Думаю, вы были правы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Думаю, вы были правы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guess you were right
Translate
думаю, вы были правы -

- думать

глагол: think, suppose, imagine, believe, expect, mean, suspect, dream, reckon, calculate

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- были

It was

- правый

имя прилагательное: right, right-hand, dexter, dextral, off, right-angled, right-wing

имя существительное: rightist

сокращение: R., rt.



Думаю, вы абсолютно правы, в такие моменты, как этот, на помощь должно приходить искусство, слово, графика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you’re entirely right, there is a place for art, or communication, or graphic art in times like these, and it should be useful.

Но в середине сезона Би-би-си решила, что сериал исчерпал себя, и в середине восьмидесятых, я думаю, они были правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the BBC decided in mid-season that the show had run its course and, in the middle eighties, I think they were right.

Я думаю, вы правы в отношении различных форм mêlé, хотя, за исключением одной опечатки KZ, они были даны в Grove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you are right on the various forms of 'mêlé', though apart from one KZ typo they were as given in Grove.

Я думаю, что сподвижники Майкрофта правы, считая, что обстоятельства убийства мистера Уэста гораздо сложнее, чем кажутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Mycroft's associate is right to think that there is more to Mr. West's murder than meets the eye.

в статье, Как я уже говорил; Я думаю, что теперь они правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in the article as I went along; I think they are now right.

Я думаю, что вы правы насчет NC & OP. ваши комментарии еще более применимы к Унитаристским Универсалистским конгрегациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're right about NC & OP. Your comments are even more applicable to the Unitarian Universalist congregations.

Я, конечно, ничего против янки не имею и, думаю, мисс Мелли права, а остальные леди вели себя как дикие кошки и были не правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got nothing against the Yankees and I think Miss Melly was right and the rest of those lady wild cats wrong.

Я думаю, что Элис и Кэрол правы в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Alice and Carole are right on this.

Думаю, что вы были правы, когда решили использовать его в качестве источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're right to consider him a legitimate source of interest.

Хорошо сказано, и я думаю, что вы правы; я хотел бы сохранить более длинные описания и цитаты b/c, они помогают обосновать неологизм в использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well said, and I guess you're right; I would like to keep the longer descriptions and quotes b/c they help ground the neologism in use.

Думаю они правы - это всего лишь старуха с лёгкими, полными смолы, но, может, это знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose they're right. She was just some old bag lady with a lungful of tar, but talk about turning up on cue.

вы были правы, это раздражает, глядя на страницы, написанные людьми, которые играют роль, но я не думаю, что есть проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you were right it is annoying looking at pages written by people that are role playing, but I dont think there is a problem.

Я думаю, что вы совершенно правы, отрицая Чуннель и утверждая Бастилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're quite right in negating the Chunnel and affirming Bastille.

Я не думаю, что вы здесь правы, я думаю, что вы не можете читать по-арабски, и это беспокоит вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you have a point here, I think you can't read Arabic and that bothers you.

Я не думаю что это очень вероятно, но да, возможно вы правы, потому что моя идея в том, что - я не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it's very likely, but, yes, you could be right, because my big thing is I don't know.

Я думаю, что они оба правы и неправы... Я верю, что все это находится в глазах смотрящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Both are right and Wrong... I believe it's all in the eye of the beholder.

Что касается схемы цветового кодирования, я думаю, что вы, ребята, правы, что средний человек не заметит цветового узора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the color-coding scheme, I think that you guys are right that the average person will not notice the color pattern.

Я думаю, что вы правы, и что это правило, что вы не идете в полицию из-за драки, должно быть включено в статью как нечто объединяющее Шарпов, нацистов и торговцев шкурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think your right, and that this rule that you don't go to the cops over a fight be included in the article as something uniting sharps, nazi's and trad skins.

Я думаю, что вы говорите о крошечной, слишком маленькой области, охватываемой этой политикой, и вы, вероятно, правы в отношении этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that you are talking about the tiny little overly small area covered by this policy, and you are probably right about that area.

Глядя на всех этих гребанных миротворцев, думаю, что вы правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the looks of all of those Peacekeepers, I'd say you're right.

Я думаю, здесь вы правы, но есть и другая сторона, не менее правдивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that part is true, but there's another part that's probably true, too.

Мы... пока не обручены, и сейчас не время объявлять о помолвке... но, я думаю, вы правы... то есть вообще-то мы собираемся пожениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We - we're not actually engaged and of course we couldn't have it announced just now, but - well, yes I think we do - I mean we are going to get married.

Положительный момент здесь, я думаю, в том, что локалисты, или националисты, правы: если подчеркивать культурную схожесть, то раса не имеет большого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the more positive part of that is that I think the localists, or the nationalists, are actually right - that, if you emphasize our cultural similarity, then race doesn't actually matter very much.

Потому что несмотря на самое сильное давление со стороны начальства, думаю, возможно, вы правы насчет Дэвана Ричарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because despite being the most frustrating senior officer I've ever worked with, I think you might be right about Dyfan Richard.

Да, вы правы, я совсем не думаю о музыке, когда пою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you are right. My thoughts were wandering while singing just now.

Я думаю мы были правы с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking we were right all along.

Я думаю, что вы правы - и одобряю вашу попытку решить эту проблему взвешенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're right - and commend your attempt to address this issue in a measured way.

Бен у Белл, я думаю, что вы правы, и я не искал в Google эту фразу в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben W Bell, I think you're correct and I wasn't searching Google for the phrase as a whole.

Вы правы, я тоже так думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're right, I agree with you.

Думаю, что правы женщины которые бреют головы, поднимаясь над условностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I think our women... are right when they shave their heads and rise above these things.

Они считают, что угольная промышленность обречена, и я думаю, они правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feel the whole damned thing is doomed, and I believe it is.

Я думаю, что вы совершенно правы в том, что говорите о популярности и влиянии Led Zeppelin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you are perfectly right in what you say about the popularity and influence of Led Zeppelin.

Думаю, мой герой будет очень подозрителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this character is going to be suspicious about stuff.

Но большинство людей подозревают, что не будет никакого различия, и они скорее всего правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But most people doubt whether it even makes a difference, and they are probably right.

Если вы думаете, что я немного одержима, вы наверняка правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you think I'm a little obsessive, you're probably right.

Я не сплю по ночам и думаю о тебе в балетном трико и на пунтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stay up at night, and I think about you in ballet tights and slippers.

Но думаю, что ее вполне исцелит хороший глубокий сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think there is anything the matter with her that a good night's sleep won't cure.

И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet China's rulers are right to postpone the decision to float.

Судя по лишнему весу вокруг твоей талии... я так не думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the excess weight around your midsection... I don't see it.

Думаю, что пора приложить максимум усилий для создания механизма по обеспечению соблюдения и контроля на основе многосторонних переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is high time to make every effort to establish a multilaterally negotiated compliance and verification mechanism.

Когда я думаю о тебе... я становлюсь счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I think about you... I feel happy.

Думаю, использование газа против своих же граждан - не лучший способ это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe gassing your citizens isn't the best way to go about this.

Вообще-то, я думаю, это большая ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I think it's a huge mistake.

Вы были правы, это распространенный краситель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youwereright, that's a popular pigment.

Однако это не означает, что они были не правы или наивными, сделав попытку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it does not mean that they were wrong, or naïve, to try.

Доктора знают свое ремесло. Должно быть, они были правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor knoweth his trade-belike they were right.

Вы правы, нужно исключить хулиганов и убедиться, что придут только истинные ценители музыки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you're right, we must exclude the hoodlum element and ensure that only true music lovers gain entry.

Вы правы. Мой рассказ вас отвлек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, this story has diverted our attention from them.

Да, сударыня, вы правы, - сказал Партридж, - я джентльмен, могу вас уверить, и меня не так легко побеспокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, yes, madam, cries Partridge, I am a gentleman, I do assure you, and I am not so easily to be disturbed.

Это было рискованно, но вы были правы, он боец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was touch-and-go, but you were right, - he's a fighter.

Но если вы правы, и всё это есть в старой книге Гриммов, значит, это могло быть предопределено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you're right and this is all in some old Grimm book, that means this could be predetermined.

Что за подлец этот Жавер!, оказались бы правы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' That blackguard of a Javert!' would be in the right.

И вы были правы насчет того, что народное движение может их остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what you were right about was that a grassroots movement could stop them.

И если бы я мог спасти и вашу компанию, и название, я бы так и сделал, но вы правы, я не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I could save both your company and your name, I would, but you're right, I can't.

Во всяком случае, вы правы в том, что не стоит воспринимать их информацию как целиком правдивую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are at least right in this - not to take what has been written down as necessarily a true narrative.

А давеча вы были правы: осетрина-то с душком!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were right this evening: the sturgeon was a bit too strong!

Даже если вы и правы, и жаркий огонь мести сжирал моё нутро, что я мог поделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you are right, and I did harbour some burning desire for revenge, I couldn't do much about it, could I?

Вы правы, что часть статьи, посвященная убийству, очень коротка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are right that the assassination part of the article is very short.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, вы были правы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, вы были правы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, вы, были, правы . Также, к фразе «думаю, вы были правы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information