Было бы нежелательно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
никогда не было - It never happened
у меня было - I have had
было больно - it was painful
было бы - would
было больше совпадение - was more a coincidence
было большое - there were a large
было бы блестящим - it would be brilliant
было бы для - would be for
было бы непрактично - would be practical
было бы полезно получить - it would be helpful to receive
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
лишь бы - if only
очень хотелось бы - would be very desirable
лишь бы тебе было хорошо - as long as you feel good
Я бы разложение - I'd decomposition
бы в любом случае - would have anyway
бы вы одолжить мне - would you lend me
бы уже - would already have been
был бы очень признателен, если - would be very grateful if
было бы лучше подождать - it would be better to wait
было бы начать - it would start
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
нежелательный перенос - undesirable carry
нежелательное внимание - unwanted attention
нежелательный контент - inappropriate content
нежелательную беременность - unwanted pregnancy
или нежелательными - or objectionable
нежелательный символ - unwanted character
нежелательное поведение - undesirable conduct
нежелательный секс - unwanted sex
нежелательная влага - unwanted moisture
нежелательное действие - undesirable side action
Синонимы к нежелательно: неподходяще, неоправданно, бесполезно, вредно, не хотелось бы, не надо, не следует, не след, этого еще не хватает, этого еще не хватало
Быть Ронином было нежелательно, так как это означало остаться без жалованья и земли. |
It was undesirable to be a rōnin, as it meant being without a stipend or land. |
Чтобы можно было удалить фильтр нежелательной почты, необходимо отключить его. |
You must disable a spam filter before you can delete it. |
Между этими тремя препаратами не было никаких существенных различий в отношении прекращения приема из-за нежелательных явлений. |
But there is content on the history etc in the *local* heritage register, so there is potential flesh it out. |
Это было достигнуто путем массового изгнания этнических общин и, более непосредственно, убийства нежелательных групп меньшинств, т. е. |
This was accomplished through the mass expulsion of ethnic communities and, more directly, the killing of unwanted minority groups, i.e. ethnic cleansing. |
Однако было обнаружено, что иммунотерапевтические агенты вызывают некоторые нежелательные лекарственные реакции, такие как связанные с амилоидом нарушения визуализации. |
However, immunotherapeutic agents have been found to cause some concerning adverse drug reactions, such as amyloid-related imaging abnormalities. |
Было обнаружено, что несколько генетических полиморфизмов связаны с более высокой частотой нежелательных побочных эффектов аторвастатина. |
Several genetic polymorphisms have been found to be associated with a higher incidence of undesirable side effects of atorvastatin. |
Поступать так было бы нежелательно. |
To do so, however, is... undesirable. |
было бы крайне нежелательно для нас признать существование серийного убийцы. |
It would be highly prejudicial to us to acknowledge the existence of a serial killer. |
Благодаря этой новообретенной нежелательной огласке бельгийское правительство было вынуждено взять под свой контроль Конго от Леопольда. |
With this newfound unwanted publicity, the Belgium government was pressured in assuming control of the Congo from Leopold. |
Например, вы можете уведомить получателя, что сообщение было отклонено правилом потока обработки почты или помечено как нежелательное и будет доставлено в папку нежелательной почты. |
For example, you can inform the recipient that the message was rejected by a mail flow rule, or that it was marked as spam and will be delivered to their Junk Email folder. |
По оценкам, в 2017 году на нежелательные рождественские подарки в США было потрачено 3,4 миллиарда долларов. |
An estimated $3.4 billion was spent on unwanted Christmas gifts in the United States in 2017. |
С каких это пор удаление нежелательных комментариев со страницы обсуждения пользователей было санкционировано? |
Since when has removing unwelomce comments from a users talk page been sanctionable? |
Я полагаю, что ответ заключается в том, что мы считаем нежелательным, чтобы число наших людей, которые выступают против этого, было четко известно. |
I believe that the answer is that it is felt undesirable that the number of our people who are opposed to this should be clearly known. |
Преждевременное посвящение было бы нежелательным, но если бы оно было начато слишком поздно, это могло бы быть более дорогостоящим и иметь более негативные экономические последствия. |
Premature initiation would be undesirable, but if initiated too late could be more costly and have more negative economic consequences. |
Между этими тремя препаратами не было никаких существенных различий в отношении прекращения приема из-за нежелательных явлений. |
There were no significant differences between the three drugs with regard to discontinuation because of adverse events. |
Дальнейшее использование бензиновых двигателей было нежелательным главным образом из-за их высокого расхода топлива, плохого низкого крутящего момента и воспламеняемости топлива. |
The continued use of gasoline engines was undesirable due mainly to its high fuel consumption, poor low-end torque and fuel flammability. |
Это было проиллюстрировано, например, в основополагающей работе 1980 года по выравниванию воспроизведения RIAA Липшицем / Юнгом, хотя и было отмечено как нежелательное. |
This was illustrated, for example, in the seminal 1980 work on RIAA playback equalization by Lipshitz/Jung, though it was noted as unwanted. |
На практике призывать к этому акту было крайне нежелательно, и он был применен лишь один раз в довольно особых обстоятельствах Первой мировой войны. |
In practice there was a reluctance to call on the Act and it was only used once in the rather special circumstances of the First World War. |
Любой вирус по определению будет вносить несанкционированные изменения в компьютер, что нежелательно, даже если никакого ущерба не было сделано или не было намеренно. |
Any virus will by definition make unauthorised changes to a computer, which is undesirable even if no damage is done or intended. |
На практике мало кто из нас может управлять разделением нашего восприятия - и, возможно, это было бы нежелательно. |
In practice, few of us can manage to compartmentalize our perceptions - and, perhaps, doing so would not be desirable. |
Было сочтено нежелательным, чтобы капп и Люттвиц были свергнуты, они должны были добровольно уйти в отставку. |
It was considered undesirable that Kapp and Lüttwitz should be toppled, they must be seen to resign voluntarily. |
It would be unfortunate if news of this leaked out. |
|
Уилл впервые на него обиделся - главным образом, возможно, потому, что ему нежелательно было бы обсуждать подробно причины своего сближения с мистером Бруком. |
For the first time he felt offended with Lydgate; not the less so, perhaps, because he would have declined any close inquiry into the growth of his relation to Mr. Brooke. |
Слишком большое внешнее выражение религиозных убеждений, без сомнения, было нежелательно. |
Too much outward expression of religious belief was without doubt undesirable. |
Неопифагорейцы характеризовали сексуальность вне брака как беспорядочную и нежелательную; безбрачие не было идеалом, но целомудрие в браке было. |
Neopythagoreans characterized sexuality outside marriage as disordered and undesirable; celibacy was not an ideal, but chastity within marriage was. |
Возникновение нежелательных экзотермических реакций было предотвращено путем использования АМП в качестве твердого предшественника . |
The occurrence of undesirable exothermic reactions was avoided through using AMP as the solid precursor . |
Я понимаю, что, с вашей точки зрения, это было бы весьма нежелательно. |
From your point of view it would be regrettable, I agree. |
Однако меня можно было бы убедить против них, если бы они показали, что вызывают ложные положительные / нежелательные изменения. |
However, I could be persuaded against them if they are shown to cause false positives/undesirably changes. |
С каких это пор удаление нежелательных комментариев со страницы обсуждения пользователей было санкционировано? |
Moreover, many impregnated prostituted children seek abortions, and unsafe abortions place them at a higher risk of injury or death. |
Было установлено, что при снижении частоты кадров на .1%, что нежелательный эффект был весьма сведен к минимуму. |
It was found that by lowering the frame rate by .1%, that undesirable effect was highly minimized. |
Для этого помощника по толкованию было бы нежелательно впадать в транс. |
For this interpretative assistant, it would be unwelcome to fall into a trance. |
Пункт в патенте, запрещающий импорт стали, был признан нежелательным, поскольку он не мог поставлять столько хорошей стали, сколько было необходимо. |
A clause in the patent prohibiting the import of steel was found to be undesirable because he could not supply as much good steel as was needed. |
Наряду с этим, я думаю, было бы полезно представить информацию о нежелательных явлениях, или о том, что может произойти, если человек идет без лечения. |
Along with that, I think it would be helpful to present information about adverse events, or what can happened if one goes without medical treatment. |
И попыталась объяснить что-то из того, что было на той странице. |
And I tried to explain something about what was on the page. |
Посмотрев на него, я попросила мальчиков позвать маму, надо было везти его в больницу. |
I was looking at him, and I asked the boys to call for their mom, because I needed to go to the hospital with him. |
Когда моему другу Полу было под 80, он любил говорить, что ощущает себя молодым человеком, с которым явно что-то не так. |
My friend Paul used to say in his late 70s that he felt like a young man with something really wrong with him. |
Он мог всех понимать, но у него не было способа ответить, даже через письмо, потому что он был неграмотным. |
He could understand everybody, but there was no way to respond, even not writing because he was illiterate. |
And it was crazy because I now cared about my community. |
|
Но вращения было недостаточно — нам была нужна форма. |
But rotation was not enough, because we needed a form. |
This was the beginning. |
|
Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет. |
Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old. |
Выражение лица было почти всегда задумчивым, грустным, печальным. |
The expressions were inevitably wistful, melancholy, mournful. |
И сколько операторов беспилотника было арестовано после этой атаки? |
And how many drone operators were arrested in that attack? |
I wasn't exactly feeling contented and cheery inside my empty house, either. |
|
Не было никакого прохода, никакой щели между стоящими вплотную людьми. |
There was no pathway, no crevice between the close pressed bodies. |
На ней было длинное белое платье, подол и рукава которого были отделаны кружевом. |
She wore a long white dress with lace borders around the hem and wrists. |
Моя группа вкладчиков хотела профинансировать определенные фильмы, что должно было удвоить наши доходы. |
My group of investors was willing to advance the financing needed for certain pictures which might have doubled our profit. |
Ты намекаешь на то, что у тебя было что-то с мальчиками? |
Are you alluding to the fact that you had something with boys? |
Ты сказал, что Руссо пытался выбраться, но там не было ничего необычного... |
You said Russo was trying to get out, but there was nothing abnormal... |
Наконец пришлось подумать о возвращении, так как нельзя же было вечно продолжать эти поиски. |
It was now time to think of returning, for these researches could not be prolonged indefinitely. |
Все в радиусе десятка дюймов от дыры было покрыто слоем черной сажи. |
There was a layer of black soot over everything within several inches of the hole in the table. |
И все принялись было за еду, когда рядом с домом раздался звук захлопнувшейся автомобильной дверцы. |
The food was passed around, and we were just beginning to eat when a car door slammed close to the house. |
Сделать меня свидетелем, что у нее не было повода для убийства! |
To make me a witness to the fact that there was not motive for the murder! |
У нас не было времени взглянуть на знаки, потому что буря загородила дорогу. |
We did not take time to see the marks because a storm blocked the way. |
Надо было подумать об этом до того, как отказать нам в строительстве пристройки к магазину! |
You should have thought about that before you refused us planning for the extension at the back. |
И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили. |
And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated. |
Это видно было по тому, в каком плачевном состоянии находилась станция. |
That was evident in such things as the deplorable state of the station. |
Оказывается, в конце Кайе Браво нет подворотни в которой можно было бы скрыться. |
It turns out there is no alley at the end of Calle Bravo for two thieves to run away. |
Карты, полученные от библиотекаря, безусловно устарели, но сейчас это не было помехой. |
The librarian's maps had been old, but in a way that was a help. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы нежелательно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы нежелательно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, нежелательно . Также, к фразе «было бы нежелательно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.