Думаю, что я был трусом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Думаю, что я был трусом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
think i was a coward
Translate
думаю, что я был трусом -

- думать

глагол: think, suppose, imagine, believe, expect, mean, suspect, dream, reckon, calculate

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- трус [имя существительное]

имя существительное: coward, chicken, poltroon, craven, recreant, patsy, capon, quitter, sneak, milksop

словосочетание: yellow dog



Не думаю, что Венсел будет мной доволен после сегодняшнего представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think Wencel is going to be best pleased with me over this spectacle tonight.

д-да, я думаю это отчаянная мольба о внимании но я не знаю, может я капризный от недосыпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Y-yeah, I think it's a sad desperate plea for attention but I don't know, maybe I'm cranky from lack of sleep.

Я думаю, что такая критика упускает главное из-за того, что смотрит на проблему слишком буквально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think this criticism misses the point because it takes the scenario too literally.

Я думаю, тех, кто скажем, проработал там четыре года и получил продвижение хотя бы один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess someone who, say, stayed there for four years and was promoted at least once.

Он никогда не отгадает о каком числе я думаю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll never guess what number I'm thinking of.

И я думаю что она слишком утомительна для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think she's too exhausting for me.

Было бы весьма интересно иметь такого предка, я думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be quite exciting to have that sort of ancestor, I think.

Я думаю иметь гораздо больше… трудно сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think having a lot more it's difficult to say.

Я думаю, что она была женой банкира , Вот почему она улыбается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she was the wife of a banker, Is that why she's smiling?

Я думаю, что ушиб яичко, когда ловил последнюю пешку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I bruised a testicle capturing that last pawn.

Я думаю, лето - самое лучшее время года, потому что тепло, вокруг очень красиво и у нас есть чудесная возможность отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think summer is the best season of all because it is warm, the nature is beautiful and we have great opportunities for rest.

Я думаю, это неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that it`s wrong.

Я думаю, что каждый должен делать все от него зависящее, чтобы быть здоровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that everyone must do all he can to be healthy.

Я думаю, путешествуя, и осмотр достопримечательностей помогают мне узнавать мир вокруг нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think travelling and sightseeing help me get to know the world around us.

Я думаю, что было бы правильным, если я начинаю с моих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be right if I begin with my parents.

Я думаю, что-то изменится только когда придется распарывать джинсы и пришивать на пояс резинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm more concerned about when they have to put that elastic band in the front of my jeans.

Я не сплю по ночам и думаю о тебе в балетном трико и на пунтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stay up at night, and I think about you in ballet tights and slippers.

Не думаю, что ты был в состоянии понять, что являлось важным для твоей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you were in a position to know what was important to your mother.

Судя по лишнему весу вокруг твоей талии... я так не думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the excess weight around your midsection... I don't see it.

Но я не думаю, что чего-то лишаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think I am missing out.

Думаю, сейчас мы не должны ничего говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe we should say nothing at present.

Я думаю, у него была низкая самооценка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he had low self-esteem.

Я думаю, вы будете полезны мне, не смотря на то, что с этим Феро вы продолжаете вести себя словно дикие звери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, in contact with this Feraud, you persistently behave... like a wild beast.

Дафни, я не думаю, что медицина - это правильный выбор для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daphne, I don't think that medicine is the right path for you.

Думаю, любой бы побил этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think anybody would have punched that guy.

Во-вторых, я думаю, что следует вновь подтвердить значение полного осуществления Дейтонского соглашения, как это сделали посол Левит и другие ораторы сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is our guiding star, and we should not forget it or allow it to become obscured.

Нет, я думаю, я опять поеду в поход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I think I might go back out camping.

Я думаю, что у меня послеродовая депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I have postpartum depression.

Милая, я думаю, что ответ сводится... к основному закону действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer£ I think£ honey... comes down to the basic nature of reality.

Думаю что смогу использовать этот вертолет, что бы сбить Руперта с дорожки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I can use this helicopter to knock Rupert off the conveyor belt...

Я думаю с изменениями в моей личной жизни, я всегда могу рассчитывать на стабильность атмосферы на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose with changes in my personal life, I could always count on a stable work environment.

Думаю, Арти воспользуется кинжалом, чтобы открыть контейнер и достать орхидею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Artie is going to use the dagger to open the container and get the orchid.

Я думаю я украду это и сделаю эксперимент, который чуточку менее идиотский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll steal that and do an experiment that's slightly less very stupid.

Если бы мы остались на шоссе Меррит вместо того, чтобы свернуть на съезде 29 и поехать на восток к Гринвичу, то, не думаю, что мы проезжали через Бриджпорт так много раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we'd stayed on the parkway instead of going east I don't think we'd have wound up in Bridgeport so many times.

Я думаю я хочу сделать аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I want to have an abortion.

Думаю, у меня в голове все развинтилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a screw's going loose in my head.

Ну, в таком случае, я не думаю что ты захочешь ждать, потому как она уже близка к тому, что бы похитить твоих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't think you want to wait till then, 'cause she's about to kidnap your kids.

Так что, я думаю, вполне возможно, что в этом зале 30 или 40 психопатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think there's a very good chance there's about 30 or 40 psychopaths in this room.

Я не думаю о том, чтобы самому стать сенатором или президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not about me being a senator or president.

Это по определению невозможно из-за преломления, вызываемого кристаллами льда, из которых состоит мороженое, но я думаю, что мы найдем способ сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is inherently impossible because of the refraction caused by the ice crystals which make up the ice cream, but I reckon we will find a way of doing it.

— Я не думаю, что нам стоит ждать того момента, когда обнаружатся случайные мутации в наших генах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don’t think we’ll wait around for accidental mutations in our genes to find out.

Я думаю, есть пара причин - на самом деле, больше, но можно кратко озвучить две главных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there are a couple - there are many reasons - but a couple just to focus on briefly.

Я не хочу вспоминать. Я думаю, я спячу от гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.

Мы все с удовольствием проводим время на работе, и я думаю, что работники компании получают от нее удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a lot of fun and I think the people who work for it enjoy it.

Я думаю, что сильнее всего тебя гложет тот факт, что в час нужды, Бут за советом обратился ко мне, вместо тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would suggest that what really chuffs your eggs is that, in his hour of need, Booth turned to me for advice, instead of you.

Сейчас я думаю только об аннуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think just the annulment for today.

Я думаю вы все с тревогой ожидаете того, кого я выберу новым надсмотрщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect you're all anxiously awaiting My choice for your new supervisor.

И, я думаю, Артур Кларк, наверное, был прав, когда предложил называть её Планета Океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think Arthur C. Clarke probably had it right when he said that perhaps we ought to call our planet Planet Ocean.

Как сказал Норман Джуисон, Я думаю, главное в том, чтобы сконцентрироваться на самом важном

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norman Jewison said to me, I think it all has to do with focusing yourself on one thing.

- Я думаю так, - проговорил художник, -Стальной шлем и общее положение Германии...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about this? said the artist. 'The Steel Helmet and the General Situation in Germany'?

Даже я думаю, что это отстой. А я, на минуточку, знаю эльфийский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even I think it's nerdy, and I'm fluent in elvish.

Знаешь, я все еще думаю, что это одно из последних благороднейших поприщ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, i still think It's one of the last Noble callings.

Я думаю, тебе стоит уже уволить Френка Н. Бинза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you should retire Frank N. Beenz.

Я думаю, она потому и рассталась со мной. Итак, благодарение богу за французский язык!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it was that which made her part with me; and so thank Heaven for French.

Не думаю, что я буду катать кого-нибудь из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mind giving you a ride.

Хм, я думаю, что оно должно ещё немного покипеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I think we should just let this simmer.

Я думаю, это эрозия. Как на известняковых карьерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be natural erosion - like an oxbow lake.

Бонни Принц Стерлинг подумал, что я был трусом, потому что я служил в Войсках Связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonny Prince Sterling here thought I was a coward because I was in the Signal Corps.

Назвав самого титулованного военного члена Конгресса трусом, она была вынуждена отказаться от своих слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After calling the most decorated military member of Congress a coward, she was forced to retract her words.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что я был трусом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что я был трусом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что, я, был, трусом . Также, к фразе «думаю, что я был трусом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information