Едкий, колкий сарказм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: caustic, corrosive, mordant, vitriolic, pungent, acrid, bitter, acid, sulphurous, tart
едкий - pungent
едкий дым - acrid smoke
едкий натр - sodium hydroxide
едкий аммоний - ammonium hydroxide
едкий барий - barium hydroxide
едкий барит - hydrated baryta
едкий сарказм - biting sarcasm
очиток едкий - sedum
едкий пар - acrid vapor
едкий смрад - pungent stench
Синонимы к едкий: сардонический, ядовитый, язвительный, въедливый, разъедающий, въедчивый, раздражающий, насмешливый, ехидный, иронический
Антонимы к едкий: чистый, свежий, прозрачный, экологический
имя прилагательное: caustic, mordant, poignant, prickly, barbed, sharp, incisive, pointed, tart, spinose
колкий - prickly
едкий, колкий сарказм - biting / keen / piercing / scathing sarcasm
Синонимы к колкий: резкий, колючий, ядовитый, насмешливый, иронический, едкий, заостренный, сатирический, ироничный, пикантный
Антонимы к колкий: гладкий, благодушный
Значение колкий: Легко колющийся, удобный для колки.
едкий сарказм - biting sarcasm
ваш сарказм - your sarcasm
едкий, колкий сарказм - biting / keen / piercing / scathing sarcasm
сарказм в - sarcasm in
нет сарказма - no sarcasm
сарказм не - sarcasm doesn't
мягкий сарказм - mild sarcasm
не сарказм - not sarcasm
с едким сарказмом - with keen sarcasm
острие сарказма - edge of sarcasm
Синонимы к сарказм: сарказм, едкость, купорос, язвительность, купоросное масло
Значение сарказм: Язвительная насмешка, злая ирония.
Брэма Стокера. Который обожает выступать на публике. (сарказм) |
Bram Stoker, who absolutely loves public appearances. |
В начале кампании она рассказывала анекдоты о семейной жизни Обамы; однако, когда пресса начала подчеркивать ее сарказм, она смягчила его. |
Early in the campaign, she told anecdotes about Obama family life; however, as the press began to emphasize her sarcasm, she toned it down. |
еврейский сарказм и нееврейский юмор! |
Jewish sarcasm and gentile humor. |
Этот Кэл изо дня в день борется за контроль над своей чудовищной половиной, имея дело с сарказмом и черным юмором. |
This Cal struggles for control every day against his monster half, dealing with sarcasm and dark humor. |
Just when I think I've gotten the hang of sarcasm. |
|
Стилистически Свифт и Тертуллиан одинаково владеют сарказмом и языком. |
Stylistically, Swift and Tertullian share the same command of sarcasm and language. |
That,FYI,was sarcasm. |
|
Я не говорю, что подобно нашему пациенту, ты прячешь чёрный сарказм за сладкой оболочкой обязательной любезности. |
I'm not suggesting that, like our patient, beneath a candy shell of compulsive nicene. |
С твоим сарказмом и умением возразить оппоненту, это все, на что ты способен? |
With all your quips and witty rejoinders, that's the best you can come up with? |
Она все еще содержит статью Джкрабба о психологах, и сарказм рассматривается ими как подмножество иронии. |
It does still contain Jcrabb's piece on the psychologists, and sarcasm being considered by them to be a subset of irony. |
Повышение тона и сарказм естественны в стрессовой ситуации, но это скорее приводит беседу к неудовлетворительному взрывному концу. |
Dialing up the volume and the snark is natural in stressful situations, but it tends to bring the conversation to an unsatisfactory, explosive end. |
Вероятно, они даже с едким сарказмом предложили Ньюлендсу взять свои элементы и сыграть песенку. |
Maybe, they even suggested with biting sarcasm, that Newlands could get his elements to play them a little tune. |
Крайне неприятно было мучить мистера Буша резкостью и сарказмом, но сделать это было необходимо. |
It was highly unpleasant to be cutting and sarcastic with Mr. Bush, but it had to be done. |
Сарказм ни в коем случае не мог быть линией поведения в подобных стычках. |
Sarcasm was hardly the option of choice in a confrontation like this. |
Очень легко относиться к религии с сарказмом. |
It's very easy to be sarcastic about religion. |
Yours isn't the first generation to invent sarcasm. |
|
Sarcasm, a trait not liked in a man, is unbearable in a woman. |
|
Даже так... разумеется...- не без сарказма повторил его слова Расе.Но вы готовы поступить так с любым другим... |
Of course not, repeated Russ with just a tinge of sarcasm in his voice, but you're ready enough to suggest it for someone else. |
Она бросила на него умоляющий взгляд: ей было так горько, так невыносимо больно от его сарказма. |
She glanced at him entreatingly; the sarcasm was too bitter, too unendurable. |
No, I'm not... Familiar with the concept of sarcasm. |
|
Онг действительно сказал угрозы. Нет, это ты используешь сарказм. |
He did say threats. Your tone is acerbic. |
Ну, кроме превосходных трепещущих век и наказания сарказмом. |
And i mean aside from the superior fluttering eyelids and punishing sarcasm. |
Она только через несколько лет поймёт, что такое сарказм, тебе не кажется? |
She's a few years away from grasping sarcasm, don't you think? |
Мне стало понятно, что она стоит на твоем пути к успеху. Вместе со своим сарказмом и каламбурами. |
It's pretty clear that she is undermining your path to success with her wisecracks and wordplay. |
Возможно, это сарказм, но я не уверен. |
That might be a wisecrack, but I doubt it. |
Лидгейт едва ли считает врачебную практику средством зарабатывать хлеб насущный, - не без сарказма заключил мистер Толлер, на чем и был исчерпан разговор. |
Oh, I shouldn't think Lydgate ever looked to practice for a living, said Mr. Toller, with a slight touch of sarcasm, and there the subject was dropped. |
Она не может распознать сарказм? |
She can't recognize sarcasm? |
Не хотелось бы показаться... какой колкий клинический термин, ты там использовал? |
Not to be... what was that incisive clinical term you used? |
Впрочем, сарказм был вызван разговором миссис Шоу с его братом, и не относился к девушкам. |
The sarcastic feeling was called out by Mrs. Shaw's conversation with his brother; it was separate from the interest which was excited by what he saw. |
Я предупреждаю тебя, сарказм очень опасен. |
I'm warning you being this sarcastic is dangerous. |
I wish you wouldn't be so sarcastic about him. |
|
At the same time her biting humor pleased him. |
|
И это не сарказм. Я правда хочу услышать твои мысли... как мне пересечь границу. |
And that's not sarcastic incredulity, I honestly wanna hear your thoughts on getting me across. |
Я не сильна в сарказме и снисхождении. |
I'm not good at cues like sarcasm or condescension. |
Your sarcasm could be viewed as subterfuge. |
|
Он использовал сарказм как средство самозащиты, постоянно. |
He would use sarcasm as a defense mechanism, all the time. |
Миру наплевать на его сарказм, но мне нет. |
The world is indifferent to his sarcasm, but I'm not. |
Сарказм для тебя - иностранный язык, да? |
Sarcasm is a foreign language to you, isn't it? |
Ты считаешь это сарказмом и всемирной враждебностью? |
You mean with sarcasm and general hostility toward the world? |
Ладно, это моя первая главная шпионская миссия под прикрытием поэтому, пожалуйста, поменьше сарказма. |
This is my first foray into spy work. So you could ease up on the sarcasm. |
Констебль Крабтри, слышу ли я сарказм? |
Constable Crabtree, - do I sense sarcasm? |
Sarcasm notwithstanding, the law is on our side. |
|
Несмотря на то, что сарказм этот уже с душком. |
The sarcasm's a little stale, though. |
Острота-это замечание или высказывание, которое обладает некоторым остроумием, но, возможно, опускается до сарказма или иначе не имеет смысла, а острота также предполагает уменьшительное. |
A quip is an observation or saying that has some wit but perhaps descends into sarcasm, or otherwise is short of a point, and a witticism also suggests the diminutive. |
Эта форма часто пессимистична, характеризуется использованием иронии, сарказма, морального негодования и личных оскорблений, с меньшим акцентом на юмор. |
This form is often pessimistic, characterized by the use of irony, sarcasm, moral indignation and personal invective, with less emphasis on humor. |
Обзоры были включены в исследования такого онлайн-сарказма. |
The reviews have been included in studies of such online sarcasm. |
Культурные точки зрения на сарказм широко варьируются, причем более чем в нескольких культурах и лингвистических группах он считается оскорбительным в той или иной степени. |
Cultural perspectives on sarcasm vary widely with more than a few cultures and linguistic groups finding it offensive to varying degrees. |
Заключенный в скобки восклицательный знак или вопросительный знак, а также Пугающие цитаты также иногда используются для выражения иронии или иронического сарказма. |
A bracketed exclamation point or question mark as well as scare quotes are also sometimes used to express irony or ironic sarcasm. |
Лобные доли также участвуют в обработке повествовательного разговора и понимании абстрактных или косвенных форм коммуникации, таких как сарказм. |
The frontal lobes are also involved in processing narrative conversation and understanding abstract or indirect forms of communication, such as sarcasm. |
Таким образом, сарказм - это особый вид личной критики, направленной против человека или группы людей, которая включает в себя словесную иронию. |
By this account, sarcasm is a particular kind of personal criticism levelled against a person or group of persons that incorporates verbal irony. |
Содержание касается морали и религии и поражает тоном сарказма, который сам Твен называет на протяжении всей книги. |
The content concerns morality and religion and strikes a tone that is sarcastic, Twain's own term throughout the book. |
Нет никакого неиронического сарказма – он обязательно ироничен, вот что делает сарказм, а не просто горькая, острая критика. |
There is no non-ironic sarcasm – it is necessarily ironic, that’s what makes sarcasm, and not just bitter, sharp criticism. |
Я думаю, что речь Хэла совершенно буквальна в аморальной манере ребенка, и никакого сарказма там не подразумевается, и Дэйв ничего не понимает. |
I think HAL's speech is perfectly literal in the amoral manner of a child, and no sarcasm there is meant, and none taken by Dave. |
Мне только что пришло в голову, что рок-и поп-журналистика-это хорошее место, чтобы искать разумно искаженную иронию, иронический и неиронический сарказм и изобретательные инвективы. |
It just struck me, rock and pop journalism is a good place to look for intelligently twisted irony, ironic and non-ironic sarcasm and inventive invective. |
Ну, я думаю, я переоценил способность тех, кто здесь, обнаружить сарказм. |
Well, I guess I overestimated the ability of those here to detect sarcasm. |
Ревность норы подпитывала ее сарказм в таких случаях. |
Nora's jealousy fueled her sarcasm on these occasions. |
Заключенный в скобки восклицательный знак или вопросительный знак, а также кавычки страха также иногда используются для выражения иронии или сарказма. |
A bracketed exclamation point or question mark as well as scare quotes are also occasionally used to express irony or sarcasm. |
Но говорить о сарказме в статье было бы или просто так же много. |
But speaking about sarcasm in the article would be OR just as much. |
Это квалифицируется как дискриминация, и это явная жестокость, то ли скрытая тонко сарказмом, то ли выставленная напоказ. |
This qualifies as discrimination and it's plain cruelty, whether concealed thinly by sarcasm or thrown out in the open. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «едкий, колкий сарказм».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «едкий, колкий сарказм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: едкий,, колкий, сарказм . Также, к фразе «едкий, колкий сарказм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.