Европейские предложения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Европейские предложения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
european proposals
Translate
европейские предложения -



Согласно недавнему предложению Европейской комиссии, страны ЕС должны будут принять свою квоту беженцев или заплатить 250 тысяч евро ($285 000) штрафа за каждого непринятого беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the European Commission's latest proposal, EU countries would have to accept their quota of refugees or pay a 250,000 euro ($285,000) fine per refugee if they don't.

Следующие 10 стран участвуют в предложении Европейской Комиссии по внедрению ЗСТ с использованием расширенного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following 10 countries are participating in the proposal of the European Commission to implement a FTT using enhanced co-operation.

Крупные лесные массивы этого вида были предложены для включения в экологическую сеть Европейского Союза Natura 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large forest expanses of the species have been proposed for inclusion in the Natura 2000 ecological network of the European Union.

Первое предложение для всего ЕС было представлено Европейской комиссией в 2011 году, но не достигло большинства голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first proposal for the whole of the EU was presented by the European Commission in 2011 but did not reach a majority.

Во время концертов на восточном побережье США группе было предложено совершить европейское турне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While playing shows along the East Coast of the United States, the band were offered a European tour.

Другие члены Европейского союза, а также страны Ближнего Востока выдвинули конкретные предложения и предложили оказать гуманитарную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other members of the European Union, as well as countries of the Middle East, have put forth concrete proposals and offered to provide humanitarian assistance.

Фон дер Ляйен поддержал предложение о заключении соглашения о свободной торговле между Европейским Союзом и Меркосур, которое позволит создать одну из крупнейших в мире зон свободной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von der Leyen supported the proposed European Union–Mercosur free trade agreement, which would form one of the world's largest free trade areas.

18 мая 2009 года Европейская комиссия объявила конкурс предложений о предоставлении субсидий в рамках Европейской энергетической программы по восстановлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 May 2009, the European Commission launched a call for proposals for grants in the framework of the European Energy Programme for Recovery.

Отсутствие овощей и фруктов европейского производства может компенсироваться за счет продукции отечественных производителей, предложений из Сербии, Молдавии и Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of European-produced vegetables and fruits can be offset by domestically produced goods, and by offers from Serbia, Moldova, and China.

Они представили идею проведения конкурса на телевизионном конгрессе Евровидение, и Европейский вещательный союз откликнулся на их предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They presented the idea of holding a contest at the Eurovision TV congress, and the European Broadcasting Union responded to their proposal.

Подобная инициатива может сосуществовать с предложением председателя Европейского совета Хермана Ван Ромпея создать механизм распределения риска только для стран еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an initiative could co-exist with European Council President Herman Van Rompuy's proposal to create a risk-sharing mechanism only for eurozone countries.

В состав предложенной Конституции будет входить Хартия основных прав, направленная на усиление политической и моральной легитимности Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed constitution will contain a Charter of Fundamental Rights, which is intended to enhance the political and moral legitimacy of the EU.

В настоящее время основными европейскими странами с наибольшим предложением коммерческих шкур являются Венгрия, Финляндия, Болгария и Испания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, the main European countries with the greatest offer of commercial hides are Hungary, Finland, Bulgaria and Spain.

Предложение о запрете свастики было исключено Берлином из предложенных Европейским Союзом широких антирасистских законов 29 января 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal to ban the swastika was dropped by Berlin from the proposed European Union wide anti-racism laws on 29 January 2007.

Это предложение в конечном итоге стало законом, как только Европейский парламент официально одобрил его окончательный текст REACH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proposal eventually became law once the European Parliament officially approved its final text of REACH.

Рабочая группа (Финляндия, Франция, Соединенные Штаты, Болгария, Европейское сообщество) провела в ходе сессии совещание и представит предложение по проекту стандарта к следующей сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working group (Finland, France, United States, Bulgaria, European Community) has met during the meeting and will transmit a proposal for a draft standard to the next session.

Предложенная сделка была рассмотрена Европейским комиссаром по вопросам конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed deal was reviewed by the European Commissioner for Competition.

Предложение BrokerTec включает в себя торговые решения для многих американских и европейских продуктов с фиксированным доходом, включая казначейские облигации США, европейские государственные облигации и Европейское РЕПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BrokerTec’s offering comprises trading solutions for many US and European fixed income products including US Treasuries, European Government Bonds and European Repo.

Административный комитет принял к сведению информацию о том, что Европейское сообщество может представить пересмотренное предложение для его следующей сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Administrative Committee noted the situation that the European Community might submit a revised proposal for its forthcoming session.

Однако Европейский Центральный банк не несет прямой ответственности перед парламентом или комиссией и проигнорировал это предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the European Central Bank is not directly answerable to the Parliament or the Commission, and has ignored the motion.

Обычная процедура пересмотра для внесения поправок в договоры требует представления предложений от какого-либо учреждения в Европейский Совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ordinary revision procedure for amending treaties requires proposals from an institution to be lodged with the European Council.

Согласно предложениям, Северная Ирландия останется на европейском едином рынке товаров, но покинет Таможенный союз, что приведет к новым таможенным проверкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposals would see Northern Ireland stay in the European single market for goods, but leave the customs union, resulting in new customs checks.

Но Москва увидела в предложении ЕС элементы «неоколониализма» и попытку использовать Россию в качестве свалки и козла отпущения за провалы европейского управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, Moscow saw the EU proposal as “neo-colonial” and an attempt to use Russia as a dumping ground for failures of European governance.

После того как в ходе обследования первоначальные десять предложений были сокращены до двух, выбор окончательного варианта был сделан Европейской комиссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the survey had narrowed the original ten proposals down to two, it was up to the European Commission to choose the final design.

С другой стороны, некоторые редакторы, связанные с некоторыми европейскими языками, требуют настоящего бескомпромиссного предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other, some of those editors connected with some European languages demand the present uncompromising proposal.

Слова, которые писатель хочет подчеркнуть в предложении, также иногда пишутся в катакане, отражая европейское использование курсива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words the writer wishes to emphasize in a sentence are also sometimes written in katakana, mirroring the European usage of italics.

Сейчас я хотел бы очень кратко напомнить основные элементы предложения, выдвинутого Европейским союзом в январе этого года для урегулирования финансовой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would now like very briefly to recall the main elements of the proposal put forward by the European Union last January for tackling the financial situation.

Решающий наднациональный орган по делам Европейского патентного права может быть создан либо в рамках предложений по патенту Европейского Союза, либо в рамках единого патентного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decisive supra-national authority for European patent law cases could be created under either proposals for the European Union patent or the Unified Patent Court.

Зрение было предложено впервые на европейском рынке на новом Outback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EyeSight was offered for the first time in the European market on the new Outback.

Toyota Australia и Toyota New Zealand сопротивлялись предложениям Toyota Japan принять новое европейское название Auris для Corolla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toyota Australia and Toyota New Zealand resisted suggestions from Toyota Japan to adopt the new European Auris name for the Corolla.

Недавно Европейская комиссия внесла предложения о том, как Европейскому союзу выполнять свои обязательства, касающиеся наращивания потенциала в сфере торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission had recently made suggestions on ways for the European Union to deliver on its trade capacity-building commitments.

12 сентября Европейская комиссия представит свои предложения по Единому механизму надзора за деятельностью банков, основанному на трех ключевых принципах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 12, the Commission will present its proposals for a Single Banking Supervisory Mechanism based on three key principles.

Это не очень хорошие новости, точнее, совсем не хорошие: Европейский союз угрожает возмездием из-за предложенных США санкций в отношении России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't good news, not good news at all — the European Union is threatening to retaliate against the US sanctions being proposed upon Russia.

Всеобъемлющее урегулирование курдского вопроса в Турции будет ключевым решением в обеспечении стабильности страны, а в будущем ? в рассмотрении предложения о присоединении Турции к Европейскому союзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comprehensive settlement of the Kurdish issue within Turkey will be key to the country’s stability and the future of its bid for accession to the European Union.

Среди систем, предложенных несколькими американскими и европейскими компаниями, были двухфазный и трехфазный переменный ток, высоковольтный постоянный ток и сжатый воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the systems proposed by several US and European companies were two-phase and three-phase AC, high-voltage DC, and compressed air.

Недавние предложения Европейской комиссии сводятся к смягчению ее прежней жесткой позиции, предоставляя на выбор ряд способов, с помощью которых финансовые правила можно сделать более гибкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission’s recent proposals amount to a relaxation of its earlier hard-line stance, providing a catalogue of ways in which the fiscal rules can be made more flexible.

Мэй отклонила предложение Европейского Союза об обязательных квотах на беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May rejected the European Union's proposal of compulsory refugee quotas.

Европейские государства смогли расширить предложение денег в периоды низких денежных резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European states were able to extend the supply of money during periods of low cash reserves.

Европейский союз решительно поддерживает предложение о введении эмбарго на поставки оружия, предназначенные для Северной Киву, Южной Киву и Итури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union resolutely backs the proposal for an embargo on arms aimed at North Kivu, South Kivu and Ituri.

Европейский союз внимательно изучит предложение Египта и других государств о дальнейшем развитии инициативы, касающейся проведения конференции Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union will look carefully into the proposal of Egypt and others to develop further the idea of a United Nations conference on terrorism.

Этот расчет был подкреплен дружескими предложениями Мехмеда к европейским посланникам при его новом дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This calculation was boosted by Mehmed's friendly overtures to the European envoys at his new court.

Это важная причина того, почему предложение учредить Европейский совет по научным исследованиям является хорошей идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an important reason why the proposed European Research Council is a good idea.

Предложенный регламент был одобрен Европейским парламентом и Советом Министров и вступил в силу в июне 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed regulation was approved by the European Parliament and by the Council of Ministers, and came into law in June 2007.

Этот пакет был предложен Европейской комиссией в сентябре 2007 года и принят Европейским парламентом и Советом Европейского Союза в июле 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The package was proposed by the European Commission in September 2007, and adopted by the European Parliament and the Council of the European Union in July 2009.

Европейский союз поддерживает предложение о расширении профессиональной подготовки сотрудников и предоставлении необходимых дополнительных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union supported the proposals for increased staff training and the provision of the necessary extra resources.

Однако предложение о запрете прямых бананов и других уродливых фруктов было внесено в Европейский парламент в 2008 году и потерпело неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a proposal banning straight bananas and other misshapen fruits was brought before the European Parliament in 2008 and defeated.

Нет, нет. Я убеждаю совет согласиться на ваше предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, I got the council to sign off on your real estate proposal.

Я не знаю , я просто подумал, что будет прекрасное время, чтобы сделать предложение , так что ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, I just thought it'd be a perfect time to pop the question, so...

Печально, но Нет, но повторю свое предложение о том, чтобы, провести время всем вместе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, no, but I will repeat my original offer that all three of us throw down the carbs together...

Эта теория была впервые предложена Дэвидом П. Страчаном, который отметил, что сенная лихорадка и экзема реже встречаются у детей, принадлежащих к большим семьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory was first proposed by David P. Strachan who noted that hay fever and eczema were less common in children who belonged to large families.

Европейские потребители, когда не используют партийный насос, в основном используют встроенные охладители пива, чтобы налить пиво в идеальную температуру для подачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European consumers, when not using a party pump, mainly use inline beer chillers to pour a beer in an ideal temperature for serving.

Первый онтологический аргумент в западной христианской традиции был предложен Ансельмом Кентерберийским в его работе 1078 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first ontological argument in the Western Christian tradition was proposed by Anselm of Canterbury in his 1078 work Proslogion.

Европейская комиссия установила новые правила для содействия утилизации отходов ПВХ для использования в ряде строительных изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission has set new rules to promote the recovery of PVC waste for use in a number of construction products.

Теперь я понимаю, что есть определенные несоответствия в этом отношении между тем, как пишут некоторые европейские страны, и тем, как мы пишем здесь, в США .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I understand there are certain inconsistencies in this regard between how certain European countries write and how we write here in the U.S. .

Принцип полигонального ствола был предложен в 1853 году сэром Джозефом Уитвортом, выдающимся британским инженером и предпринимателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle of the polygonal barrel was proposed in 1853 by Sir Joseph Whitworth, a prominent British engineer and entrepreneur.

Как указывает Европейский Болонский процесс, для того, чтобы получить степень M. Eng.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As European Bologna process directs, in order to get an M.Eng.

Это важный европейский хаб для Бразилии, крупнейший европейский хаб Star Alliance для Южной Америки, а также европейский хаб для Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an important European hub to Brazil, the largest European Star Alliance hub to South America and also a European hub to Africa.

Только в пятнадцатом веке, сначала в Италии, некоторые европейские сады начали смотреть наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in the fifteenth century, at first in Italy, did some European gardens begin to look outward.

Европейские флоты оставались доминирующими в эпоху до появления дредноутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European navies remained dominant in the pre-dreadnought era.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «европейские предложения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «европейские предложения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: европейские, предложения . Также, к фразе «европейские предложения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information