Дуть порывом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дуть порывом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blow gust
Translate
дуть порывом -

- дуть

глагол: blow, blast, breathe, huff

- порыв [имя существительное]

имя существительное: impulse, gust, fit, burst, puff, elan, dash, flight, transport, spasm



Это все равно что дуть в хорька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like trying to blow in a weasel!

Это значит, что когда начнётся сезон дождей, пассаты станут дуть на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means when the monsoon season hits, the trade winds are going to shift to the south.

Поэтому жалость в данном случае является совершенно бесполезным душевным порывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So pity in this case is a completely senseless emotion.

Мне сказали, что когда вы подумали, что король умер, вашим первым порывом было послать за незаконнорожденной Марией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am told that when you thought the King was dead, your first action was to send for the bastard Mary.

Метатрон вырыл его и начал дуть, так что я вышел из укрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metatron dug it up and started blowing, so I came out of hiding.

Дутьевой двигатель-это большой стационарный паровой двигатель или двигатель внутреннего сгорания, непосредственно связанный с цилиндрами нагнетания воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blowing engine is a large stationary steam engine or internal combustion engine directly coupled to air pumping cylinders.

Так что можешь на меня дуться, или смирись с этим и докажи всем, что я был прав, говоря, что увидел в тебе нечто особенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can either pout about it... or you can embrace it and prove to everyone I was right when I said I saw something special in you.

Он может дуть довольно сильно, но обычно он сухой и прохладный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can blow quite strongly, but it is usually dry and cool.

Если вы заставите себя захлопнуть дверь перед этим всем, вам будет холодно и одиноко, и будет дуть свирепый ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can bring yourself to close the door on all of that, it will be cold and it will be lonely and there will be a fierce wind blowing.

Поэтому я оставлю тебя тут пока дуться, но я вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm going to leave you to your sulking for now. But I'll be back.

Камера сгорания выполнена в виде циклонно-вихревой камеры и снабжена дутьевыми вентиляторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combustion chamber is in the form of a cyclone-vortex chamber and is equipped with blowing fans.

Это заставляет непослушного дуться обратно в свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes Naughty sulk back to his house.

Не рекомендуется дуть в микрофон или стучать по защитному кожуху микрофона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoid blowing into the microphone or tapping directly on the microphone windscreen.

Теперь у него только один шанс - совершить левофланговый манёвр вниз по склону холма - одним мощным порывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, his only chance is to maneuver his left flank down the hillside like a swinging gate.

Знаете, я могу дуть, могу не дуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I could take it or leave it.

Согласно приложению к соглашению об отношениях, на котором ты настаивал, нам не разрешается дуться или быть в переменчивом настроении на свидании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the codicil of the Relationship Agreement which you insisted upon, we're not allowed to pout or be moody on date night.

Вождь, я не имею отношения к смерти Сидящего Быка, так что хватит на меня дуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief, I had very little to do with Sitting Bull's death, so maybe you could stop taking it out on me.

Кучевые облака шли высоко, над ними плыли перистые; старик знал, что ветер будет дуть всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were high cumulus clouds and enough cirrus above them so that the old man knew the breeze would last all night.

Я пойду дуться в свою комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to sulk in my room.

Ты собираешься весь вечер дуться, потому что мой отец - болван?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you gonna sulk all night because my father's a dope?

Я знаю, я был суров, вчера, но это не повод, чтобы дуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I was stern yesterday, but that's no reason to sulk.

Если тебе не нравится то, как с тобой обращаются, на надо дуться и грубить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not content with the way you're treated, don't sulk and answer back.

Надеюсь, ты наконец-то прекратишь все время дуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you're not gonna sulk every time.

А теперь, когда мы умылись и причесались и перестали дуться, скажи, разве ты не кажешься себе просто красивым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that we've done washing, and combing, and sulking-tell me whether you don't think yourself rather handsome?

Скажи, как я за неё заплачу если он будет сидеть в камере и дуться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me how I'll pay for that if he's in a cell sulking.

Будь я ветром, не стал бы я больше дуть над этим порочным, подлым миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were I the wind, I'd blow no more on such a wicked, miserable world.

Это ужасно: накупить свистулек и дуть в них на глазах у всех!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is frightful-this taking to buying whistles and blowing them in everybody's hearing.

Картман, хватит дуться из-за проигрыша

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop pouting that you lost the game.

Вы боитесь свободы и насмехаетесь над честным порывом из страха, чтобы какой-нибудь невежда не заподозрил, что вы честный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are afraid of freedom, and you mock the promptings of genuine feeling, from fear that some ignoramus may suspect you of being sincere.

Эти баррели собираются дуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These barrels are going to blow.

Ага, давай, выскочка, хватит дуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah. Come on, squirt, give her a break.

Ты уже взрослый чтобы дуться, Томас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're too old to sulk, Thomas.

Можешь дуться, сколько хочешь, я тебя предупредила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to sulk, suit yourself. But I warned you.

Блин, я покажу этому коту как дуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I'll show that cat how to blow.

Жизнь слишком коротка, чтобы дуться и ходить мрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is too short to be walking around in a bad mood all the time.

Он посторонился, придерживая для неё дверь, но если б и не посторонился - она с таким порывом шла, чуть наклоняясь вперёд, что пожалуй и сшибла бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving to one side, he held the door open for her. She was walking so vigorously, her body bent slightly forwards, that if he hadn't moved aside she might well have knocked him down.

Он стал дуться на ход событий, на историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to pout at the course of events, at history.

Когда пилот сталкивается с порывом ветра, он усиливает обороты двигателя, выключает аэродинамические тормоза, убирает шасси, чтобы уменьшить сопротивление, развить скорость и поддерживать высоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a pilot encounters wind shear, one advances the power, retracts the speedbrakes and retracts the gear to reduce drag, build speed and maintain altitude.

Потому что, несмотря на то, что ты заставила меня пережить за прошедшие несколько недель, моим первым порывом было защитить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because in spite of everything that you have put me through, over the past few weeks, my first instinct was to protect you.

Он снова заговорил; слова хлынули потоком из его уст, как это свойственно человеку, охваченному божественным порывом радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued: his words poured forth, as is the peculiarity of divine paroxysms of joy.

Моим первым порывом было сохранить в тайне его болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My first instinct was to keep his illness hidden.

Вождь, я не имею отношения к смерти Сидящего Быка, так что хватит на меня дуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief, I had very little to do with Sitting Bull's death... so maybe you could stop taking it out on me.

Нельзя сидеть и дуться в углу,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not sit in the corner and sulk.

Прогноз погоды сообщает, что будет с реки будет дуть северо-западный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather report says there's gonna be a breeze coming northwest off the river.

Сейчас не время дуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is no time to sulk.

Ты прекратишь дуться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you stop pouting?

Да, так оно и было, - сказал Г ренгуар, радуясь тому, что разговор, наконец, завязался. - Мне все время приходилось дуть на пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was, said Gringoire, delighted at this beginning of a conversation. I passed it in blowing my fingers.

Нет, - сказал он. - Этот ветер будет дуть три дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he said. This wind will blow like this for three days.

Если дуть прямо на банку, то воздух сгибается вокруг нее и гасит свечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one blows directly at the can, the air bends around it and extinguishes the candle.

Одним из первых направлений исследований было использование обогащенного кислородом дутьевого воздуха в отражательной печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the first areas investigated was the use of oxygen-enriched blast air in the reverberatory furnace.

Оба они использовались в качестве дутьевых двигателей, обычно соединяя воздушный цилиндр с дальним концом балки от парового цилиндра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these were used as blowing engines, usually by coupling an air cylinder to the far end of the beam from the steam cylinder.

- Жизнь бросает кривые, - сказал он, - кто-то из нас попадает в нее, а кто-то будет дуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Life throws curves,' he said, 'Some of us hit it, and some of us will sulk around.

Газ, образующийся при пиролизе, является тем, что приводит в движение дутье и вызывает закупорку конвективного и каталитического тепловых потоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gas produced by pyrolysis is what drives blowing and causes blockage of convective and catalytic heat flux.

Этот метод лучше всего использовать операторам, носящим противогазы, так как химическое вещество может легко дуть в сторону оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method is best used by operators wearing gas masks, as the chemical agent can easily be blown towards the operator.

Частицы льда становятся взвешенными в воздушном потоке и транспортируются через дутьевой шланг к соплу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ice particles become suspended in the air-stream and are conveyed through a blast hose towards a nozzle.

Дуть в свисток вышестоящим офицерам тоже не стоит, указал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blowing the whistle on superior officers might also be discouraged, he indicated.

Правда, есть печи-печи горячего дутья или Кауперы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are stoves, though - the hot-blast stoves, or Cowpers.

Авен происходит от индоевропейского корня * - uel, означающего дуть, и имеет тот же корень, что и валлийское слово awel, означающее ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awen derives from the Indo-European root *-uel, meaning 'to blow', and has the same root as the Welsh word awel meaning 'breeze'.

Дуться-английский психоделический рок/шугейз группа, базирующаяся в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SULK was an English psychedelic rock/shoegaze band based in London.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дуть порывом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дуть порывом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дуть, порывом . Также, к фразе «дуть порывом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information