Было бы особенно верно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
какой бы то ни было - whatever it was
совещание было открыто - the meeting was opened
нормально было - it was ok
года было утверждено - year was approved
16 апреля было - april 16 has been
было больше, чем когда-либо - was greater than ever
было бы преждевременным - it would be premature
было бы примитивно утверждать, что - it is narrow-minded to say
было бы со мной - would happen to me
было в действительности - been in effect
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
то хотя бы - then
я хотел бы также воздать должное - I would also like to pay tribute
хотела бы подчеркнуть - I would like to emphasize
бы не нормально - would not normally
бы прекращено - would have terminated
бы сделать по-другому - would do differently
был бы использован - would have been used
был бы рад обсудить - would be happy to discuss
была бы более - would have been more
было бы лишь - would merely be
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly
сокращение: esp.
быть особенно внимательным - be specially careful
имеет особенно - has particularly
особенно в наименее развитых странах - especially in the least developed countries
особенно грубая - particularly rough
особенно уязвимые лица - particularly vulnerable persons
особенно убедительным - especially convincing
особенно, когда он - especially when he
не является особенно эффективным - is not particularly effective
особенно умный - particularly clever
особенно хорошо выполняется - performed particularly well
Синонимы к особенно: особенно, особо, отдельно, специально, в особенности, в частности, главным образом, существенным образом, преимущественно, прежде всего
Значение особенно: Не как всегда, не как все, не как обычно.
верно подмечено - tooting
верно говорю - I'm right
это особенно верно в отношении - this is especially true in relation to
не совсем верно - not entirely true
верность своим - loyalty to one's own
Бель-Вернон - belle vernon
вы на верном пути - you are on track
технически верно - technically true
не более верно - no more true
художник верно уловил выражение его лица - the artist rendered his expression faithfully
Синонимы к верно: должно быть, скорее всего, как будто, знать, если хотите, да, судя по всему, если хочешь, как видно
Антонимы к верно: криво, неверно, ошибочно, вероломно
Значение верно: Должно быть, вероятно ( разг. ).
Это особенно верно в Глазго, и эффект Глазго был предметом некоторых академических исследований. |
This is particularly so in Glasgow and the Glasgow effect has been the subject of some academic study. |
Это особенно верно в отношении инфраструктурных контрактов. |
This is particularly true where infrastructure contracts are concerned. |
Это может быть особенно верно в случае узкоспециализированных проблемных областей или редко используемых оптимизаций, конструкций или вызовов функций. |
This might especially be true in the case of highly specialized problem domains; or rarely used optimizations, constructs or function-calls. |
Это особенно верно, когда рак не полностью удален и требует повторной операции. |
This is especially true when the cancer is incompletely excised and requires repeat surgery. |
Это особенно верно, когда предмет является спорным, а самоиздатель не имеет профессионального или академического статуса. |
This is particularly true when the subject is controversial, and the self-publisher has no professional or academic standing. |
Это особенно верно для складов электроники, где требуется определенная температура, чтобы избежать повреждения деталей. |
This is especially true in electronics warehouses that require specific temperatures to avoid damaging parts. |
Это особенно верно для некоторых слуховых и зрительных стимулов. |
This is particularly true for certain auditory and visual stimuli. |
Это особенно верно, когда речь идет о наших небезупречных героях, как мы сегодня видим из истории о том, как Коммунистическая партия трактует период Мао Цзэдуна. |
This is especially true of our flawed heroes, as we see today with the Chinese Communist Party’s treatment of Mao Zedong. |
Это особенно верно в отношении лошадей, так что это может быть смертельно. |
This is particularly true of horses, such that it can be fatal. |
Это особенно верно потому, что речь идет о чувствительном периоде для него в политическом отношении накануне чрезвычайно важного съезда Коммунистической партии, который состоится в конце года. |
That is especially so since this is a sensitive period politically for him in the run-up to the all-important Communist Party Congress at the end of the year. |
Это особенно верно в отношении постиндустриальных городов. |
This is particularly true in the case of postindustrial cities. |
Каждая каста имела обыкновение заниматься наследственно предписанным занятием; это было особенно верно в отношении ремесленных и обслуживающих каст, а также пастушеских и кочевых каст. |
Each caste used to pursue a hereditarily prescribed occupation; this was particularly true of the artisan and service castes and the pastoral and nomadic castes. |
Это особенно верно при проведении жесткого цистоскопического обследования. |
This is particularly true when undergoing a Rigid Cystoscopy examination. |
Это особенно верно, если не подкреплено. |
This is especially true if not reinforced. |
Это было особенно верно после публикации его первой книги в 1956 году, Il problema estetico in San Tommaso, которая была продолжением его дипломной работы Laurea. |
This was especially true after the publication of his first book in 1956, Il problema estetico in San Tommaso, which was an extension of his Laurea thesis. |
Это особенно верно в отношении низшей зеленой вспышки Миража, когда время должно быть как раз подходящим, чтобы запечатлеть ее на восходе солнца. |
It is especially true regarding an inferior mirage green flash, when the timing should be just right to capture it at sunrise. |
Это особенно верно, если возникают другие проблемы, такие как слабость, головная боль, двоение в глазах или онемение. |
This is especially true if other problems such as weakness, headache, double vision, or numbness occur. |
Это особенно верно для команд, использующих разработку на основе TDD-тестов. |
This is especially true for teams employing TDD - Test Driven Development. |
Это особенно верно для проблем внешнего потока, таких как воздушный поток вокруг автомобиля или самолета или моделирование погоды. |
This is especially true for 'external flow' problems, like air flow around the car or airplane, or weather simulation. |
This is especially true for grey crew neck sweatshirts. |
|
Это особенно верно для редких записей или тех, которые имеют особую ценность. |
This is especially true for rare recordings or those that have special value. |
Это особенно верно для мартышки. |
This is particularly true for the marmoset. |
Это особенно верно в южных районах Соединенных Штатов, таких как Атланта, где родилась Кока-кола. |
This is especially true in southern areas of the United States, such as Atlanta, where Coke was born. |
Это было особенно верно, когда Вторая Мировая война обернулась против Германии. |
This was particularly true as the tide of World War II turned against Germany. |
Это было особенно верно для моего сына Роя |
This was especially true for my son Roy. |
Это особенно верно, когда генерал-губернатор посещает другие страны или принимает глав государств. |
This is particularity true when the governor-general visits other nations or receives heads of states. |
Это особенно верно, когда наблюдается высокая текучесть доминирующих самцов, так как частые интенсивные бои могут привести к большим затратам энергии. |
This is especially true when there is high turnover rates of dominant males, as frequent intense fighting can result in great expenditure of energy. |
Это особенно верно для самых последних очень больших котлов-утилизаторов. |
This is especially true for latest very large recovery boilers. |
It's especially true with opening debates. |
|
Это особенно верно в отношении произнесения японских согласных, которые своеобразно эволюционировали в различных сложных словах. |
This is especially true with the voicing of Japanese consonants, which has evolved idiosyncratically in different compound words. |
Это особенно верно в отношении положений, регулирующих правовые последствия международно-противоправного деяния. |
This applies in particular to the provisions dealing with the legal consequences of an internationally wrongful act. |
Это особенно верно для тех, кому еще нет 50 лет. Грыжа межпозвоночного диска чаще всего возникает во время подъема тяжестей. |
This is particularly true in those under age 50. Disc herniation most often occurs during heavy lifting. |
Это особенно верно в отношении спорных тем, где может быть много споров и разногласий, даже в надежных источниках. |
This is especially true of controversial topics where there may be a great deal of debate and dissent, even in reliable sources. |
Это особенно верно в отношении нескольких богов, которые в различные моменты достигли высшего значения в египетской религии. |
This is particularly true of a few gods who, at various points, rose to supreme importance in Egyptian religion. |
Это особенно верно, когда предмет является спорным, а самоиздатель не имеет профессионального или академического статуса. |
This is particularly true when the subject is controversial, and the self-publisher has no professional or academic standing. |
Это было особенно верно в период 1979-1989 годов, хотя пытки не были официальной политикой АНК. |
This was particularly true in the period of 1979–1989, although torture was not official ANC policy. |
Это особенно верно, если у них были предыдущие выкидыши или гипотиреоз в прошлом. |
This is particularly true if they have had previous miscarriages or have been hypothyroid in the past. |
Это особенно верно в отношении недавно обязанных инженеров, чьи кольца имеют острые, неношеные грани. |
This is particularly true of recently obligated engineers, whose rings bear sharp, unworn, facets. |
Это особенно верно в отношении желудей американских красных дубов и английских дубов. |
This is particularly true of the acorns of American red oaks and English oaks. |
Это было особенно верно, если первая жена этого человека не могла иметь собственных детей. |
This was especially true if the man's first wife was unable to have children of her own. |
Это особенно верно в текстах для детей или иностранных учащихся. |
This is especially true in texts for children or foreign learners. |
Это становится особенно верно, поскольку было показано, что ценности являются одним из наиболее мощных объяснений потребительского поведения. |
This becomes especially true as it has been shown that values are one of the most powerful explanations of consumer behaviour. |
Это особенно верно, когда пункты в списке не имеют одинаковой важности или не сопоставимы каким-либо другим образом и нуждаются в контексте. |
This is especially true when the items in the list are not of equal importance or are not really comparable in some other way, and need context. |
Это особенно верно, если редактор в споре недавно был заблокирован, и внезапно в споре появляется новый нецивилизованный пользователь. |
This is particularly true if an editor in a dispute has recently been blocked, and suddenly a new uncivil user appears in the dispute. |
Это особенно верно для певчих птиц. |
This is true especially among songbirds. |
Это особенно верно, так как многие супермаркеты имеют схожие названия или иногда одно и то же название, лицензированное для различных ООО воплощений магазина на разных рынках. |
This is especially true since many supermarkets have similar names or sometimes the same name licensed to different LLC incarnations of the store in different markets. |
Это особенно верно, если контент основан на первичных источниках, поскольку это означает, что вы выдвигаете свои собственные аргументы. |
That's particularly the case if the content is based on primary sources, as it means you're putting forward your own arguments. |
Это особенно верно, когда полные цитаты приводятся в сносках. |
This is particularly true when the full citations appear in footnotes. |
Жидкий кислород потенциально взрывоопасен, и это особенно верно, если ловушка была использована для улавливания растворителя. |
Liquid oxygen is potentially explosive, and this is especially true if the trap has been used to trap solvent. |
Это особенно верно, если каждая длина ключа является индивидуально простой. |
This is especially true if each key length is individually prime. |
Уезжающие в США являются частью более масштабного исхода россиян, особенно тех, кто принадлежит к научным кругам и таким секторам, как высокие технологии, банковское дело и право. |
Those going to the US are part of a broader exodus of Russians, especially those in academia and in sectors such as high technology, banking, and law. |
Сегодня, например, превалирует мнение, что нужно иметь хорошее управление водными ресурсами; хотя это мнение и верно, но оно слишком узкое. |
For example, the prevailing view that the world needs good water management, though accurate, is too narrow. |
Этот нищий рассадник исламизма и наркоторговли может стать крупным центром терроризма и очагом напряженности, особенно после 2014 года, когда американские войска уйдут из Афганистана. |
An impoverished hotbed of Islamism and drug trafficking, it may become a major source of terrorism and instability, especially after 2014, when American troops leave Afghanistan. |
Но когда ты потеряла ее, ты все же поняла, что можешь стоять сама по себе, на собственных ногах, верно? |
But when you lost her, you found you could stand alone, didn't you? |
You were told to take me away from here. Is that right? |
|
Если все обстояло иначе - он должен был все отрицать, верно? |
Wouldn't he deny it, in any case? |
Может, если бы я сделал что-то хорошее это бы все отменило, верно? |
MAYBE IF I DID SOMETHING GOOD THAT WOULD CANCEL IT OUT, RIGHT? |
Она рассматривается как тот, кто наиболее верно указывает христианам на Христа. |
She is seen as the one who points Christians most surely to Christ. |
Это было верно еще до Венского конгресса, поскольку Англия продолжала назначать послов после того, как стала республикой в 1649 году. |
This had been true even before the Congress of Vienna, as England continued to appoint ambassadors after becoming a republic in 1649. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы особенно верно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы особенно верно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, особенно, верно . Также, к фразе «было бы особенно верно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.