивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there have been many advances in chemical weapon delivery since World War I, it is still difficult to achieve effective dispersion.

Объем поступлений превысил показатели предыдущего года на 7 процентов, и это увеличение было достигнуто в основном благодаря подоходному налогу и более высоким поступлениям от импортной пошлины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represented a 7 per cent increase in revenue over the previous year, derived mainly from income tax and higher revenue from import duties.

И обязательным условием успеха Мисиль - было захватить вас и достигнуть своей цели с внезапным тотальным наступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the prerequisite for that was capturing you, and fulfilling her goals with an all-out surprise offensive.

Спустя лишь год после того, как было достигнуто Иранское соглашение, уже сложно себе представить, что Китай или Россия поддержат дальнейшие совместные действия против Ирана, даже если соглашение начнет разваливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a year after the Iran deal was reached, it is already hard to imagine that China or Russia would back further joint action against Iran, even if the agreement began to unravel.

В период с 1990 по 2004 год было достигнуто незначительное улучшение в сокращении числа детей с недостаточным весом в возрасте до пяти лет, которые оставались примерно на том же уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little improvement has been made between the years of 1990 and 2004 in reducing the rates of underweight children under five, whose rate stayed approximately the same.

Некоторые исследования пришли к выводу, что восстановление было достигнуто за счет уменьшения содержания загрязняющих веществ, в частности прекращения использования ДДТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some studies have concluded that the recovery was allowed by the decrease of contaminants, particularly the discontinued use of DDT.

В деле подготовки общесистемного единого руководства, предусмотренного в пункте ЗЗ резолюции 47/199 Генеральной Ассамблеи, не было достигнуто значительного прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little progress was made in the preparation of a system-wide common manual as requested in paragraph 33 of General Assembly resolution 47/199.

Его призванием было делать деньги -организовывать предприятия, приносящие крупный доход, или, в данное время, хотя бы сохранить то, что однажды было достигнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His business was to make money-to organize something which would make him much money, or, better yet, save the organization he had begun.

В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder.

Но у этих писем есть цель — рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year.

У нас все это было, потому что наши главные промышленные конкуренты были полностью разрушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got all of this because our main industrial competition had been reduced to rubble.

Лелея обманчивые надежды, Эмма представляла себе, что душа человеческая, достигнув совершенства, способна воспарить над землею и слиться с небесами. И она мечтала об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw amid the illusions of her hope a state of purity floating above the earth mingling with heaven, to which she aspired.

Во всяком случае он объяснил ей свои намерения и считал, что этим уже кое-что достигнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate he had made it plain to her what he intended to do and that was something as he saw it.

Полное умиротворение этой области было достигнуто только 25 лет спустя Секстом Юлием Фронтином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complete pacification of the area was achieved only 25 years later by Sextus Julius Frontinus.

Однако эта предпосылка работает только в том случае, если стоимость заимствования меньше, чем достигнутый рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However this premise only works if the cost of the borrowing is less than the increased growth achieved.

Максимальная скорость в 2,22 Маха была достигнута вторым Б-1А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A top speed of Mach 2.22 was reached by the second B-1A.

Эта мера дает привязку к степени сжатия данных, которая может быть достигнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This measure gives a bound on the data compression ratio that can be achieved.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до сих пор не было достигнуто». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до сих пор не было достигнуто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, сих, пор, не, было, достигнуто . Также, к фразе «до сих пор не было достигнуто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information